Производительность на основе гранта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: performance, productivity, productiveness, capacity, output, production, efficiency, throughput, power, productive capacity
производитель двигателей - motor manufacturer
ацетиленовый генератор большой производительности - heavy-duty acetylene generator
повышение производительности - productivity increase
кодировка производителей ЭНК ВС - Codes for producers of Inland ENCs
компания-производитель напитков - drinks company
информация о производителе - manufacturer information
производители оборудования связи - communication equipment manufacturers
производитель слуховых аппаратов - hearing aid manufacturer
производительная архитектура - performance architecture
производители ветровых турбин - wind turbine manufacturers
Синонимы к производительность: продуктивность, производительность, обилие, плодородие, богатство, изобилие, прибыльность, работоспособность, эффективность, мощность
Значение производительность: Способность выпускать определённое количество продукции.
пара гончих на смычке - couple
съемка на натуре - shooting on location
навлечь на себя - incur upon oneself
музыка на слова - music in words
играть на понижение - play down
на первых порах - at first
условное освобождение на поруки - probation
бить на эффект - beat on effect
плата за хранение на складе - storage
отдавать на сторону - outsource
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
бояться основе - fear based
карандаш губной помады на основе касторового масла - castor oil-based stick
были рассчитаны на основе - have been calculated on the basis
выявить лежащие в основе - reveal underlying
делиться на справедливой основе - share equitably
голографирование на основе излучения моноимпульсного лазера - giant-pulse holography
дискриминации на основе религии - discriminate on the basis of religion
дискриминация на основе религии - discrimination on the basis of religion
кибер-основе - cyber-based
клей на основе канифольного мыла - rosin soap size
гарантия гранта - grant warranty
для облегчения гранта - to grant relief
условия гранта - grant terms
получатели гранта - grant beneficiaries
Смысл гранта - purport to grant
производительность на основе гранта - performance-based grant
положения гранта - grant provisions
Обновление гранта - grant renewal
утверждения гранта только если - grant approvals only if
обработка гранта - grant processing
Синонимы к гранта: помощь, танк, финансирование, пособие, субсидия, дотация, мегагрант
Оценка отскока и массового потока обеспечивают подходы к оценке производительности системы и получению информации, на основе которой принимаются решения. |
Assessment of rebound and mass flux provide approaches to evaluate system performance and obtain information on which to base decisions. |
В 2019 году Белл и ее муж Дакс Шепард основали компанию Hello Bello, производящую продукцию для ухода за детьми на растительной основе. |
In 2019, Bell and her husband Dax Shepard founded the company Hello Bello, a plant-based baby care product line. |
В то время как FAR определяет PWS в части 2 Определения и ссылается на SOOs и PWSs в части 37.6 приобретение на основе производительности, свиноматки не рассматриваются. |
Whereas the FAR defines PWS in Part 2 Definitions, and references SOOs and PWSs in Part 37.6 Performance Based Acquisition, SOWs are not addressed. |
Четыре года спустя Мэнсфилд приступил к первому промышленному производству бензола на основе каменноугольного метода. |
Four years later, Mansfield began the first industrial-scale production of benzene, based on the coal-tar method. |
Для решения этой проблемы разбивка потоков производилась на теоретической основе с использованием следующей разбивки соответствующих активов и пассивов:. |
In order to solve this problem a breakdown of flows is calculated on a theoretical basis using the following breakdown of corresponding assets and liabilities:. |
Чистые фруктовые соки и напитки на молочной основе были исключены, а самые мелкие производители получили освобождение от этой схемы. |
Pure fruit juices and milk-based drinks were excluded and the smallest producers had an exemption from the scheme. |
Клеи на основе крахмала используются в производстве гофрокартона и бумажных мешков, обмотки бумажных труб и обойных клеев. |
Starch-based adhesives are used in corrugated board and paper sack production, paper tube winding, and wallpaper adhesives. |
Дизaйнep Сюзанна Ли делится своими экспериментами по выращиванию материала на основе чайного гриба, который может быть использован как ткань или искусственная кожа для производства одежды. |
Designer Suzanne Lee shares her experiments in growing a kombucha-based material that can be used like fabric or vegetable leather to make clothing. |
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. |
The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel. |
Как указано в пункте 18 выше, в статьях 2А-2I и 5 установлены предусмотренные Протоколом меры регулирования потребления и производства ОРВ на двенадцатимесячной основе, начиная с 1 января. |
As stated in paragraph 18 above, Articles 2A to 2I and 5 prescribe the Protocol's controls on consumption and production on a 12-monthly basis, commencing 1 January. |
В 1992 году мировой рынок потреблял приблизительно 150 000 тонн антипиренов на основе брома, а GLCC производила 30% мировых поставок. |
In 1992, the world market consumed approximately 150,000 tonnes of bromine-based flame retardants, and GLCC produced 30% of the world supply. |
Поддерживать компании, которые осуществляют политику и производят товары, учитывающие интересы охраны окружающей среды, в том числе в лесном секторе, например на основе политики правительственных закупок. |
To support companies with environmentally adapted policies and products, including within the forest sector, for example through public procurement policies. |
Учет производится на основе отгрузочной документации и данных системы инвентарного учета «Галилео». |
The recording is based on shipping documents as well as on the Galileo inventory system. |
В результате социальный процесс производства больше не нуждается в том, чтобы все работали в нем на постоянной основе. |
As a result, the social process of production no longer needs everyone to work in it on a full-time basis. |
Просьба учесть, что от Телевидения ООН услуги по производству телепрограмм можно получить только на коллективной основе. |
Please note that only pool television production services will be available from United Nations Television. |
Морские дрожжи были успешно использованы для производства биоэтанола с использованием среды на основе морской воды, которая потенциально уменьшит водный след биоэтанола. |
Marine yeast was successfully used to produce bioethanol using seawater-based media which will potentially reduce the water footprint of bioethanol. |
Почему производители автомобилей не построили автомобиль на основе биодизельного гибридного двигателя? |
Why is it that car manufactures haven't built a car around a biodesiel-electric hybrid engine? |
Лесоводство, система производства продуктов питания на основе лесов, является старейшей в мире формой садоводства. |
Forest gardening, a forest-based food production system, is the world's oldest form of gardening. |
На основе изъятий наркотиков и прекурсоров наркотиков незаконное производство и оборот амфетамина гораздо менее распространены, чем производство и оборот метамфетамина. |
Based on drug and drug precursor seizures, illicit amphetamine production and trafficking is much less prevalent than that of methamphetamine. |
ATP Electronics-производитель модулей хранения DRAM на основе NAND, основанный в Силиконовой долине в 1991 году, штаб-квартира была позже перенесена в Тайбэй, Тайвань. |
ATP Electronics is a manufacturer of NAND based storage DRAM modules founded in Silicon Valley in 1991, headquarter was later moved to Taipei, Taiwan. |
Установите этот флажок, чтобы создать работу пополнения на основе запроса и автоматически запустить ее в производство. |
Select this check box to create demand-based replenishment work and release it automatically. |
С учетом этого производственные системы, в основе которых лежат рыболовство, лесоводство, добыча полезных ископаемых, энергоснабжение и сельское хозяйство, становятся областями, представляющими особый интерес. |
From this standpoint, production systems built around fishing, forestry, mining, energy supplies and agriculture become areas of special interest. |
В начале 1990-х годов некоторые японские производители начали разработку нового, низкоомного класса электролитов на водной основе. |
At the beginning of the 1990s, some Japanese manufacturers started the development of a new, low-ohmic water-based class of electrolytes. |
Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий. |
One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques. |
Несколько Сторон подчеркнули большое значение передовых технологий производства энергии на основе ископаемых видов топлива, включая улавливание и хранение СО2, и несколько Сторон отметили необходимость усовершенствования технологий в сфере атомной энергетики. |
Several Parties emphasized advanced fossil-fuel power generation, including capture and storage of CO2, and a few Parties noted the need for advanced nuclear power technologies. |
Расширение производства пальмового масла, требующее значительных изменений в природных экосистемах, является одним из основных факторов, лежащих в основе значительной части обезлесения Индонезии. |
Expansion of the palm oil industry requiring significant changes to the natural ecosystems is the one primary factor behind much of Indonesia's deforestation. |
10 крупнейших производителей строительной техники в 2015 году на основе данных о доходах топ-50 производителей, опубликованных KHL Group . |
The largest 10 construction equipment manufacturers in 2015 based on revenue data of top 50 manufacturers published by KHL Group . |
Японский производитель Rubycon стал лидером в разработке новых электролитных систем на водной основе с повышенной проводимостью в конце 1990-х годов. |
The Japanese manufacturer Rubycon became a leader in the development of new water-based electrolyte systems with enhanced conductivity in the late 1990s. |
В лакокрасочном секторе: кальцит понижает потребление диоксида титана в производстве красок на водной основе, что приводит к снижению общей себестоимости. |
In PAINT sector, calcite has been used in water based paint system and has reduced costs by decreasing titanium dioxide consumption. |
Закон требует, чтобы работодатель выплачивал премию лицам на основе прибыли или на основе производства или производительности труда. |
The Act requires employer to pay a bonus to persons on the basis of profits or on the basis of production or productivity. |
Кофе-это самый быстрорастущий товар, которым торгуют на справедливой основе, и все большее число производителей-это мелкие фермеры, владеющие собственной землей и работающие в кооперативах. |
Coffee is the fastest expanding fairly traded commodity, and an increasing number of producers are small farmers that own their own land and work in cooperatives. |
Задания сгруппированы на основе периодов планирования, заданных в модели производственного потока. |
The jobs are grouped according to the planning periods that are defined in the production flow model. |
Американская компания Green Earth Technologies производит моторное масло на биологической основе, называемое G-Oil, изготовленное из животных масел. |
The U.S.-based company Green Earth Technologies manufactures a bio-based motor oil, called G-Oil, made from animal oils. |
На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо. |
Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form. |
Toyota Way - это набор принципов и моделей поведения, лежащих в основе управленческого подхода и производственной системы Toyota Motor Corporation. |
The Toyota Way is a set of principles and behaviors that underlie the Toyota Motor Corporation's managerial approach and production system. |
Такие виды топлива можно производить на устойчивой основе в целях максимального снижения последствий для продовольственных культур и использования запасов пресной воды. |
These fuels can be produced sustainably to minimize the impact on food crops and freshwater usage. |
Некоторые птицы, такие как голуби, гуси и журавли с красными коронами, остаются со своими партнерами на всю жизнь и могут производить потомство на регулярной основе. |
Some birds, such as pigeons, geese, and red-crowned cranes, remain with their mates for life and may produce offspring on a regular basis. |
К 1960-м годам большинство компаний, производящих жевательные резинки, перешли от использования чикла к синтетическому каучуку на основе бутадиена, который был дешевле в производстве. |
By the 1960s, most chewing gum companies had switched from using chicle to butadiene-based synthetic rubber which was cheaper to manufacture. |
Именно в Помероле движение гаражистов началось с мелкосерийного производства высоко востребованных вин на основе Мерло. |
It was in Pomerol that the garagistes movement began with small-scale production of highly sought after Merlot-based wines. |
Музей Вулканических Почв, производство топливных элементов на основе масла Канолы. |
The Volcanic Soil Museum, the Canola Oil Fuel Cell Initiative. |
Затем завод перешел на производство взрывчатых веществ на основе эмульсии нитрата аммония, которые безопаснее производить и обрабатывать. |
The factory then went on to produce ammonium nitrate emulsion-based explosives that are safer to manufacture and handle. |
Он может помочь нам наладить технологию производства китайского чая на исключительно натуральной основе... |
I'm trying to get his support in setting up a reliable brand of Chinese-produced organic tea. |
Мало того, что это будет проблематично на ежедневной основе из-за недостаточного производства молока, это также приведет к тому, что мать рано отучит своего ребенка. |
Not only will this be problematic on a daily basis for not producing enough milk, it will also cause the mother to wean her baby early. |
Полимеризация на основе растворов широко используется сегодня для производства сополимеров SAP, особенно с токсичным акриламидным мономером. |
Solution-based polymerization is commonly used today for SAP manufacture of co-polymers, particularly those with the toxic acrylamide monomer. |
Высокий уровень внутримышечного жира-это то, что производит типичный мрамор; это, вместе с традиционным питанием на основе желудей, делает его вкус ветчины таким особенным. |
The high intramuscular fat is what produces the typical marbling; this, together with traditional feeding based on acorns, is what makes its ham taste so special. |
На основе использования дифференцированного подхода в соответствии с пересмотренной методологией, утвержденной в 1992 году, никаких повышений для зон других десяти валют производиться не будет. |
Using the differentiated approach followed under the revised methodology adopted in 1992, no increases would be applicable in the other 10 currency areas. |
Используя серию покрытий на основе льняного масла, новая блестящая кожа начала коммерческое производство 20 сентября 1819 года. |
Using a series of coating treatments based on linseed oil, the new shiny leather began commercial production on September 20, 1819. |
К 1927 году этот процесс был использован для производства термопластичных резиновых цементов на основе растворителей для соединения металла с резиной. |
By 1927, this process was used to produce solvent-based thermoplastic rubber cements for metal to rubber bonding. |
Франция производит ром с помощью винокурен на основе сахарного тростника, почти все из которых расположены в заморских территориях, таких как Мартиника, Гваделупа и Ла-Реюньон. |
France produces rum via sugar cane-based distilleries almost all of which are located in overseas territories such as Martinique, Guadeloupe and La Réunion. |
В настоящее время на коммерческой основе производится более 100000 химических веществ. |
Today, more than 100,000 chemicals are commercially produced. |
На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график. |
Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable. |
В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности . |
The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Годовой план проведения ревизий был подготовлен на основе анализа риска и с учетом вклада географических отделов. |
The annual audit work plan was prepared using a risk-analysis approach, taking into account inputs from the Geographical Divisions. |
На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление. |
Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression. |
Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем. |
Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities. |
Провести различие между инфекционными и неинфекционными заболеваниями и определить лежащую в их основе этиологию может оказаться довольно сложной задачей. |
Differentiating between infectious and non-infectious illness, and identifying the underlying etiology of infection, can be quite challenging. |
Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть. |
If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue. |
Они обычно производились в ограниченном количестве и продавались главным образом по почте, а также на ярмарках игрушек и хобби. |
They were usually produced in limited numbers and sold primarily by mail order and at toy and hobby conventions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «производительность на основе гранта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «производительность на основе гранта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: производительность, на, основе, гранта . Также, к фразе «производительность на основе гранта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.