Пробираясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пробираясь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wading
Translate
пробираясь -


Я вылез и пошел вперед, пробираясь между грузовиками и повозками и под мокрыми мордами лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got out and walked ahead, going between the trucks and carts and under the wet necks of the horses.

Пробираясь к сараю, Тимур заглянул в распахнутое, выходящее в сад окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made his way through the garden to the shed, Timur glanced into an open window which gave onto the garden.

Он взял винтовку и, пробираясь, низко пригнувшись, между железобетонными балками и стальной арматурой, выбрался из бункера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up his rifle and stepped carefully up to the mouth of the bunker, making his way between blocks of concrete and steel prongs, twisted and bent.

Час спустя какой-то человек, пробираясь сквозь деревья и густой туман, быстро удалялся от Монрейля -Приморского по направлению к Парижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly departing from M. sur M. in the direction of Paris.

Бошан ахнул от удивления, увидев своего друга. Альбер шагал через кипы бумаги, неловко пробираясь между газетами всех размеров, которые усеивали крашеный пол кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauchamp uttered an exclamation of surprise on seeing his friend leap over and trample under foot all the newspapers which were strewed about the room.

Она течет по лей-линиям, пробираясь в каждый уголок на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's flowing out through the Ley Lines, creeping back into every corner of this planet.

Дориан выскочил из экипажа и, приказав груму отвести лошадь домой, направился к своему гостю, пробираясь сквозь заросли кустарника и сухого папоротника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped from the cart, and having told the groom to take the mare home, made his way towards his guest through the withered bracken and rough undergrowth.

Она встала и, пробираясь вдоль заборов и домов, последовала за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rose and began to creep after them along the walls and the houses.

Пробираясь через заброшенный город ласки Даркхезер, трио сторожевых мышей задается вопросом, действительно ли он так пустынен, как кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working their way through the abandoned Weasel city of Darkheather the trio of guard mice wonder if it's as deserted as it looks.

Как ты это сделаешь, пробираясь по аллеям в Чикаго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are you gonna come up with that crawling around the back alleys of Chicago?

Роберт Джордан бежал по склону вверх, пробираясь между соснами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan ran up the hill through the pines.

Пробираясь в подвал, она наступила на торчащий гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While making her way to their basement, she steps on an exposed nail.

А потом она стояла посреди зала, и Ретт Батлер направлялся к ней, пробираясь сквозь толпу, с этой своей поганой усмешечкой на губах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she was on the floor and Rhett Butler was advancing toward her through the aisle of the crowd, that nasty mocking smile on his face.

Когда он вертелся в вальсе, то сквозь залу, изворотливо пробираясь между парами, незаметно проскользнул поездной толстый оберкондуктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was twirling in the waltz, the stout head-conductor, skillfully making his way between the couples, slipped away unperceived through the drawing room.

Пробираясь сквозь снег На открытых санях, запряжённых лошадкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dashing through the snow In a one-horse open sleigh

Пробираясь внутрь, она натыкается на Лиз, которая помогает ей добраться до компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conning her way in, she runs into Liz, who helps her reach the computer.

Все ложбины кругом были затянуты туманом, он стлался по склонам, ощупью пробираясь вверх, словно неприкаянный дух, нигде не находящий приюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WOMAN: (ON CD) There was a steaming mist in all the hollows, and it had roamed in its forlornness up the hill, like an evil spirit, seeking rest and finding none.

Затем в наши ямы студенистой медузой заползает удушливый и влажный зной, и в один из этих дней позднего лета, пробираясь на кухню за обедом. Кат внезапно падает навзничь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the heat sinks heavily into our shell-holes like a jelly fish, moist and oppressive, and on one of these late summer days, while bringing food, Kat falls.

Пробираясь через город к лагерю Т'кал с силами Бэнкса, Дэвис и Лео вынуждены идти в одиночку, когда Бэнкс уходит, чтобы забрать сбежавшего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making their way through the city to Camp T'Kal with Banks' forces, Davis and Leo are forced to proceed alone when Banks leaves to take an escaped child back.

По террасам и аллеям бежал Николка, среди стен белого снега, пробираясь вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, along the terraces and avenues of the park, Nikolka trudged on between walls of white snow.



0You have only looked at
% of the information