Продажа ребенка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продажа ребенка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sale of a child
Translate
продажа ребенка -

- продажа [имя существительное]

имя существительное: sale, selling, disposal, disposition, realization



Пэм подтвердит, нет никого лучшие меня, когда дело касается позаботиться о том, что вылезает из ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pam can attest, there's no one better at getting brats to shut their yaps.

А другая пара делала книжки — по книжке для каждого ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we had another couple who made books - a book for each child.

Мы верим в справедливого творца, который не способен убить невинного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe in a just Lord who would never murder innocent children.

Ты правда думаешь, что шлам вреден для ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think the sludge is bad for the baby?

Помогает вам ориентироваться в загадках сна ребенка, пеленальных принадлежностях и детской мебели, чтобы правильно создать детскую для себя и вашего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helping you navigate the maze of baby sleeping, changing and children's furniture to create the nursery that's right for you and your child.

Как парень пытается уговорить подругу не отказываться от ребенка после того как она нашла правильную пару, правильный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a boyfriend trying to keep a girlfriend from giving up a baby after she's found the right couple, the right home.

Доктор Отвел, вы еще не встречались с отцом ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Atwell, you've never met the baby's father.

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties.

Если проблема больше, чем продажа печенья, звонят Майклу Мауэрмэну, но теперь его номер стал моим, и я закрою вашу лавочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's bigger than a bake sale, they call Michael Mauermann, and they reach me because I have his number now, and I shut it down.

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

Когда партнер прикасается к женским соскам, гладит их и ласкает, в мозгу запускаются те же самые механизмы и реакции, что и при выкармливании и выхаживании ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a partner touches, massages or nibbles a woman’s breasts, it sparks the same series of brain events as nursing.

Вероятно, после рождения ребенка, твоя подружка будет выглядеть как лицо Рокки Бальбоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, after child birth, your hoo-ha looks like Rocky Balboa's face.

Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.

И я хочу расширить опыт баловства на моего ребенка чья компания мне нравится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to extend the pampering experience to my child, whose company I enjoy.

Так что, он нанял ребенка, чтобы тайно добывать информацию, а потом отвлекся и спохватиля лишь когда того убили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what, they've recruited a child as a covert human intelligence source then taken their eye off the ball and got him murdered?

В каком возрасте можно оставлять своего ребенка на пороге пожарной части без вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the cutoff age for leaving your kid on the firehouse doorstep no questions asked?

Это похищение следовало по пятам за неудавшейся атакой на ребёнка Скалли другим агентом ФБР, Робертом Комером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kidnapping follows a failed attack on Scully's child by another fbi agent, Robert Comer.

Она понимала, какая беда постигла ребенка, лишенного той единственной любви, в которой не было и тени корысти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt vaguely the pity of that child deprived of the only love in the world that is quite unselfish.

Родители многим пожертвовали, чтобы родить ребёнка на Земле. Переехали сюда, когда мне было 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents had to sacrifice to have a kid on Earth, immigrate here when I was five.

Поставка, продажа, получение выручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supplying, selling, and receiving.

Ваша честь, прошу занести в протокол, что мать ребёнка отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, I'd like to note for the record that the child's without custodial parent.

Но если все-таки произойдет такое чудо, вы не сможете выносить ребенка до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by some miracle you were to conceive, the faculties are too damaged to carry a baby full term.

У ребенка остановилось сердце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby's heartbeat has stopped.

Но приобрести ребенка, это не тоже самое, как приобрести аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But buying a baby is not like buying an appliance.

поваров, няню для ребенка, слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

her cooks, her child's nursemaid, her manservants.

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

Я хочу радоваться воспитанию духовного роста ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want it for the joy of nurturing the spiritual growth of a child.

Марси выказывала какие-нибудь признаки того, что она может хотеть завести с тобой ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has Marcy shown any inclination that she might want to make a baby with you?

Однажды я столкнулся с отцом этого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, I confronted the kid's father.

Прошу меня простить, сударь, -продолжал Тенардье, - но своего ребенка не отдают ведь ни с того ни с сего первому встречному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter continued:- Excuse me, sir, but one does not give away one's child to a passer-by, like that.

Дружеские чувства этого маленького существа радовали меня, как радовали бы чувства ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature's friendliness affected me exactly as a child's might have done.

Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for.

Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside?

И когда человек приходит в мир, в это самое мгновение в тело младенца вселяется тетан. И он становится как бы душой ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when a child is born, a thetan will leap inside the child's body at that very instant, and it becomes like the child's soul.

Этого быть не может, - вскипел французик, -французский солдат не станет стрелять в ребенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible! the Frenchman spluttered. No French soldier would fire at a child!

Придумала, чем будешь развлекать свою подругу и её ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's on tap for your big weekend with, uh, your friend and the kid?

Ты хочешь позвонить в полицию, чтобы мать его ребенка увезли в тюрьму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna call the police And have the mother of his kid carted off to jail?

Ужасно для матери подвести своего ребенка, как тебе хорошо известно..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrible thing for a mother to fail her child, as you well know...

Так что, когда он вышел из тюрьмы и вернулся домой, Милли уже ждала ребенка со дня на день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he got out of jail and got back home Milly's time was about on her.

Спасти ребенка Майка, но застрелить Майка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save Mike's baby, but shoot Mike.

В противном случае я прослежу, чтобы на каждого мужчину, женщину и ребенка в лагере надели кандалы и распродали их по всему свету, поодиночке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you don't, I will see to it that every man, woman, and child in that camp is put back into chains. I will see each of them sold far and wide, cast out into the world alone.

Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so I'm having a gender reveal party at my boss's house,

Но как нежна была эта улыбка! В глазах ребенка я видел все ту же вечную женщину, женщину всех времен и всех образов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet was the smile tender, for in the child's eyes I saw the woman eternal, the woman of all times and appearances.

Да. - Я же не подстричь ребёнка прошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I'm asking to get the baby a haircut.

Способ внести нашего ребенка в этот мир сейчас,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way to bring our baby into the world now.

Я имею в виду – Силы, они завели ее так далеко, они защищали ребенка все это время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Powers brought her this far and protected the baby all this time.

Вы причастны к предательству вашего господина и в злом заговоре с целью похитить ребёнка, который по праву его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are implicated in the desertion of your master... and the wicked plot to abduct the child that is rightfully his.

Я не могу держать престол для нерожденного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot hold the throne for an unborn baby.

Если это дело рук ребенка, то под сомнение поставлены все мои убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a child could commit such crimes it flies in the face of everything I believe.

Теперь вы достаточно опытна , чтобы знать, что покупка и продажа предметов искусства без надлежащих документов является воровством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you are seasoned enough to know that buying and selling art without the proper ownership paperwork is larceny.

Это значит, что 1.2 миллиона человек могут быть отцами ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 1.2 million people that could be the father of that child.

Я тоже жду ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually expecting a baby, too.

Он притворялся родственником, но потом в больнице вдруг додумались, что это продажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pretending to be related, but then the hospital got wise, and figured out it was a sale.

Ярмарка, продажа скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swap meet, livestock sale. '

Отец поместил в меня ребенка, а мать ему позволила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father put that baby inside me and my mother let him.

Они могут украсть даже самого защищенного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can steal away even the most protected child.

А как же продажа билетов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what about ticket sales?

В каком отделе: продажа наркотиков или сбыт краденного имущества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which division, drug sales or distribution of stolen property?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продажа ребенка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продажа ребенка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продажа, ребенка . Также, к фразе «продажа ребенка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information