Просим любить и жаловать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просим ответить - please answer
просим прощения - we apologise
просим вас - We ask you
просим Вас предоставить - ask you to provide
мы просим вас уважать - we ask you to respect
мы просим Вас подтвердить - we ask you to confirm
Настоящим просим - we hereby request
мы просим вас подготовить - we ask you to prepare
Поэтому мы просим вас - we therefore ask you
просим уплатить - kindly remit
Синонимы к просим: добро пожаловать, прошу вас, будьте добры, спрашивавший, милости просим, прошу тебя, зовущий, звавший, пригласивший
любить сильно - love much
любить страстно - love passionately
любить глазами - be visual
заставляют нас любить - make us love
он будет любить тебя - he will love you
любить женщину - love a woman
любить сладкий чай - like tea sweet
не может любить - cannot love
очень любить /обожать/ детей - to adore children
ты будешь любить его - you gonna love it
Синонимы к любить: обожать без памяти, обожать горячо, обожать страстно, боготворить, чувствовать любовь, питать любовь, вздыхать по кому-либо, влюбиться в кого-либо, привязаться, пристраститься
Значение любить: Испытывать любовь к кому-чему-н..
и - and
наравне и одновременно - on a par with and at the same time
действовать быстро и энергично - act swiftly and vigorously
легко и быстро набросать - throw off
таким же образом, как и - in the same way as
есть хлеб и соль - eat bread and salt
ранг и мода - rank and fashion
живи и давай жить другим - live and let live
ландшафт пойменных лесов средней и центральной Азии - tygai landscape
облекаться в плоть и кровь - become a reality
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
жаловаться на - complain about
жаловаться вечно - always complain
не жаловать - not complain
жаловаться не на что - nothing to complain about
боятся жаловаться - afraid to complain
иметь все основания жаловаться - have a good grouse
жаловаться на грубость - report a rudeness
жаловаться на недомогание - complain of some ailment
может жаловаться - may complain
не могу жаловаться - can not complain
Синонимы к жаловать: пожаловать, возводить, возвышать, повышать, производить кого в какой чин, ходить, посещать, навещать, дарить, отдавать
Значение жаловать: То же, что награждать ( стар. ).
Перевозку инвалидных колясок мы осуществляем бесплатно, однако просим забронировать эту дополнительную услугу на втором шаге бронирования авиабилета в режиме онлайн. |
We are happy to carry wheelchairs free of charge, but we would ask you to reserve this additional service when you book in step two of the online booking process. |
Он любит жаловаться на американскую гегемонию, но вы не услышите от него высокопарных речей о том, что предназначение России требует, чтобы она вела за собой всю планету. |
He likes to complain about American hegemony, but you don’t hear him making highfalutin speeches about how it is Russia’s destiny to exert “leadership” over the entire planet. |
Поэтому мы просим нумеровать их перед отправкой, чтобы не было путаницы. |
We may want to number our letters just so we know which order we wrote them in. |
Если Южная Корея действительно ждет от нас искренности, то мы просим ее продемонстрировать эту искренность. |
We ask South Korea to show sincerity if they really want it. |
Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров. |
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. |
Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет. |
Please correct the error and send us a proper invoice. |
Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара. |
We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment. |
Мы надеемся, что выполнение нашего заказа произойдет гладко и просим кратко подтвердить. |
We hope that our order will be carried out correctly. Please send confirmation of the above. |
Если образцы больше не потребуются Вам, просим своевременно сообщить нам об этом. |
If you no longer need the samples we ask you to let us know as soon as possible. |
Мы хотим, чтобы людям было удобно пользоваться вашим приложением, поэтому просим вас соблюдать Политики Audience Network при интеграции рекламы. |
To ensure the best possible experience for your app's users, follow our Audience Network Policies when integrating your ads. |
“How are you?” “It’s forbidden to complain.” |
|
Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы. |
We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff. |
Если Вы торгуете этими товарами, то просим выслать нам Ваше предложение со списками расценок для перекупщиков и информационными материалами. |
If you sell these items, we would appreciate an offer with price lists for resellers as well as more information. |
Крейсер Альянса Магеллан, это транспорт Спокойствие класс Светлячок, просим разрешения на стыковку. |
Alliance cruiser Magellan this is Firefly transport Serenity requesting permission for docking. |
Нужно жаловаться на Баркера. |
We have to keep complaining about Barker. |
Однако я не хочу, чтобы у вас оставался хоть какой-нибудь повод на меня жаловаться. Я хочу убедить вас, что сделала для вас все, что могла. |
Notwithstanding, I will leave you no cause of complaint against me; and will convince you that I have done every thing I ought. |
Dear visitors, please be seated! |
|
И нечего жаловаться на количество боевых заданий. |
'And there's no use complaining about the number of missions we have to fly. |
Пока ты не покоришься мне, твоему хозяину, я не стану тебя кормить и не позволю тебе жаловаться. |
Until you obey me, your master, I won't neither feed you nor let you complain about it. |
Я имею в виду, мы просим не за бесплатно... |
I mean, we're not asking for a freebie... |
Почему мы просим им участвовать в этих сражениях? |
Why are we asking them to fight these kinds of fights? |
Жервеза проспала десять часов без просыпа и, едва открыв глаза, стала жаловаться, что ей больше невтерпеж валяться. |
But the latter, after ten hours of sleep, bewailed her position, saying that she already felt pains all over her through having been so long in bed. |
Ваша Светлость, учитывая обстоятельства, мы просим удалить мисс Кокс из списка свидетелей истца. |
Your Lordship, given the circumstances, we ask that Ms. Cox be removed from the claimant's witness list. |
Чарли хочет подняться вверх по скользкому столбу прежде, чем я стану жаловаться на него и болеть. |
Charlie wants to get further up the slippery pole before I start moaning at him and being sick everywhere. |
Разве спасшийся после кораблекрушения станет жаловаться на то, что он лишен был возможности выбирать средства спасения? |
We seldom hear a person saved from shipwreck complain, the means were not in his option. |
I will be in communication with Sunmaster Fourteen and I will complain bitterly. |
|
Поэтому мы просим закрыть завод, пока владельцы не устранят проблему с токсичными выбросами. |
Therefore, we are asking that the factory be shut down until the Riveras remedy their toxic emissions problem. |
Мы просим вас не плюнуть на качество, а просто расширить свою клиентуру. |
We're not asking you to abandon the artistry, just expand the reach a little. |
Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться. |
Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain. |
Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке. |
But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache. |
На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться. |
As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about. |
Значит, жаловаться не на что? |
Nothing to complain about, then? |
Просим поздравить пару с их счастливым союзом |
We beg to congratulate the couple on their happy connection. |
Мы готовы полностью оплатить её долг и просим снять арест с офиса. |
We have payment in full, discharging her debt, And are requesting her doors be reopened. |
So we're going to ask each of you to step forward and give us your name. |
|
Трагедия привела нас сюда, но нам нужно принять решение, и мы просим вас непредвзято выслушать наших кандидатов и проголосовать, как вам подскажет совесть. |
Tragedy has brought us here, but we are faced with this decision, and now we ask only that you listen with an open mind and to please vote your conscience. |
Господи, мы просим тебя не оставить это дитя и докторов, которые заботятся о ней и чтобы она полностью выздоровела и вернулась в любящую семью. |
Dear lord, we ask that you be with this young child and with the doctors caring for her... And that she may be returned in full health to loving family. |
Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента. |
It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident. |
Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых... |
'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .' |
В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток. |
Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water. |
Мы со всем уважением просим суд потребовать от мистера Роско сообщить, какую дополнительную информацию он получил про Шерил Вилленс, и откуда она взялась. |
We respectfully ask the court to compel Mr. Roscoe to reveal what other information he received about Cheryl Willens and where he got it. |
Может, мне не следует жаловаться сейчас, когда с мистером Бейтсом такая беда, но мне это напомнило о том, что жизнь коротка, а я трачу время попусту. |
It may be wrong to complain with Mr Bates like he is, but it reminds me that life's short and I'm wasting mine. |
По вашим требованиям, прошу любить и жаловать последнего человека на Земле. |
Per your request, please find enclosed the last man on earth. |
Да я жаловаться на него буду! |
I'll lodge an official complaint against him. |
Что толку жаловаться на одиночество. |
Just complaining if loneliness gets me nowhere. |
Поэтому не жаловаться-это совершенно нематериальная выгода. |
Not complaining was therefore an entirely intangible benefit. |
Да, лицензия является безотзывной, а это значит, что если она была или действительно используется в коммерческих целях, то фотограф не может жаловаться. |
Yes, the licence is irrevocable, which means if it has been or does get used commercially, then the photographer can't complain. |
После добровольного отзыва Такомы владельцы тундры начали жаловаться на ржавчину. |
Following the Tacoma voluntary recall Tundra owners began complaining of rust issues. |
Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не беря на себя ответственность за их возможные последствия. |
This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects. |
Если я страдаю от удовольствия,то зачем мне жаловаться или горевать о своей судьбе, когда я знаю, что это напрасно? |
Since I suffer with pleasure, why should I complain,Or grieve at my Fate, when I know 'tis in vain? |
В ответ Обама заявил, что пришло время “перестать жаловаться, перестать ворчать, перестать плакать” и вернуться к работе с ним. |
In response, Obama argued that it was time to “stop complaining, stop grumbling, stop crying” and get back to working with him. |
Вместо того чтобы жаловаться в SpacemanSpiff, почему вы не ответили на 2 пункта, поднятые ранее? |
Instead of complaining to SpacemanSpiff, why did you not answer to the 2 points raised earlier? |
Жители ходили туда сообщать о преступлениях, а также жаловаться на силовиков. |
Residents went there to report crime as well as to make complaints about the security forces. |
Перестань жаловаться, когда что-то идет не совсем так, как ты хочешь. |
Quit complaining when something doesn't exactly go your way. |
Они имеют тенденцию быть более аргументированным и более правоподобны для того, чтобы жаловаться. |
They tend to be more argumentative and are more likely to complain. |
Вот мои мысли, не стесняйтесь менять / комментировать / жаловаться по своему желанию. |
Here are my thoughts, feel free to change/comment/complain at will. |
Виола продолжает жаловаться на нелепое терпение Кандидо. |
Viola continues complaining about Candido's ridiculous patience. |
В противном случае жаловаться особо не на что - придется еще раз взглянуть и подумать. |
Otherwise, little to complain about - will take another look and have a think. |
Я понимаю, что это дурной тон-жаловаться на проблемы в статье, но ничего не делать с ними. |
Jiang Hu tells two stories simultaneously. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просим любить и жаловать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просим любить и жаловать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просим, любить, и, жаловать . Также, к фразе «просим любить и жаловать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.