Продолжается представление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжайте двигаться - keep moving
продолжайте веселиться - keep having fun
аргумент продолжается - the argument continues
Государство продолжает быть - state continues to be
вы продолжаете делать что - you keep doing that
продолжает призывать - continues to call upon
продолжал заниматься - continued to engage
продолжали строить на - continued to build on
продолжали поддерживать работу - continued to support the work
я продолжал работать - i kept working
Синонимы к продолжается: продолжай, придерживайся, солдат, давай, настойчиво, тяни, продлевай, продлевать, продолжать, поддерживать
имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression
представитель старшего поколения - senior citizen
ассоциация представителей по вопросам охоты рыболовства и охраны природ - association of game, fish and conservation commissioners
аналитический представима функция - analytically representable function
влиятельные представители - influential representatives
представители бизнеса - representatives of business
Стороны представили - parties had submitted
уже представила - has already submitted
эксперт от Франции представил - the expert from france introduced
представил в качестве доказательства - introduced into evidence
Представители центра - representatives of the centre for
Синонимы к представление: восприятие, точка зрения, мнение, концепция, понимание, представление, проект, предложение, образец, оригинал
Антонимы к представление: искажать
Значение представление: Письменное заявление с предложением о чём-н. ( офиц. ).
Он был запущен в марте 1995 года и продолжал представлять широкий спектр известных кино-и телевизионных звезд. |
It was launched in March 1995 and went on to represent a wide variety of acclaimed film and television stars. |
WildC.История А. Т. с продолжалась в трехсерийном мини-сериале, написанном карандашом Джэ Ли, который представил Демонитов Лорда Хайтауэра. |
WildC.A.T.s' story continued in a three-part mini-series, penciled by Jae Lee, that introduced the Daemonite Lord Hightower. |
Вест-Индская команда по крикету продолжает представлять многие из этих стран. |
The West Indies cricket team continues to represent many of those nations. |
Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий. |
If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action. |
Невозможно себе представить, будто каждый звездный луч есть нить, протянутая к голове человека, - продолжал отец Клод. |
The idea of imagining, pursued Dom Claude, that every ray of a star is a thread which is fastened to the head of a man! |
Вы использовали представившийся вам благоприятный случай, - продолжал я. |
'You have had your opportunity, I pursued. |
Берт также продолжал представлять Англию. |
Birtles also went on to represent England. |
Ее последний студийный альбом был выпущен в 2019 году, и она также продолжает представлять новые радиопрограммы. |
Her most recent studio album was released in 2019 and she also continues to present new radio programmes. |
Поэтому вполне разумными представляются действия Кремля, направленные на укрепление своей обороны на Дальнем Востоке — особенно с учетом того, что напряженность продолжает увеличиваться. |
Thus, it only makes sense for the Kremlin to bolster its defenses in its Far East as tensions continue to increase. |
Настал критический момент, - продолжал мистер Уэллс. - Сейчас машина представляет собой всего-навсего путаницу электропроводки и груду металла. |
We have reached the most critical moment, Mr Wells went on. The Machine, as it stands, is simply a collection of circuitry and metal. |
Представлен в 1998 году как FM7, FM10 и FM12 производство продолжается со вторым поколением FM-диапазона. |
Introduced in 1998 as FM7, FM10 and FM12 production continues with the second generation of FM range. |
Наряду с лимитированным и платиновым, King Ranch продолжает представлять собой роскошный конец спектра F-150. |
Along with the Limited and Platinum, the King Ranch continues to comprise the luxury end of the F-150 spectrum. |
Число 14 продолжает символизировать верность арийским нациям в их представлении о белой родине. |
The number 14 continues to symbolize allegiance to the Aryan Nations' vision of a white homeland. |
Так было со мной - я представлял собой какой-то организм из жил, настойчиво продолжавший жить. |
In fact, that was what I became-a sort of string-like organism that persisted in living. |
Он также поставил под сомнение разделение на три части того, что на самом деле представляет собой единый массив суши, и эта дискуссия продолжается почти два с половиной тысячелетия спустя. |
He also questioned the division into three of what is really a single landmass, a debate that continues nearly two and a half millennia later. |
Вулкан продолжает представлять серьезную угрозу для близлежащих городов и деревень. |
The volcano continues to pose a serious threat to nearby towns and villages. |
В 2013 году представители Организации экономического сотрудничества и развития сообщили, что в России на долю государственного сектора приходится 50% объема производства и что эта цифра продолжает расти. |
In 2013, the Organization for Economic Cooperation and Development said the state-owned sector accounted for 50 percent of economic output and that it was growing. |
Он все еще продолжал выступать на GLR, но на этом этапе он оставил вечерние шоу с понедельника по среду и представил субботнее дневное шоу с 2 до 6 вечера. |
He still continued to present on GLR, but at this stage he quit the Monday to Wednesday evening shows and presented a Saturday afternoon show from 2 to 6 pm. |
Но вы не только исправили мою прозу, вы также удалили и продолжаете настаивать на удалении соответствующей и фактической информации, которую я требую представить. |
But you did not only correct my prose, you also deleted, and keep insinting on deleting the relevant and factual informatin that i demand to have represented. |
Ревнивый и озлобленный, Яш продолжает встречаться с Раджой под видом желания представить любовь всей своей жизни своему лучшему другу. |
Jealous and bitter, Yash proceeds to meet Raja under the guise of wanting to introduce the love of his life to his best friend. |
Поскольку широкая публика всегда начинала день в полночь, шкала времени продолжала представляться им как среднее время по Гринвичу. |
As the general public had always begun the day at midnight, the timescale continued to be presented to them as Greenwich Mean Time. |
Вы только представьте, как много нового он узнал! - увлеченно продолжал Адам. |
Can you imagine? said Adam. He'll know so many new things. |
Возняк продолжает представлять компанию на мероприятиях или в интервью, получая за эту роль стипендию, оцениваемую в 120 000 долларов в год. |
Wozniak continues to represent the company at events or in interviews, receiving a stipend estimated to be $120,000 per year for this role. |
Через четыре года после своего осуждения Гастингс был избран в Палату представителей, в которой он продолжал заседать до настоящего времени. |
Four years after his conviction, Hastings was elected to the House of Representatives, in which he has continued to sit until the present. |
Он продолжал играть в клубный крикет и дважды представлял Ирландию в 1883 году перед финальной игрой против зингари в августе 1888 года. |
He continued playing club cricket, and represented Ireland twice in 1883 before a final game against I Zingari in August 1888. |
Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы - и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла. |
Of course, he did mainly fill his own pockets - and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either. |
Человек, которого я хочу вам представить... -продолжал репортер, - американец... известный ученый. |
The man I am about to introduce, Glick said, is an American... a renowned scholar. |
Дениц надеялся, что это также убедит союзников в том, что Тирпиц продолжает представлять угрозу. |
Dönitz hoped that this would also convince the Allies that Tirpitz continued to pose a threat. |
Представитель Совета продолжает содействовать использованию различных материалов Организации Объединенных Наций, запрашиваемых его членами. |
The NGO representative continues to facilitate the use of various United Nations materials, as requested by members. |
Затем, когда война продолжается, отступление должно быть представлено как неприемлемый выбор. |
Then, after the war is underway, withdrawal needs to be put forward as an unacceptable option. |
Но Фил Типпет продолжал представлять его себе каким-то слизняком, почти как в Алисе в Стране Чудес. |
But Phil Tippett kept imagining him as some kind of slug, almost like in Alice in Wonderland. |
Он продолжал оглядывать журналистов, представителей государства и зевак. |
He continued to scan the crowd of reporters, government officials, and onlookers. |
Это мульти-тематический ресторан, в котором представлены старые игрушки 1930-х и 1940-х годов, и коллекция продолжает расти с каждым днем. |
It is a multi-themed restaurant featuring old toys from the 1930s and 1940s and the collection continues to grow each day. |
Хотя расследование, как представляется, продолжается, черногорские органы власти не представили никакой новой информации, проясняющей положение. |
While it appears that investigations are continuing, the Montenegrin authorities have not provided any new information to clarify the incidents. |
Вы представляете исключительно лживое учреждение, которое продолжает обманывать. |
You represent an exceptionally deceitful institution. |
Девлин продолжал представлять себе такую вещь и то, как она может быть использована в злых целях. |
Devlin went on to imagine such a thing, and how it could be used for evil purposes. |
Настил из ПВХ был представлен на рынке около 2005 года и продолжает оставаться конкурентом в качестве строительного материала для верхней палубы. |
PVC decking was introduced to the market around 2005 and continues to be a contender as a top deck building material. |
Гленн тоже продолжал помогать Китингу после апрельского разоблачения 1987 года, организовав встречу с тогдашним лидером большинства в Палате представителей Джимом Райтом. |
Glenn too continued to help Keating after the April 1987 revelation, by setting up a meeting with then-House Majority Leader Jim Wright. |
Должен отметить, что общепартийный представительный комитет продолжает успешно работать над этой задачей. |
I must say that the All Party Representative Committee is working successfully towards it. |
Корри продолжала бороться в рейтингах, а Истендерс представил некоторые из своих самых сильных историй. |
Corrie continued to struggle in the ratings, with EastEnders introducing some of its strongest stories. |
Эта модель была представлена в конце 1999 года и продолжает предлагаться наряду со стандартом P90. |
This model was introduced in late 1999 and continues to be offered alongside the standard P90. |
Уэддингтон продолжал представлять интересы Ро, а помощник Генерального прокурора Техаса Роберт К. Флауэрс заменил Джея Флойда в Техасе. |
Weddington continued to represent Roe, and Texas Assistant Attorney General Robert C. Flowers replaced Jay Floyd for Texas. |
Продолжайте концентрироваться на астролябии, представляйте ее. |
Keep concentrating on the astrolabe, and keep that picture in your mind. |
Центральный зубец простирается выше, потому что он представляет собой шушману, энергетический канал, который продолжается до коронной чакры. |
The center prong extends higher because it represents shushmana, an energy channel that continues to the crown chakra. |
Если говорить более конкретно, то Япония продолжает уделять первоочередное внимание положению в Африке, где нищета представляет собой серьезную проблему. |
More specifically, Japan continued to attach high priority to the situation in Africa, where the problem of poverty was particularly severe. |
Тем не менее, отколовшиеся группы ФНИ и СПСИ, которые отказались разоружаться, продолжали создавать небезопасную обстановку и потенциально все еще представляют опасность с точки зрения возможной вербовки несовершеннолетних. |
Nonetheless, FNI and FRPI splinter groups that refused to disarm continued to create insecurity and might still represent a threat for recruitment of minors. |
Сегодня в австрийском Зальцбурге Зальцбургский Театр марионеток продолжает традицию представления полнометражных опер с использованием марионеток в собственном театре. |
Today in Salzburg in Austria, the Salzburg Marionette Theatre still continues the tradition of presenting full-length opera using marionettes in their own theatre. |
Неммерс дебютировал в качестве официального представителя НФЛ в сезоне 1985 года и продолжал играть эту роль до конца сезона 2007 года. |
Nemmers made his debut as an NFL official in the 1985 season and continued in this role until the end of the 2007 season. |
Сейчас он живет в Кловердейле, штат Калифорния, и продолжает практиковать как ритвик-представитель Бхактиведанты Свами. |
He is living now in Cloverdale, California and continues to practice as a ritvik representative of Bhaktivedanta Swami. |
ФАО заявляет, что глобальная ситуация в области продовольственной безопасности ухудшилась и продолжает представлять серьезную угрозу. |
The FAO says the global food security situation has worsened and continues to represent a serious threat. |
Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти. |
Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. |
После краха доткомов Силиконовая долина продолжает сохранять свой статус одного из ведущих научно-исследовательских центров в мире. |
After the dot-com crash, Silicon Valley continues to maintain its status as one of the top research and development centers in the world. |
После побега из пещеры гриффона благодаря комбинированной изобретательности Феникс продолжает свою встречу с ведьмой. |
After escaping the Gryffon Cave through combined ingenuity, the Phoenix keeps his appointment with the Witch. |
Мисти выглядит совершенно равнодушной, когда Мэйси продолжает флиртовать с Эшем. |
Misty looks quite unimpressed as Macy continues to flirt with Ash. |
Эта проблема продолжает вызывать постоянные споры. |
This problem continues to produce ongoing debate. |
Этот стиль был встречен все большей критикой, поскольку его использование продолжает расширяться. |
The style has been met with increasing criticism, as its use continues to expand. |
В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc. |
In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine. |
9 января 1765 года Мерфи представил Джонсона Генри Трэйлу, богатому пивовару и члену парламента, и его жене Эстер. |
On 9 January 1765, Murphy introduced Johnson to Henry Thrale, a wealthy brewer and MP, and his wife Hester. |
В 2000 году авиакомпания Air India представила свои услуги в Шанхае, Китай. |
In 2000, Air India introduced services to Shanghai, China. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжается представление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжается представление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжается, представление . Также, к фразе «продолжается представление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.