Пройдет выставка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пройдет гладко - will go smoothly
Время пройдет быстро - time would pass quickly
враг не пройдет - no pasaran
вы пройдете по проходу - walk you down the aisle
который пройдет в пятницу - which will be held on friday
пройдет в Париже - will take place in paris
пройдет семинар по - host a workshop on
со мной этот номер не пройдёт - just you try it on!
пройдет церемония - host a ceremony
он шкодлив, но это у него пройдёт - he is mischievous but the will grow out of it
имя существительное: exhibition, exposition, show, fair, display, showing, exposure, picture show, layout, setout
торговая выставка - sales exhibition
выставке - an exhibition
экспонента выставки - exhibitor
выставка презентация - trade show presentation
демонстрационный зал выставки - demonstration room of an exhibition
книжная выставка - book exhibition
Возражение выставки - objection to venue
историческая выставка - historical exhibition
участие в выставке - part in the exhibition
площадь выставки - area of an exhibition
Синонимы к выставка: выставка, экспозиция, выставление, выписка, экспонирование, выдача, показ, удаление, витрина, выступ
Значение выставка: Собрание каких-н. предметов, расположенных где-н. для обозрения, а также место, где они собраны.
Изначально планировалось, что турнир пройдет в Камеруне. |
The tournament was initially scheduled to be hosted by Cameroon. |
Нельзя просто скрестить пальцы или закрыть глаза и надеяться, что все пройдет. |
You can't cross your fingers or close your eyes and hope this will all go away. |
Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится. |
It's going to take at least a couple of hours to charge this cell. |
Пройдет слишком много времени, пока о моем сайте узнают потенциальные клиенты. |
It will take a very long time until potential customers will learn about the website. |
And long unhappy time would pass... |
|
Вы держитесь меня и все пройдет как с детским донышком из поговорки. |
You stick with me and everything should run like the proverbial baby's bottom. |
И я не буду заново открывать это дело, только если он пройдёт проверку. |
And the only way I'm not gonna reopen this case is if he passes that test. |
Вылет пройдёт по плану. |
Our sortie will proceed as planned. |
We have to decide where everything goes and finalize pricing. |
|
Сейчас ты им нужен как только нужда пройдёт они тебя выгонят, как прокажённого. |
They need you right now but when they don't they'll cast you out like a leper. |
Не волнуйтесь, у вас скоро пройдёт. |
I get airsick. - You shouldn't worry, you'll soon get over that. |
Эмоциональный шантаж не пройдёт! |
The emotional extortion doesn't go past here. |
Визит будет недолгим и пройдет под пристальным наблюдением. Как это прописано в протоколе для родителя без права на опеку. |
The visit will be brief and supervised, as is protocol for a non-custodial parent. |
I am still his favourite but one day, that will change. |
|
Джиленбоунская выставка располагается на берегу Баруона, рядом с ипподромом. |
The Gillanbone showground lay on the banks of the Barwon River, next door to the racecourse. |
Какими бы ни были причины для разногласий, это пройдет. |
Whatever the cause for disagreement, it will pass. |
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности. |
Seventh Yak'Talon estimates that it will take at least ten days before we can attempt a low-power test. |
Перетерпишь самое тяжелое, самое позорное, а пройдет время, вспомнишь о нем, как о пустяках... |
A person will sustain the heaviest, most disgraceful things; but, time passes, and they are recalled as trifles ... |
Но, если всё пройдёт хорошо, и если эту конгрессменшу переизбирут, у меня может появиться возможность получить работу в Вашингтоне осенью. |
But, if it goes well and if this congresswoman gets re-elected, I might have a shot at a job in Washington in the fall. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Dear God, if it goes well, I'll come on a pilgrimage. |
|
I wish for a successful operation. |
|
I gotta make sure everything plays out smooth. |
|
Вы проведете 5 дней в стационаре. Операция пройдет под общим наркозом. |
Theoperationrequires a stay of five days, and it is done under general anesthesia. |
The largest trade show in history. |
|
Через две недели выставка в Берлине. |
Her show in Berlin is in two weeks. |
Я знаю, боль, она со временем пройдёт. |
I know, the pain will, it will pass in time. |
Но я уверена, что это пройдёт. |
But I'm sure it will wear off. |
Выставка открывается во вторник. |
The exhibition opens on Tuesday. |
Если всё пройдёт гладко с этим озером, они будут обеспечены до конца жизни. |
If this deal with the lake pulls through, they'll be rolling in money for the rest of their lives. |
Мне жаль, что всё это так на вас свалилось,.. ...но когда всё пройдёт, вы сможете задуматься о том, чтобы начать всё с начала. |
I'm sorry this is all hitting you at the same time... but after it passes and things settle down, you can think about starting over. |
Я окажу вам медвежью услугу, если скажу, что всё пройдёт гладко. |
I'd be doing you a disservice if I said it was gonna be smooth sailing. |
Я могу задержаться и посмотреть, как все пройдет |
And as much as I wish I could stay around and see how this all plays out. |
If it doesn't, you create one hell of a death trap. |
|
Там была выставка фотографий времён урагана, и на одной был ты. |
There was an exhibit of storm photos and you were there. |
Моя семья — не сахар, но, думаю, с тобой всё пройдёт повеселее. |
My family's a bit much, but I think you'd make the whole thing a lot more fun. |
Теперь, когда мы определили мою склонность к прямолинейности, полагаю, наш разговор пройдет более гладко. |
Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly. |
Выставка прекращена досрочно, и все экспонаты отправлены на Японские острова раньше, чем это планировалось. |
The rest of the exhibition's cancelled and everything is being moved back to Japan earlier than scheduled |
Этот доктор просто изумительный, и когда ты вылечишься всё то, что тебя так сейчас беспокоит пройдёт бесследно. |
This doctor is the best and when they remove what's causing the trouble, you'll be as right as rain. |
Но он обмолвился ещё раз - дней через 10, когда наш покой нарушила аграрная выставка. |
But he did, ten days later, when our peace was disturbed on the occasion of the annual Agricultural Fair. |
Пройдет не один месяц, прежде, чем у нас будет необходимое вам количество. |
It'll be months before it's available in the quantities that you need. |
Швайкарт и Коукли приняли агрессивную стратегию, но, судя по похожим прецедентам, она не пройдет с этим судьей. |
Schweikart and Cokely are pursuing an aggressive strategy, but looking at the relevant case law, I don't think it's going to play with this magistrate judge. |
He reached out and stroked her hair. Things take time, Rina, he said. |
|
Допустим, всё пройдёт гладко. |
Let's say all this goes perfectly. |
Пока ты с культиваторами возишься, сев пройдет, чем тогда прикажешь долгоносику питаться -шалфеем? |
What do you reckon the boll-weevils'll eat if you dont get those cultivators in shape to raise them a crop? I says, sage grass? |
Багамские острова стали хозяевами первого мужского турнира FIFA среди взрослых, который пройдет в Карибском бассейне, - чемпионата мира по пляжному футболу FIFA 2017 года. |
The Bahamas were hosts of the first men's senior FIFA tournament to be staged in the Caribbean, the 2017 FIFA Beach Soccer World Cup. |
Ожидается, что в 3044 году комета пройдет мимо Земли на расстоянии менее 1,6 миллиона километров. |
In 3044, the comet is expected to pass Earth at less than 1.6 million kilometers. |
Миланская выставка, открывшаяся в январе 1987 года с набором из 22 шелковых ширм, стала последней выставкой как для художника, так и для галериста. |
The Milan exhibition that opened in January 1987 with a set of 22 silk-screens, was the last exhibition for both the artist and the gallerist. |
Новые цветные фотографии, а также выставка в Лувре начали возрождение Тутанхамона. |
The new color photos as well as the Louvre exhibition began a Tutankhamun revival. |
Выставка работ Монали Мехер Reflect, организованная в 1998 году, изучала связи и темы, включая вуайеризм, стереотипы, потребительство, свободу и рекламу. |
A 1998 art show, Reflect, an exhibition of works by Monali Meher explored connections and themes including voyeurism, stereotypes, consumerism, freedom and advertising. |
Если предположить, что я смогу довести Корнуоллскую кухню до хорошего состояния, и Пэсти пройдет ее обзор, есть ли что-то еще, что мне нужно сделать? |
Assuming I could get Cornish cuisine up to Good status, and Pasty passes it's review, is there anything more I need to do? |
Северный фестиваль пройдет в Темпл-Ньюшем-парке 23 мая, а Южный-в Хэтфилд-парке 24 мая. |
The North festival will be held at Temple Newsham Park on 23 May, and the South festival will be held at Hatfield Park on 24 May. |
Кларксон также отметил, что река гравия Хэммонда пройдет через одну из клумб Редгрейва, которую будет особенно трудно удалить. |
Clarkson also noted that Hammond's river of gravel would pass through one of Redgrave's flowerbeds, which would be particularly difficult to remove. |
В 2013 году она выставлялась в Снейпе во время фестиваля в Альдебурге, а персональная выставка прошла в Эрмитаже, Санкт-Петербург. |
In 2013, she exhibited at Snape during the Aldeburgh Festival, and a solo exhibition was held at the Hermitage, St Petersburg. |
Выставка прибывает в Тапэй, Хань Цзу Гуан берет свою жену Цяо Янь Цин, чтобы посмотреть ее по приглашению бывшего коллеги. |
The exhibition arrives in Tapei, Han Zu Guang takes his wife, Qiao Yan Qing, to see it at the invitation of a former colleague. |
В мае 2008 года в галереях лондонского торгового центра открылась выставка, на которой была представлена скульптура Уайнхауса под названием избыток. |
London's Mall Galleries opened an exhibition in May 2008 that included a sculpture of Winehouse, titled Excess. |
Выставка стала одним из определяющих моментов для британского и европейского искусства, оказав непосредственное влияние на несколько поколений художников и кураторов. |
The exhibition was one of the defining moments for British and European Art, directly influencing several generations of artists and curators. |
Выставка артефактов Боуи, названная David Bowie Is, была организована Музеем Виктории и Альберта в Лондоне и показана там в 2013 году. |
An exhibition of Bowie artefacts, called David Bowie Is, was organised by the Victoria and Albert Museum in London, and shown there in 2013. |
Я подозреваю, что RfC по этому вопросу пройдет, но у нас есть такие обсуждения по какой-то причине. |
I suspect an RfC on the matter would pass but we have those discussions for a reason. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пройдет выставка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пройдет выставка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пройдет, выставка . Также, к фразе «пройдет выставка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.