Натыкается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Абдулла оказывается в пустыне и натыкается на бандитов, у которых в руках особенно капризный джинн, который исполняет только одно желание в день. |
Abdullah ends up in the desert and stumbles upon a group of bandits, who have in their possession a particularly cranky genie who grants only one wish a day. |
Она натыкается на свою детскую фотографию и фотографию отца, вырезанную из семейного портрета, но быстро прячет ее, когда в комнату входит мама. |
She comes across a baby picture of herself and the picture of her father cropped off from the family portrait, but hides it quickly when her mom comes into the room. |
Тренер Майклз снова убегает с Кевином позади и натыкается на тело Ральфа. |
Coach Michaels runs off again with Kevin close behind, and stumbles across Ralph's body. |
Ладно, итак Гарсия идет в поход он натыкается на тех, кто это выращивает. |
Okay, so Garcia goes hiking, he stumbles upon the growers. |
Штраус натыкается на сообщество во время работы над статьей. |
Strauss stumbles across the community while working on an article. |
Однажды ночью во время патрулирования Лэй Хэн случайно натыкается на Лю Тана, который заснул в захудалом храме после того, как напился. |
One night while out on patrol, Lei Heng happens upon Liu Tang, who has fallen asleep in a rundown temple after getting drunk. |
Эта история следует за Уиллом Берроузом, 14-летним археологом, который натыкается на подземную цивилизацию под названием колония. |
The story follows Will Burrows, a 14-year-old 'archaeologist', who stumbles upon an underground civilization called The Colony. |
По счастливой случайности Джилл натыкается на Родри и весь его боевой отряд на дороге, в разгар дневных тренировок. |
By a stroke of luck, Jill comes across Rhodry and his entire warband on the road, in the midst of a day-long training exercise. |
Крюк натыкается на пьяного Уилла Скарлета, пытающегося прорваться в библиотеку, и бьет его по лицу, когда Уилл отказывается остановиться. |
Hook runs into a drunk Will Scarlet trying to break into the library and punches him in the face when Will refuses to stop. |
Однако Джек случайно натыкается на парочку подростков. |
However, Jack accidentally stumbles across a teen couple. |
Когда Теру просыпается, он натыкается на обломки вертолета и импровизированную могилу для Ивады, который погиб в катастрофе. |
When Teru wakes up, he comes across the wreck of the helicopter and a makeshift grave for Iwada, who died in the crash. |
Она идет в церковь помолиться и натыкается на епископа Лаваля, которому рассказывает о своих бедах. |
She goes to the church to pray, and runs into Bishop Laval, to whom she relates her troubles. |
Люси натыкается на двух преследующих трапперов и стреляет в них обоих до смерти, прежде чем вытащить их золотые зубы. |
Luce comes across two of the pursuing trappers and shoots them both dead before pulling out their gold teeth. |
Пробираясь внутрь, она натыкается на Лиз, которая помогает ей добраться до компьютера. |
Conning her way in, she runs into Liz, who helps her reach the computer. |
Джон возвращается в отель и натыкается в вестибюле на окровавленного Габриэля, который просит помощи. |
John returns to the hotel to stumble upon a bloody Gabriel in the lobby wanting help. |
Посетитель Булленкухле натыкается на котловинную впадину с крутыми склонами местами от 30 до 60°. |
The visitor to the Bullenkuhle comes across a basin-shaped hollow with steep sides of 30 to 60° in places. |
Там ничего не было, и вдруг этот ублюдок натыкается на жилу. |
There was nothing and then this bastard strikes it rich. |
Когда они подъезжают, Адам нарочно натыкается на Таннера. |
When they arrive Adam purposely bumps into Tanner. |
Вскоре после выздоровления Ванда натыкается на множество изуродованных тел, которые заставляют ее прятаться в ужасе в течение трех дней. |
Shortly after recovering, Wanda stumbles across a slew of mutilated bodies that cause her to hide by herself in terror for three days. |
Однако он натыкается на нож, который Джокер держал в руке в ту ночь, когда он упал с моста, подтверждая, что Джокер все еще жив. |
However, he comes across a knife that the Joker was holding the night he fell from the bridge, confirming that the Joker is still alive. |
Who says a rolling stone gathers no nails? |
|
Представьте: тетушка Элизабет приходит сюда и натыкается на леопарда. |
Imagine Aunt Elizabeth coming here and running smack into a leopard. |
Он пытается заложить бриллианты за гонорар королевского адвоката, но натыкается на шокер. |
He tries to pawn the diamonds for King's lawyer fee, but runs into the Shocker. |
Ее Холмс, наполовину отошедший от дел в Сассексе, натыкается на американскую девочку-подростка. |
Her Holmes, semi-retired in Sussex, is stumbled upon by a teenaged American girl. |
Я видел такое в кино... мужик гуляет с собакой, собака роет яму и натыкается на труп. |
I've seen it too many times on TV, lb. A man walks his dog, and the dog comes back with a big bone wearing a sock. |
Роясь в вещах Боба, она натыкается на порнографический журнал с садомазохистскими изображениями. |
When she rummages through Bob's belongings, she stumbles across a pornographic magazine showing sadomasochistic images. |
Hoffstetler stumbles upon Elisa's plot in progress and chooses to assist her. |
|
Леоф случайно натыкается на злой заговор, чтобы утопить низменности под водой. |
Leoff accidentally stumbles on an evil plot to drown the Lowlands under waters. |
В своей обычной форме Сатир или Фавн натыкается на путника, блуждающего в лесу глубокой зимой. |
In its usual form, a satyr or faun comes across a traveller wandering in the forest in deep winter. |
Щит истощается, когда корабль натыкается на предметы или попадает под вражеский огонь. |
The shield is depleted as the ship runs into things or is hit by enemy fire. |
Сесиль натыкается на Жака и, сидя в часовне, рассказывает ему какую-то историю. |
Cécile runs into Jacques and sitting in the chapel, she tells him a story. |
Она натыкается на магазин товаров первой необходимости и звонит в службу заказа лимузинов, чтобы отвезти ее домой. |
She comes across a convenience store and calls a limousine service for a ride home. |
Он натыкается на случай, когда он спасает девушку от гангстера по имени Рудник, который убил отца девушки. |
He stumbles into an incident where he rescues a girl from a gangster named Rudnick, who had murdered the girl's father. |
Во время поиска танцоров для своего музыкального видео со своим агентом Деймон натыкается на Хлою, которая устроилась барменом в стрип-клубе. |
While scouting for dancers for his music video with his agent, Damon bumps into Chloe who has taken a job as a bartender in a strip club. |
Когда пара пытается бежать из гаража Пастухов, черный офицер натыкается на них, но отпускает. |
As the couple attempt to flee from the Shepherds' garage, the black officer stumbles upon them, but lets them go. |
В пустыне Мохаве он натыкается на полуразрушенный автоцистерн. |
He encounters a dilapidated tank truck in the Mojave Desert. |
But you just run right back into that double-edged sword. |
|
Большинство тех, кто натыкается на подводные камни, заслуживает приговора, который получают. |
Most who unveil hidden agendas deserve the condemnation they receive. |
Энни натыкается на Хитча, и они вдвоем отправляются в Шиганшину, а Армин оставляет Шиганшину с Габи, чтобы перехватить Конни. |
Annie runs into Hitch, and the two begin to travel to Shiganshina, as Armin leaves Shiganshina with Gabi in order to intercept Connie. |
Проезжая по верхушкам болот, Джеймс натыкается на черного лабрадора, застрявшего в грязи. |
Driving along the moor tops, James comes across a black Labrador stuck in the mud. |
Он натыкается на Марко, который пытается заключить сделку с оружием в центре зоны конфликта. |
He stumbles upon Marko, who is attempting to broker an arms deal in the middle of a conflict zone. |
Группа натыкается на концерт в загородном бункере Боба, местном Хонки-тонке. |
The band stumbles into a gig at Bob's Country Bunker, a local honky-tonk. |
Энди натыкается на Билли Чанга, загоняя его в угол в доме своей семьи. |
Andy stumbles upon Billy Chung, cornering him in his family's home. |
Когда Дженник ищет медицинские принадлежности, она натыкается на коробку, в которой находится суперклей и одна гильза от дробовика. |
As Jannicke looks for medical supplies she comes across a box that contains superglue and a single shotgun shell. |
Джейсон Брэнт натыкается на них, встает на их пути, они его убивают. |
Jason Brant stumbles upon them, gets in the way, they kill him. |
Мясник натыкается на отношения Хьюи с Энни, он же Старлайт. |
Butcher stumbles upon Hughie's relationship with Annie, aka Starlight. |
Они слышали, что их кулаки бились обо что-то с глухим тяжёлым стуком, как о плотную резину; они чувствовали, как нож натыкается на что-то в ударе. |
They heard their blows landing with a thud as on hard rubber; they felt the break in the thrust of their knife, which told that it had been stopped and had cut its way out. |
Однажды волчонок натыкается на пятерых аборигенов, и волчица приходит ему на помощь. |
One day, the cub comes across five Aboriginal people, and the she-wolf comes to his rescue. |
Это адресует только те страницы dab, на которые Station1 натыкается и дает уведомление. |
This addresses just the dab pages that Station1 comes across and gives notice about. |
Она пытается флиртовать, но Фил больше озабочен своим телефоном, пока другой велосипедист не натыкается на него, ломая его телефон. |
She attempts to flirt, but Phil is more concerned with his phone until another cyclist bumps into him, breaking his phone. |
Позже Дэйв натыкается на Кэтрин, которая уезжает на работу в Чикаго; они все улаживают. |
Later, Dave runs into Katherine, who is leaving for a job in Chicago; they patch things up. |
Эффект заключается в том, что прицеп чувствует себя так, как будто он натыкается на велосипед. |
The effect is that the trailer feels as if it is 'bumping' the bicycle. |
Пытаясь найти выход, он натыкается на гигантскую церемониальную пещеру и сталкивается с реальным божеством, которое вдохновило строительство Сфинкса. |
While attempting to find his way out, he stumbles upon a gigantic ceremonial cavern and encounters the real-life deity that inspired the building of the Sphinx. |
Однако, когда Альфонсо возвращается сам, он натыкается на обувь Хуана, и начинается драка. |
However, when Alfonso returns on his own, he comes across Juan's shoes and a fight ensues. |
Он натыкается на Яшмина, который работает на портниху и подозревает тайное наблюдение Т. В. И. Т. |
He runs into Yashmeen, who is working for a dressmaker and suspects T.W.I.T. secret surveillance. |
- натыкается на дороге - bumps in the road
- натыкается на коже - bumps on the skin
- он натыкается - he stumbles
- она натыкается - she bumps