Простодушное дитя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Простодушное дитя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
naif child
Translate
простодушное дитя -

- дитя [имя существительное]

имя существительное: child, baby, infant, babe, bairn



Таково мое мнение, - сказала Эстер. - Поэтому я никогда больше не скажу тебе ничего такого, что могло бы тебя огорчить, мой слоненок, ты ведь стал простодушен, как дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my intention, said Esther. And I will never again say anything to distress you, my pet elephant, for you are grown as artless as a baby.

При всем том за друзей он пошел бы на плаху, похвалялся своим цинизмом, а был простодушен, как дитя, работал же только по вдохновению или из-за куска хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steadfast friend to the gallows foot, a cynical swaggerer with a child's simplicity, a worker only from necessity or caprice.

где вы сможете родить свое незаконное дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there you can give birth to your bastard.

Мы будем считать тебя такой, какой ты себя покажешь, дитя мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall think you what you prove yourself to be, my child.

Леди никому не должна показываться, когда носит под сердцем дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No lady ever showed herself when she was pregnant.

Тогда она захотела, чтобы я умерла, а отцовское состояние унаследовало ее родное дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it was her wish that I should die, so her own blood might inherit my father's wealth.

Ты не мешкала, когда пыталась убить мое дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't tarry when you attempted to kill my child.

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My child, the Eye of Infinity, contains each individual's destiny. every contour of their fate.

Дитя мое, впредь до моих на то указаний и не помышляй о господине де Рюбампре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until further orders, my child, think no more of the Sieur de Rubempre.

Дитя,- сказал он,- я рад видеть такого стойкого защитника старинной неприступной твердыни Ноттинг-Хилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infant, he said. I'm glad you are so stalwart a defender of your old inviolate Notting Hill.

Инквизитор, губитель дней, дитя апокалипсиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse.

Он был в своей стихии и радовался, как дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in his native element and as happy as a lark.

Дитя моё, я бы легко прострелил бы тебе глотку и полюбовался , как ты захлебываешься кровью, пока я ем утренний грейфрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My child, it'd be pretty easy for me to shoot you in the throat, watch you gurgle, while I eat my morning grapefruit.

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия. Каждую их улыбку, каждую слезу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My child, the Eye of Infinity contains each individual's destiny every contour of their fate Their every smile, every tear

Я огорчу вас, дитя мое, но ваш отец должен был встретить такую судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grieve you, my child, that your father should have met such a fate.

Я была, что называется, дитя любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a natural child, since he usually calls oneself.

Ты эгоистичное, трусливое, маленькое дитя, Фиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a selfish, craven little child, Fiona.

Ты ведёшь себя как обиженное дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're acting like a petulant kid.

О, как она благодарна была господу за то, что ее единственное дитя - мальчик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how thankful she was that God had permitted her only child to be a boy!

Конечно, я предвидела, что мое дорогое дитя может выйти замуж рано. На самом деле, я была уверена в том, что девочка выйдет замуж до девятнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, without any maternal partiality, I foresaw that the dear child was likely to marry early; indeed, I had often said that I was sure she would be married before she was nineteen.

В буквальном смысле, тайская еда и марафон сериала Тёмное дитя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literally, Thai food and Orphan Black marathon.

Она погибла защищая своё дитя, а не сожрала его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died protecting her child, not devouring it.

Он.. - Рыдал как дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He- -cried like a goddamned baby.

Еще через год благодаря чуду искусственного оплодотворения на свет появилось дитя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later she had a child through the miracle of artificial insemination...

Ладно, я Чейз Франк... отшельник... дитя трастового фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'm Chase Frank... a reclusive... trust fund baby.

Конечно, дитя мое, - ласково ответила настоятельница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mother Superior smiled down at her. Of course you may stay, my child.

Вы знаете, я дитя патриархата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm a patriarchal kid!

Когда я думаю об этом, я говорю себе... Может, причина в том, что это не было дитя любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think of it, I tell myself... perhaps I lost it because it was not conceived out of love.

В этот раз Бог подарит нам дитя, Эрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God will bestow us with a child in his time, Erik.

Хочешь отдать наше дитя в руки дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wish to put our child in the hands of the devil.

Уж не играешься ли ты с серёжкой, дитя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing with your earrings, child?

Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend.

Запретное дитя, которое ведьмы взяли на воспитание, обладало силами Левого ока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forbidden child, who the witches took charge of, possessed the powers of Left Eye.

Подменыш - дитя фей, оставленное на месте человеческого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A changeling was a fairy child that was left in place of a human baby.

Дитя из корзины учится ходить... и познавать космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby in the basket is learning to walk and to know the cosmos.

Одинокое дитя, всеми покинутое, сидит в тихой грусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A solitary child neglected by his friends is left here still.

Дитя мое, вы, конечно, знаете, что у Элджи нет ничего, кроме долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear child, you know, of course... that Algy has nothing but his debts to depend upon.

Типа он встретил меня как раз когда я собиралась усыновить дитя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, what if he had met me When I was smack dab in the middle of adopting a baby?

Во мне его дитя, христианское дитя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carry his child, a christian child.

Ты ещё много чего не знаешь, дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a shitload of things you don't know, child.

А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes.

Вы еще одно дитя шестидесятых, твердящее о принципах, пока наши враги планируют принести хаос на наши улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are just another child of the '60s who cloaks himself in principle, while our enemies plot to bring chaos to our streets.

Меня чуть было не назвали Лунный луч или Дитя Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came this close to being called Moon Beam or Moon Child.

Во всяком случае, сегодня я буду ее гостьей, -ведь я ее дитя; она, как мать, приютит меня, не требуя денег, не назначая платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-night, at least, I would be her guest, as I was her child: my mother would lodge me without money and without price.

Да, но там он просто моментально стареет... а потом трансформируется в звёздное дитя в этой оболочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but then there's that he just grows old... and then there's that, like, the baby in the bubble thing.

Дух твоего отца не упокоится пока его любимое дитя не будет спать в его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's spirit will not rest till his most-loved child sleeps in his house.

Хорошо, понял, я люблю Африканское Дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Yeah, I love African Child.

Если и есть для меня в этом мире что-то святое, так это дитя, нуждающееся в любви и заботе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's anything in this world that I hold sacred, it's a child's need for love and protection.

Господи, мы просим тебя не оставить это дитя и докторов, которые заботятся о ней и чтобы она полностью выздоровела и вернулась в любящую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear lord, we ask that you be with this young child and with the doctors caring for her... And that she may be returned in full health to loving family.

О дитя мое, какого порицания я заслуживаю! Как оскорбил я тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O my child! he cried, how have I been to blame! how have I injured you!

дитя. я в этом уверен. гружёный подарками. А пока прими это в знак моей любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

my dear child. of that I am quite certain. laden with gifts. please accept this as a token of my affection.

Судя по речам, моё чадо более не дитя неразумное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like my baby is no longer a child.

Твои воспоминания тянут тебя назад, дитя мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your memories are just holding you back, my child.

Я слаб как дитя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as weak as water.

Ты для меня не просто возлюбленная, а точно родное дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not only my sweetheart but the same as my own child to me.

Они восхваляли его за то, что он родился как дитя Майона, в расе Чанар, чтобы научить мир добродетели Дхармы и испепелить Кали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They praised him for having been born as the child of Mayon, in the race of Chanar, in order to teach the virtue of Dharmam to the world and to incinerate Kali.

Более личным откликом в 1939 году стала оратория дитя нашего времени английского композитора Майкла Типпета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more personal response, in 1939, was the oratorio A Child of Our Time by the English composer Michael Tippett.

Если и когда такие слова, как мать, ребенок, дитя и утроба являются технически точными, то они не должны быть занесены в черный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If and when words like mother, baby, child, and womb are technically accurate, then they should not be blacklisted.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя -это двухсерийная пьеса На сцене Вест-Энда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry Potter and the Cursed Child is a two-part West End stage play.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «простодушное дитя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «простодушное дитя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: простодушное, дитя . Также, к фразе «простодушное дитя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information