Простите меня за то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Простите меня за то - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forgive me for that
Translate
простите меня за то -

- меня [местоимение]

местоимение: me

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- то [союз]

местоимение: that



Простите, но коммодор настаивал, что ему нужен хирург, ведь он плывет сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, but the Commodore insisted that he need a surgeon, as he was sailing into battle.

Простите, но мне сложно поверить в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find this difficult to credit, I'm sorry.

Простите, что беспокою вас, но здесь миссис Лин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to trouble you, but Mrs Lin is here.

Уволили и меня, и нескольких коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was fired, along with several others.

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes.

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot more about what my father taught me.

Она писала, что считает меня героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had wrote that she saw me as a hero.

Она обнимала меня, и я чувствовала свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she held me, and she made me feel like gold.

Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it.

У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Один мужчина смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a man staring at me with his eyes wide open.

Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes.

Она стояла и сверкала сиськами прямо у меня перед мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood there with her breasts right in my face.

Избавь меня от кресла радикалов и их дешевого презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me from armchair lefties and their cheap disdain.

Но у меня есть доступ ко всем деталям этого расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have access to every piece of this investigation.

Да, у меня есть ценности, но я внесла их в декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I have got some valuables, but I've put them all down in the declaration.

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

Почему ты никогда не спрашивала меня о приемной семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why have you never asked me about my adoptive family?

Затем ты спас меня из случайного припадка под экстази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you rescued me from my accidental ecstasy overdose.

Красные и зеленые пятна запрыгали у меня перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blotches of green and crimson drifted across my eyes.

Было еще одно обстоятельство, которое меня несколько тревожило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another thing that troubled me a little.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

У меня уже запланирован рейс на Шанхай завтра

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already have a flight planned for Shanghai tomorrow.

Теперь у меня появился шанс спасти от гибели немало раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I stood a chance of saving a few men.

Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains.

Итак, в итоге, я полагаю, что моя профессия будет выгодна для меня и принесет доходы для России в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, to sum it up, I suppose that my profession will be profitable for me and bring benefits to Russia as a whole.

Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I have a possibility, I go to the swimming pool.

Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

Ну простите, дядя Джек, но я должен раскрыть убийство, поэтому я хотел бы узнать, что случилось с деньгами Роджера после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sorry, uncle Jack, but I do have a murder to solve, and I would like to know what happens to the money in Roger's trust now that he's dead.

Простите, что заставила вас стоять на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to have kept you all standing in the wind.

Простите, что я вас перебил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me for interrupting you.

Простите, но я хотел бы записаться в эту армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me. That's an army I'd like to enlist in.

Простите конечно, но на лекции нет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, no disrespect, but we don't have time for a weekly lesson.

Простите, что разговариваю так резко, но это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive my speaking so bluntly but it is the truth.

Простите, что я вас так напугала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry I scared you.

Простите за вопрос, но какое заболевание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me for asking, but what exactly was the ailment you spoke to me?

Что ж, простите меня, если я пропущу обязательную болтовню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, forgive me if I skip the obligatory chit-chat.

Простите, что побеспокоил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry to have disturbed you all.

Простите, что я вспылила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for losing my temper.

Почему бы и нет? - повторил Кемп и извинился:- Простите, что я прервал вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not? said Kemp. I didn't mean to interrupt.

Простите мне сентиментальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me for being sentimental.

Простите мою бестактность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for my clumsiness.

Простите, что вмешиваюсь, но вы просили проверить старых друзей Трэвиса и этого парня Костонополиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to butt in, but you asked me to check Travis' old friends. We found this guy Kazinopolis.

Простите, я оживлюсь в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I'Il perk up at the game.

Простите, она внезапно решила постесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, she got shy all of a sudden.

Простите, но в больнице чрезвычайная ситуация, и мне сообщили, что я должен отключить вас от аппарата ИВЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but the hospital is in an emergency situation, and I've just been informed that I need to disconnect you from this ventilator.

Ну, если вы на этом настаиваете, простите, что я помешал вашей беседе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if that's the way you see it, I'll toddle off and give it thought.

Простите, конечно, но я ведь к вам в офис не влезаю и не мешаю вам работать, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, do I come into your place of business and interrupt you when you're working?

Простите, м-р Акерман, но в деле Катс речь шла об общественных телефонах, которые прослушивались без ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Mr. Ackerman, but the issue in Katz was whether public telephones could be tapped without a warrant.

А я благодарен за то, что так быстро сообщили имя Эрика Шо, но простите, и я выражу всеобщее мнение, кажется, вы можете сказать что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I appreciate... you getting Eric Shaw's name back to me in such a timely manner, but you'll forgive me if we all feel that there may be some strings attached.

Простите за ассортимент закусок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please forgive the spread.

Простите, Лев Леонидович, - Костоглотов старался как можно вежливей, как только у него выходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Excuse me, Lev Leonidovich.' Kostoglotov was trying to be as polite as he could contrive.

Простите, лейтенант Хамфрис, но ваш путь заканчивается здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Lieutenant Humphries, but your path ends here.

Простите, если вам от этого не по себе, но эти люди достаточно настрадались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry if this makes you all feel uncomfortable, but these people have suffered enough.

Простите, если не соответствую вашим федеральным стандартам, но меня устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me if I don't meet your federal standards, but this works for me.

Привет, извините, я новичок в вики, поэтому, пожалуйста, простите меня, если я не сделал это правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, sorry, i'm new to wiki, so please pardon me if i haven't done this correctly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «простите меня за то». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «простите меня за то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: простите, меня, за, то . Также, к фразе «простите меня за то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information