Производительность на основе гранта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Производительность на основе гранта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
performance-based grant
Translate
производительность на основе гранта -

- производительность [имя существительное]

имя существительное: performance, productivity, productiveness, capacity, output, production, efficiency, throughput, power, productive capacity

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Оценка отскока и массового потока обеспечивают подходы к оценке производительности системы и получению информации, на основе которой принимаются решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessment of rebound and mass flux provide approaches to evaluate system performance and obtain information on which to base decisions.

В 2019 году Белл и ее муж Дакс Шепард основали компанию Hello Bello, производящую продукцию для ухода за детьми на растительной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, Bell and her husband Dax Shepard founded the company Hello Bello, a plant-based baby care product line.

В то время как FAR определяет PWS в части 2 Определения и ссылается на SOOs и PWSs в части 37.6 приобретение на основе производительности, свиноматки не рассматриваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the FAR defines PWS in Part 2 Definitions, and references SOOs and PWSs in Part 37.6 Performance Based Acquisition, SOWs are not addressed.

Четыре года спустя Мэнсфилд приступил к первому промышленному производству бензола на основе каменноугольного метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years later, Mansfield began the first industrial-scale production of benzene, based on the coal-tar method.

Для решения этой проблемы разбивка потоков производилась на теоретической основе с использованием следующей разбивки соответствующих активов и пассивов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to solve this problem a breakdown of flows is calculated on a theoretical basis using the following breakdown of corresponding assets and liabilities:.

Чистые фруктовые соки и напитки на молочной основе были исключены, а самые мелкие производители получили освобождение от этой схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure fruit juices and milk-based drinks were excluded and the smallest producers had an exemption from the scheme.

Клеи на основе крахмала используются в производстве гофрокартона и бумажных мешков, обмотки бумажных труб и обойных клеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starch-based adhesives are used in corrugated board and paper sack production, paper tube winding, and wallpaper adhesives.

Дизaйнep Сюзанна Ли делится своими экспериментами по выращиванию материала на основе чайного гриба, который может быть использован как ткань или искусственная кожа для производства одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designer Suzanne Lee shares her experiments in growing a kombucha-based material that can be used like fabric or vegetable leather to make clothing.

В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel.

Как указано в пункте 18 выше, в статьях 2А-2I и 5 установлены предусмотренные Протоколом меры регулирования потребления и производства ОРВ на двенадцатимесячной основе, начиная с 1 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As stated in paragraph 18 above, Articles 2A to 2I and 5 prescribe the Protocol's controls on consumption and production on a 12-monthly basis, commencing 1 January.

В 1992 году мировой рынок потреблял приблизительно 150 000 тонн антипиренов на основе брома, а GLCC производила 30% мировых поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, the world market consumed approximately 150,000 tonnes of bromine-based flame retardants, and GLCC produced 30% of the world supply.

Поддерживать компании, которые осуществляют политику и производят товары, учитывающие интересы охраны окружающей среды, в том числе в лесном секторе, например на основе политики правительственных закупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support companies with environmentally adapted policies and products, including within the forest sector, for example through public procurement policies.

Учет производится на основе отгрузочной документации и данных системы инвентарного учета «Галилео».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recording is based on shipping documents as well as on the Galileo inventory system.

В результате социальный процесс производства больше не нуждается в том, чтобы все работали в нем на постоянной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the social process of production no longer needs everyone to work in it on a full-time basis.

Просьба учесть, что от Телевидения ООН услуги по производству телепрограмм можно получить только на коллективной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that only pool television production services will be available from United Nations Television.

Морские дрожжи были успешно использованы для производства биоэтанола с использованием среды на основе морской воды, которая потенциально уменьшит водный след биоэтанола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine yeast was successfully used to produce bioethanol using seawater-based media which will potentially reduce the water footprint of bioethanol.

Почему производители автомобилей не построили автомобиль на основе биодизельного гибридного двигателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that car manufactures haven't built a car around a biodesiel-electric hybrid engine?

Лесоводство, система производства продуктов питания на основе лесов, является старейшей в мире формой садоводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest gardening, a forest-based food production system, is the world's oldest form of gardening.

На основе изъятий наркотиков и прекурсоров наркотиков незаконное производство и оборот амфетамина гораздо менее распространены, чем производство и оборот метамфетамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on drug and drug precursor seizures, illicit amphetamine production and trafficking is much less prevalent than that of methamphetamine.

ATP Electronics-производитель модулей хранения DRAM на основе NAND, основанный в Силиконовой долине в 1991 году, штаб-квартира была позже перенесена в Тайбэй, Тайвань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ATP Electronics is a manufacturer of NAND based storage DRAM modules founded in Silicon Valley in 1991, headquarter was later moved to Taipei, Taiwan.

Установите этот флажок, чтобы создать работу пополнения на основе запроса и автоматически запустить ее в производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select this check box to create demand-based replenishment work and release it automatically.

С учетом этого производственные системы, в основе которых лежат рыболовство, лесоводство, добыча полезных ископаемых, энергоснабжение и сельское хозяйство, становятся областями, представляющими особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this standpoint, production systems built around fishing, forestry, mining, energy supplies and agriculture become areas of special interest.

В начале 1990-х годов некоторые японские производители начали разработку нового, низкоомного класса электролитов на водной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the 1990s, some Japanese manufacturers started the development of a new, low-ohmic water-based class of electrolytes.

Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques.

Несколько Сторон подчеркнули большое значение передовых технологий производства энергии на основе ископаемых видов топлива, включая улавливание и хранение СО2, и несколько Сторон отметили необходимость усовершенствования технологий в сфере атомной энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Parties emphasized advanced fossil-fuel power generation, including capture and storage of CO2, and a few Parties noted the need for advanced nuclear power technologies.

Расширение производства пальмового масла, требующее значительных изменений в природных экосистемах, является одним из основных факторов, лежащих в основе значительной части обезлесения Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expansion of the palm oil industry requiring significant changes to the natural ecosystems is the one primary factor behind much of Indonesia's deforestation.

10 крупнейших производителей строительной техники в 2015 году на основе данных о доходах топ-50 производителей, опубликованных KHL Group .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest 10 construction equipment manufacturers in 2015 based on revenue data of top 50 manufacturers published by KHL Group .

Японский производитель Rubycon стал лидером в разработке новых электролитных систем на водной основе с повышенной проводимостью в конце 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese manufacturer Rubycon became a leader in the development of new water-based electrolyte systems with enhanced conductivity in the late 1990s.

В лакокрасочном секторе: кальцит понижает потребление диоксида титана в производстве красок на водной основе, что приводит к снижению общей себестоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In PAINT sector, calcite has been used in water based paint system and has reduced costs by decreasing titanium dioxide consumption.

Закон требует, чтобы работодатель выплачивал премию лицам на основе прибыли или на основе производства или производительности труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act requires employer to pay a bonus to persons on the basis of profits or on the basis of production or productivity.

Кофе-это самый быстрорастущий товар, которым торгуют на справедливой основе, и все большее число производителей-это мелкие фермеры, владеющие собственной землей и работающие в кооперативах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee is the fastest expanding fairly traded commodity, and an increasing number of producers are small farmers that own their own land and work in cooperatives.

Задания сгруппированы на основе периодов планирования, заданных в модели производственного потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jobs are grouped according to the planning periods that are defined in the production flow model.

Американская компания Green Earth Technologies производит моторное масло на биологической основе, называемое G-Oil, изготовленное из животных масел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S.-based company Green Earth Technologies manufactures a bio-based motor oil, called G-Oil, made from animal oils.

На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form.

Toyota Way - это набор принципов и моделей поведения, лежащих в основе управленческого подхода и производственной системы Toyota Motor Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Toyota Way is a set of principles and behaviors that underlie the Toyota Motor Corporation's managerial approach and production system.

Такие виды топлива можно производить на устойчивой основе в целях максимального снижения последствий для продовольственных культур и использования запасов пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fuels can be produced sustainably to minimize the impact on food crops and freshwater usage.

Некоторые птицы, такие как голуби, гуси и журавли с красными коронами, остаются со своими партнерами на всю жизнь и могут производить потомство на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some birds, such as pigeons, geese, and red-crowned cranes, remain with their mates for life and may produce offspring on a regular basis.

К 1960-м годам большинство компаний, производящих жевательные резинки, перешли от использования чикла к синтетическому каучуку на основе бутадиена, который был дешевле в производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1960s, most chewing gum companies had switched from using chicle to butadiene-based synthetic rubber which was cheaper to manufacture.

Именно в Помероле движение гаражистов началось с мелкосерийного производства высоко востребованных вин на основе Мерло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in Pomerol that the garagistes movement began with small-scale production of highly sought after Merlot-based wines.

Музей Вулканических Почв, производство топливных элементов на основе масла Канолы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volcanic Soil Museum, the Canola Oil Fuel Cell Initiative.

Затем завод перешел на производство взрывчатых веществ на основе эмульсии нитрата аммония, которые безопаснее производить и обрабатывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The factory then went on to produce ammonium nitrate emulsion-based explosives that are safer to manufacture and handle.

Он может помочь нам наладить технологию производства китайского чая на исключительно натуральной основе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to get his support in setting up a reliable brand of Chinese-produced organic tea.

Мало того, что это будет проблематично на ежедневной основе из-за недостаточного производства молока, это также приведет к тому, что мать рано отучит своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only will this be problematic on a daily basis for not producing enough milk, it will also cause the mother to wean her baby early.

Полимеризация на основе растворов широко используется сегодня для производства сополимеров SAP, особенно с токсичным акриламидным мономером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution-based polymerization is commonly used today for SAP manufacture of co-polymers, particularly those with the toxic acrylamide monomer.

Высокий уровень внутримышечного жира-это то, что производит типичный мрамор; это, вместе с традиционным питанием на основе желудей, делает его вкус ветчины таким особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high intramuscular fat is what produces the typical marbling; this, together with traditional feeding based on acorns, is what makes its ham taste so special.

На основе использования дифференцированного подхода в соответствии с пересмотренной методологией, утвержденной в 1992 году, никаких повышений для зон других десяти валют производиться не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the differentiated approach followed under the revised methodology adopted in 1992, no increases would be applicable in the other 10 currency areas.

Используя серию покрытий на основе льняного масла, новая блестящая кожа начала коммерческое производство 20 сентября 1819 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a series of coating treatments based on linseed oil, the new shiny leather began commercial production on September 20, 1819.

К 1927 году этот процесс был использован для производства термопластичных резиновых цементов на основе растворителей для соединения металла с резиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1927, this process was used to produce solvent-based thermoplastic rubber cements for metal to rubber bonding.

Франция производит ром с помощью винокурен на основе сахарного тростника, почти все из которых расположены в заморских территориях, таких как Мартиника, Гваделупа и Ла-Реюньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France produces rum via sugar cane-based distilleries almost all of which are located in overseas territories such as Martinique, Guadeloupe and La Réunion.

В настоящее время на коммерческой основе производится более 100000 химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, more than 100,000 chemicals are commercially produced.

На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable.

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

Годовой план проведения ревизий был подготовлен на основе анализа риска и с учетом вклада географических отделов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual audit work plan was prepared using a risk-analysis approach, taking into account inputs from the Geographical Divisions.

На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression.

Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities.

Провести различие между инфекционными и неинфекционными заболеваниями и определить лежащую в их основе этиологию может оказаться довольно сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differentiating between infectious and non-infectious illness, and identifying the underlying etiology of infection, can be quite challenging.

Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue.

Они обычно производились в ограниченном количестве и продавались главным образом по почте, а также на ярмарках игрушек и хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were usually produced in limited numbers and sold primarily by mail order and at toy and hobby conventions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «производительность на основе гранта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «производительность на основе гранта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: производительность, на, основе, гранта . Также, к фразе «производительность на основе гранта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information