Продолжаться почти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжаться почти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go almost
Translate
продолжаться почти -

- продолжаться

глагол: continue, go on, last, endure, run on, spread, lengthen, draw out

- почти [наречие]

наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically

словосочетание: only not, inch by inch, by inches



Австралия продолжала рекомендовать Орден Британской империи вплоть до Дня Рождения Королевы в 1989 году, почти через 15 лет после создания ордена Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia continued to recommend the Order of the British Empire until the 1989 Queen's Birthday Honours, nearly 15 years after the creation of the Order of Australia.

Храм был посвящен Афине в то время, хотя строительство продолжалось почти до начала Пелопоннесской войны в 432 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temple was dedicated to Athena at that time, though construction continued until almost the beginning of the Peloponnesian War in 432.

Он был убежденный Фрейдист, и если бы это продолжалось сейчас, я был бы почти здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a strict Freudian and if I'd been going all this time, I'd almost be cured by now.

Доротея сидела почти без движения, но борьба в ее душе продолжалась, пока сумерки медленно сгущались в ночной мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea sat almost motionless in her meditative struggle, while the evening slowly deepened into night.

Госпожа отвела свои войска и позволила противнице уйти, хотя могла бы продолжать атаки почти бесконечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lady broke away and let her go, though she could have maintained the attacks almost indefinitely.

В то время как Фанк был почти вытеснен с радио блестящим коммерческим хип-хопом, современным R&B и новым Джеком свингом, его влияние продолжало распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While funk was all but driven from the radio by slick commercial hip hop, contemporary R&B and new jack swing, its influence continued to spread.

Игра была признана самым продаваемым визуальным романом в Японии на момент ее выхода, продолжая входить в национальный топ-50 в течение почти пяти месяцев после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game ranked as the best-selling visual novel in Japan for the time of its release, continuing to chart in the national top 50 for nearly five months afterward.

Если вы будете продолжать в том же духе, то сожжете почти годовую работу любого количества редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you continue the way you are going, you are going to burn nearly a year's worth of work by any number of editors.

Его голландские преемники в течение некоторого времени продолжали находиться под сильным влиянием чар Италии, которые им потребовалось почти целое столетие, чтобы переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Dutch successors for some time continued to be heavily under the spell of Italy, which they took most of the century to digest.

Ливи продолжал работать над историей почти всю оставшуюся жизнь, публикуя новые материалы по многочисленным просьбам публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Livy continued to work on the History for much of the rest of his life, publishing new material by popular demand.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Но у меня есть пара замороженых яйцеклеток... так что, как только найду подходящего парня... это продолжалось из поколения в поколение... но почти никто этого не замечал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have some eggs frozen... so just as soon as the right guy comes along, you know- And so it went for generations... although few, if any, seemed to notice.

Марте для этого пришлось произнести монолог, продолжавшийся почти целый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha needed a monologue almost an hour long to arrive at the same conclusion.

Харрисон продолжал развиваться как автор песен, но во время сессий он почти не получал поддержки внутри группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison continued to develop as a songwriter, yet he received little support from within the band during the sessions.

Однако в 1915 году, когда Бельгия была почти полностью оккупирована немцами, Леопольда отправили в Итонский колледж, а его отец продолжал воевать во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1915, with Belgium almost entirely occupied by the Germans, Leopold was sent to join Eton College, while his father fought on in France.

Галени продолжал рассматривать его с недоверчивой, почти болезненной гримасой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galeni was still regarding him with wary, almost painful uncertainty.

Этот безграничный кошмар, безумный бред продолжался почти три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a constant nightmare that went on for almost three harrowing years.

Тем временем, мы продолжаем засорять земную атмосферу материалами, о длительном влиянии которых мы почти ничего не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, we continue to load the Earth's atmosphere with materials about whose long-term influence we are almost entirely ignorant.

Тем не менее оба радиста продолжали посылать сигналы бедствия почти до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two radio operators nonetheless continued sending out distress messages almost to the very end.

Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts.

Лесной пожар продолжался почти пять дней и опустошил экономику и полуостров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest fire lasted nearly five days and devastated the economy and the peninsula.

Кто-то только сейчас прибыл, и полет продолжался почти 20 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody just arrived now, flying 20 hours.

Я почти довел до конца этот ряд опытов, и теперь меня страшно интересовало, продолжает ли их кто-нибудь, и если продолжает, то с каким успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had all but completed the series of experiments. Was anybody else going on with it, I wondered; and if so, with what success?

Почти полное отключение в Эфиопии продолжалось в течение недели после попытки государственного переворота в регионе Амхара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A near-complete shutdown in Ethiopia lasted for a week after the Amhara Region coup d'état attempt.

Почти через 14 лет после своих злодеяний в нашей стране они продолжают сеять хаос в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost 14 years after their deeds in our country, they are still sowing mayhem in the region.

Отсев продолжался в 1994 и 1995 годах; но в 1996 году была использована другая система предварительного отбора, в которой участвовали почти все страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relegation continued in 1994 and 1995; but in 1996 a different pre-selection system was used, in which nearly all the countries participated.

После 2,5 недель вегетативного роста PolarLight автоматически вступает в почти 7 недель продолжающийся период цветения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about 2.5 weeks of vegetative growth PolarLight automatically goes into its 7 week flowering stage, developing compact resin-laden buds.

Переизданная в 2007 году, версия PSN продолжала занимать первую десятку ежемесячных продаж сервиса почти три года спустя, в феврале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-released in 2007, the PSN version has continued to occupy the service's top ten monthly sales chart nearly three years later in February 2010.

И продолжал сидеть, почти с удовольствием принимая на себя толчки и громыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't move from his seat. He sat there, almost enjoying the jolts and rumblings of the tram.

Америка продолжает лидировать в мире по прямым иностранным инвестициям, почти вдвое обгоняя своего ближайшего конкурента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still the world’s leader for FDI at 180 billion dollars, almost twice its nearest competitor.

Возрождение открылось 9 марта 1982 года и стало сенсацией за одну ночь, продолжавшейся почти четыре года и побившей все рекорды кассовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revival opened March 9, 1982, and was an overnight sensation, running for nearly four years and breaking all box office records.

Аресты, связанные с наркотиками, продолжали увеличиваться в городе, несмотря на почти 50-процентное снижение числа тяжких преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug-related arrests continued to increase in the city despite a near 50% drop in felony crimes.

Город продолжал расти в течение 1950-х годов, его население достигло пика почти в 17 000 человек в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city continued to grow through the 1950s, its population peaking at almost 17,000 in 1960.

Между 200 и примерно 1000 метрами свет продолжает исчезать, пока его почти нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 200 metres and approximately 1000 metres, light continues to fade until there is almost none.

«Политические партии очень сильно зависят от избирателей из государственного сектора, и поэтому он продолжал численно увеличиваться почти до 700 000 человек (экономически активное население Хорватии составляет всего 1 700 000 человек).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political parties heavily rely on voters employed in public sector, so it continued to grow to almost 700,000 (out of an economically active population of only 1,700,000).

Этот шторм продолжался до конца 10 ноября, почти вынудив Корнелл высадиться на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gale lasted until late November 10, almost forcing Cornell ashore.

На этот раз, однако, редактору не потребовалось почти никаких исправлений или удалений – она продолжала печататься, как и в том же месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, however, little to no corrections or deletions were required by the editor – it went on to be printed as it was on the same month.

Позже Бакстеры и Форрестеры ввязываются в драку из-за медведя и продолжают драться почти по любому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the Baxters and the Forresters get in a fight about the bear and continue to fight about nearly anything.

Исследования и писательство продолжались в течение двух лет, в течение которых во почти не занимался другой работой, отложив третий том своей военной трилогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research and writing extended over two years during which Waugh did little other work, delaying the third volume of his war trilogy.

Испытания двигателей также продолжались в течение этого времени с двигателями YF101 на общую сумму почти 7600 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engine testing also continued during this time with the YF101 engines totaling almost 7,600 hours.

Кампания резни продолжалась долго, почти непрерывно в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign of slaughter lasted long, almost continuously for two years.

Продолжай наматывать, дорогая, ты почти достала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep reeling it in, babe, you almost got it.

Мало того, герцог, - продолжал министр полиции, - мы почти уверены, что в ближайшее время узурпатор сойдет с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, moreover, my dear duke, continued the minister of police, we are almost assured that, in a very short time, the usurper will be insane.

При этом продолжает расти их уровень образования (почти две трети молодых саудийцев поступают в вузы), поэтому социальное напряжение также будет возрастать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as education levels continue to rise – nearly two-thirds of Saudi youth go to university – social pressure is set to grow as well.

Но поскольку гравитоны очень слабы, и их сложно обнаружить, они вот уже почти 80 лет упорно продолжают существовать только в теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because they are so weak and hard to detect, gravitons have remained stubbornly theoretical for nearly 80 years.

Это вы? - почти грубо продолжал Мариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it you? resumed Marius almost harshly, still you!

Эта гиперчувствительность к продолжающемуся повреждению может означать хроническое врастание; решение почти всегда является отталкиванием края более эффективной процедурой фенолизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hypersensitivity to continued injury can mean chronic ingrowth; the solution is nearly always edge avulsion by the more effective procedure of phenolisation.

Столкновения продолжались два дня, было убито почти 100 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting went on for two days and nearly 100 people were killed.

Но почти ничто не указывает на то, что такой рост продолжается — по крайней мере, в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is little evidence to suggest that these rises are continuing - at least for the moment.

Я верю каждому вашему слову, даже не пытаясь проникнуть в его скрытый смысл, граф; вы сказали мне - живи, и я продолжал жить; вы сказали мне - надейся, и я почти надеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe all you tell me without questioning its meaning; for instance, you told me to live, and I did live; you told me to hope, and I almost did so.

Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution.

Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road.

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

Так было со мной - я представлял собой какой-то организм из жил, настойчиво продолжавший жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, that was what I became-a sort of string-like organism that persisted in living.

Небесный Отец продолжает даровать нам свою нежданную благодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly Father continues to bestow upon us his unpected blessings.

Но кровь продолжает литься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the cycle of bloodshed continues.

Зачем он продолжает ездить в Берто, раз г-н Руо выздоровел, а денег ему там до сих пор не заплатили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he go back to the Bertaux now that Monsieur Rouault was cured and that these folks hadn't paid yet?

Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square.

В память о своем отце Джейс принимает мантию вспышки и продолжает вражду с кобальтовой синевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In memory of his father, Jace assumes the mantle of the Flash and continues the feud against Cobalt Blue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжаться почти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжаться почти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжаться, почти . Также, к фразе «продолжаться почти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information