Продолжающийся вооруженный конфликт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжающийся вооруженный конфликт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the ongoing armed conflict
Translate
продолжающийся вооруженный конфликт -

- продолжающийся [имя прилагательное]

имя прилагательное: continued, proceeding

- вооружённый

имя прилагательное: armed, in arms, under arms

- конфликт [имя существительное]

имя существительное: conflict, clash, tangle



Сын Салеха, генерал Ахмед Али Абдалла Салех, продолжает оказывать сильное влияние на отдельные подразделения Вооруженных сил и сил безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saleh's son, General Ahmed Ali Abdullah Saleh, continues to exercise a strong hold on sections of the military and security forces.

Действия вооруженных банд продолжают создавать препятствия для сельскохозяйственной и коммерческой деятельности и приводят к значительному перемещению населения в направлении Чада и Камеруна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed gangs continue to interfere with agricultural and commercial activities and precipitate significant population displacements towards Chad and Cameroon.

Ниже приводится перечень продолжающихся вооруженных конфликтов, которые происходят по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a list of ongoing armed conflicts that are taking place around the world.

Мы отрицаем буржуазную систему частной собственности и продолжаем вооружение и увеличение роли партии, добывая революционное финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reject the bourgeois system of private property and advance the militarization and politicization of the party by gaining revolutionary funding.

В конце войны началось последующее вооруженное восстание лесных братьев против Советской власти, которое продолжалось в Прибалтике до середины 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the war, the subsequent Forest Brothers armed insurrection against the Soviet authorities started, which lasted in the Baltic states until the mid-1950s.

Вооруженный конфликт продолжался большую часть десятилетия, примерно до 1920 года, и имел несколько различных фаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armed conflict lasted for the better part of a decade, until around 1920, and had several distinct phases.

Связанная с этим военная программа США по вооружению, обучению и поддержке SDF, борющихся с ИГИЛ с помощью авиаударов, продолжалась в 2017 году в течение 2018 и 2019 годов по настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A related US military program to arm, train, and support the SDF fighting ISIL with airstrikes continued in 2017 through the years 2018 and 2019 into the present.

Варианты системы 2К22 продолжали служить в советских, а затем и российских вооруженных силах с момента их первоначального внедрения в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variants of the 2K22 system have continued to serve in the Soviet and later Russian armed forces since their initial introduction in 1984.

Четыре года назад, Мохаммед и его семья покинули свой дом в городе Дарья, пригороде Дамаска, чтобы спастись от продолжающихся беспощадных бомбардировок сирийских вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years ago, Mohammed and his family fled their home in the town of Darya, a suburb of Damascus, to escape relentless bombardment by Syrian armed forces.

Продолжающаяся стагнация также является угрозой для геополитических амбиций Путина, поскольку меньше остается средств на масштабное наращивание вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continued stagnation is also a threat to his geopolitical ambitions, as it leaves less to spend on a big military buildup.

Этот тип продолжал использоваться в этой роли на протяжении всего конфликта и после него, оставаясь на вооружении ВВС в качестве учебно-тренировочного самолета и самолета связи до 28 июня 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type continued to be used in this role throughout and after the conflict, remaining in RAF service as a trainer and communications aircraft until 28 June 1968.

Главная причина таких перемен — это прекращение огня на Украине, хотя в действительности эта страна продолжает наращивать свои вооруженные силы и при этом не развивается в политическом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main cause for this reversal of fortunes is the cease-fire in Ukraine, even though it isn’t really holding militarily or moving forward politically.

Тем не менее вооруженные боевики, захватившие автомобили у МНООНЛ, учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, продолжают бродить по городу и грабить то, что в нем осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, armed fighters, driving vehicles taken from UNOMIL, United Nations agencies and NGOs, continue to roam and loot what is left of the city.

Отлично! - Что же они, вооружены? -продолжал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good! he went on,- Are they armed?

В конце войны последовавшее затем вооруженное восстание лесных братьев против Советской власти продолжалось в Прибалтике до середины 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the war, the subsequent Forest Brothers armed insurrection against the Soviet authorities lasted in the Baltic states until the mid-1950s.

Несмотря на полученные в ходе испытаний эффективные результаты, это вооружение не использовалось с Корсарами во время продолжающейся Алжирской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite reportedly effective results during the tests, this armament was not used with Corsairs during the ongoing Algerian War.

Все эти группы продолжают вести вооруженную борьбу и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that here the majority output is needed.

В конце войны началось последующее вооруженное восстание лесных братьев против Советской власти, которое продолжалось в Прибалтике до середины 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the war, the subsequent Forest Brothers armed insurrection against the Soviet authorities started, which lasted in the Baltic states until the mid-1950s.

Кроме того, правительство Индии продолжает строительство для вооруженных сил 400 сборных казарм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the Government of India continued the construction of 400 prefabricated housing barracks for the Republic of Sierra Leone Armed Forces.

Информационные стычки между Грузией и Россией продолжались и после окончания вооруженных столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information skirmishes between Georgia and Russia continued after armed hostilities had ended.

Эта традиция продолжается, поскольку генерал-губернатор является ex-officio, главнокомандующим Канадскими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tradition continues because the Governor-General is ex-officio, Commander in Chief of the Canadian Forces.

Финансирование новой техники в последние годы значительно возросло, и российская оборонная промышленность продолжает разрабатывать новые системы вооружения для Сухопутных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding for new equipment has greatly risen in recent years, and the Russian defence industry continues to develop new weapons systems for the Ground Forces.

Хотя применение этого оружия продолжалось в некоторых частях континентальной Европы, копье не находилось на британском вооружении уже более ста лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the weapon's use had endured in parts of continental Europe, the lance had not been in British service for more than a century.

Расстреляв и убив двух вооруженных местных жителей, которые попытались их остановить, группа продолжает движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After shooting and killing two armed locals who try to stop them, the group continues on.

Вооруженные группировки продолжают нападать на гражданское население, что приводит к многочисленным жертвам и делает поездки по этому району крайне рискованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed groups continue to attack civilians, causing numerous casualties and rendering travel in the area extremely dangerous.

Она продолжала оставаться оплотом общественной психики и настроений вооруженных сил вплоть до 1947 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continued to have a stronghold over the public psyche and the sentiments of the armed forces until as late as 1947.

По состоянию на октябрь 2006 года ДСР продолжало свое вооруженное восстание в Дарфуре в условиях конфликта, который привел к перемещению сотен тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of October 2006, the JEM continued its armed rebellion in Darfur in a conflict that had displaced hundreds of thousands.

Продолжается крупная реорганизация вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major reorganization of the armed forces continues.

Более того, соседние страны в ответ, вероятно, начнут или продолжат разработку своих собственных ядерных программ, что приведет к продолжительной гонке ядерных вооружений в одном из самых неустойчивых регионов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, nearby states are likely to launch or further their own nuclear programs in response, leading to a protracted nuclear arms race in one of world's most volatile regions.

Экстремисты обеих общин оставались вооруженными и продолжали искать свои цели-Энозис или Таксим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremists of both communities stayed armed and continued to seek their ends, Enosis or Taksim.

Однако отколовшаяся группа МНЛФ-Исламский фронт освобождения моро-продолжала вооруженную борьбу за Исламское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an MNLF splinter group, the Moro Islamic Liberation Front continued the armed struggle for an Islamic state.

Подпольные организации продолжали свою вооруженную борьбу против коммунистического режима Польши вплоть до 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clandestine organisations continued their armed struggle against the communist regime of Poland well into the 1950s.

Крупные корпорации по торговле алмазами продолжают финансировать и подпитывать эти конфликты, ведя дела с вооруженными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major diamond trading corporations continue to fund and fuel these conflicts by doing business with armed groups.

Эта вторая волна нападений ЭОКА продолжалась до конца июня, составив в общей сложности 204 нападения с начала вооруженного сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second wave of EOKA attacks lasted until the end of June, totaling 204 attacks since the beginning of the armed resistance.

Россия понимает, что неядерные вооруженные силы Китая существенно превосходят ее собственные, и продолжают развиваться и увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia understands that China’s conventional military strength currently surpasses its own and is still growing.

Оба были хорошо вооружены повстанцами, и бой между двумя сторонами продолжался примерно полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were heavily armed by the rebels and a battle between the two sides lasted for approximately half an hour.

С другой стороны, продолжается осуществление программы реорганизации вооруженных сил и сил безопасности, которая по-прежнему пользуется технической поддержкой Отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restructuring of the defence and security forces is going forward and continues to benefit from the technical support of BONUCA.

Чтобы продолжать и наращивать свою вооруженную кампанию, Ира должна была быть лучше вооружена, а это означало обеспечение современным стрелковым оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue and escalate their armed campaign, the IRA needed to be better equipped, which meant securing modern small arms.

Израиль приветствует продолжающееся функционирование Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям и недавний доклад Генерального секретаря по этому Регистру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel welcomes the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and the recent report by the Secretary-General on the Register.

В этой связи продолжали поступать заявления, указывающие на существование явной связи между полувоенными формированиями и вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, claims that there is a clear relationship between paramilitary groups and the armed forces have continued to be received.

В состоянии ли мир запретить все виды ядерного оружия, или мы должны без единой надежды мчаться вперед к разрушениям крича, что гонка вооружений между Востоком и Западом должна продолжаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Can the nations effectively ban all nuclear weapons, 'or must we hopelessly rush towards destruction 'crying out that the East/West arms race must go on?

Коренные народы Америки на равнинах на Западе продолжали вооруженные конфликты с США на протяжении всего 19-го века, через то, что обычно называлось индейскими войнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native American nations on the plains in the west continued armed conflicts with the U.S. throughout the 19th century, through what were called generally Indian Wars.

Продолжающийся вооруженный конфликт между Украиной и ДНР и ЛНР последовал за их декларациями о независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ongoing armed conflict between Ukraine and the DPR and LPR followed their declarations of independence.

В рамках продолжающегося криминального конфликта в Мексике Изабель Аная Нава, вдова Лусио Кабаньяса, была застрелена двумя вооруженными людьми в Герреро 3 июля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the ongoing criminal conflict in Mexico, Isabel Anaya Nava, the widow of Lucio Cabañas, was gunned down by two armed men in Guerrero on 3 July 2011.

Продолжается разработка новых кораблей и вооружений, в том числе авианосца класса Джеральд Р. Форд и боевого корабля Литорал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development continues on new ships and weapons, including the Gerald R. Ford-class aircraft carrier and the Littoral combat ship.

Целый ряд вооруженных группировок вовлечен в продолжающуюся гражданскую войну в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of armed groups have involved themselves in the ongoing Syrian Civil War.

Все эти группы продолжают вести вооруженную борьбу и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stuff about Fox editing articles is not worth mentioning.

Кроме того, он пригрозил, что иранские вооруженные силы не будут бездействовать, если будет продолжаться экономическое и культурное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he threatened that Iran's armed forces would not remain quiet if economic and cultural pressures continued.

После войны военные ученые вернулись к гражданской жизни или продолжили службу в Вооруженных силах и продолжали свою работу по разработке способов использования этих эхо-сигналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, military scientists returned to civilian life or continued in the Armed Forces and pursued their work in developing a use for those echoes.

Женщины, дети и старики продолжают страдать от разрушительных последствий вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, children and the elderly are continuing to suffer from the devastating effects of armed conflict.

Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial.

Небесный Отец продолжает даровать нам свою нежданную благодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly Father continues to bestow upon us his unpected blessings.

Не важно,что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away.

Все технические помехи были исправлены и мы продолжаем обратный отсчёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All technical difficulties have been resolved, and we are resuming countdown.

Это относится к австралийцу, который продолжает бороться перед лицом трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to an Australian who continues to struggle in the face of hardship.

Таким образом, Тор, как и один, продолжает культ бога неба, который был известен в Бронзовом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way Thor, as well as Odin, may be seen to continue the cult of the sky god which was known in the Bronze Age.

Остальная часть ледника продолжает опускаться по мере того, как материальная насыпь становится все выше и выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the glacier continues to lower as the material mound grows higher and taller.

Эльза отсылает Анну и Олафа в безопасное место и продолжает путь одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa sends Anna and Olaf away to safety and continues alone.

В более позднем возрасте социальный климат продолжает усиливать неравенство и, следовательно, насилие в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in life, the social climate continues to reinforce inequality, and consequently, violence against women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжающийся вооруженный конфликт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжающийся вооруженный конфликт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжающийся, вооруженный, конфликт . Также, к фразе «продолжающийся вооруженный конфликт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information