Просто говорю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просто говорю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just saying
Translate
просто говорю -

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue



Я просто говорю, что стоит притормозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is tread lightly.

Просто я так ошарашен вашим сообщением, что сам не ведаю, что говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I'm so completely stunned by all you're telling me that I don't even realize what I'm saying.

Говорю тебе, когда дело касается страниц, напечатанных до 1900 года, он просто одержим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, when it comes to the printed page before 1900, he is an aficionado supreme.

Поверить не могу, что говорю это, но у нас просто нет времени слушать о грязном романтическом прошлом капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I'm saying this, but we simply don't have time to hear about the captain's sordid romantic past.

Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying the music industry is different now.

И я не просто говорю о банковских счетах или номерах социальных страховок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not just thinking about bank passwords or social security numbers.

Я говорю, что очень просто продать его как свой крэк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying that it would be very easy to pass off as your own crack.

Я тебе говорю, эти люди не искали добычи и славы; это были просто мальчики, подхваченные колоссальной волной отчаянного житья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, they were not men after spoils and glory; they were boys riding the sheer tremendous tidal wave of desperate living.

Ты говоришь взрывная и невежественная, Я говорю просто Джули Купер-Никол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say subversive and irreverent, I say Julie Cooper-Nichol.

Я говорю о послании, я просто позволил Вам узнать моё местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say message, I just allowed you to discover my whereabouts.

Я просто говорю... с деньгами, которые выручим за грузовик, и за металлолом с магнита, выйдет неплохой улов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying... with the money we'll make from the truck and the scraps from the magnet, it's a pretty good score.

Я просто говорю, что секреты имеют обыкновение всплывать, когда я рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, buried secrets tend to surface when I'm around.

Сейчас я просто говорю тебе, что мне требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just telling you now what I want.

Я и не говорю об осуждении, просто уточняю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not looking for judgment, just a definition.

Просто говорю. Хорошо, что от него избавились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just saying, good riddance.

Говорю тебе - это просто ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, it's spooky.

Я просто говорю тебе правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said to you that it was going to be sincere.

Я просто говорю, что причиной, почему мы не можем отследить источник этой посылки, является то, что она из другого штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm.

Я просто говорю, что выгоднее купить литр замороженного йогурта, если у нас один и тот же вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying it's more cost-effective to get a quart of frozen yogurt if we're sharing the same flavors.

Я просто говорю, что даже если мы происходим от одних родителей, не значит, что он заявится ко мне, когда захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is the fact that we share a gene pool doesn't entitle him to just show up uninvited.

Ей-богу, повесил бы, повторил Ноздрев: я тебе говорю это откровенно, не с тем, чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God, I WOULD hang you! repeated Nozdrev. I say this frankly, and not for the purpose of offending you, but simply to communicate to you my friendly opinion.

Я говорю, что я из Бирмингема, а люди просто... думают об Англии, а не Алабаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say I'm from Birmingham, people just... assume England, not Alabama.

Я просто говорю, я не удивлен, что он потерял контроль над фестивалем, от торговли до Санта Клауса, потому что он прикладывал к этому никаких усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just saying, I'm not surprised he's lost control of the festival, to commercialism and Father Christmas, because he's not putting the effort in.

Я говорю людям, что для этого надо создать стихи, которым недостатачно просто сидеть на бумаге, и что-то в них есть что-то такое, что требует либо быть произнесенным вслух, либо быть засвидетельствованным лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell people it involves creating poetry that doesn't just want to sit on paper, that something about it demands it be heard out loud or witnessed in person.

А я просто говорю, что ты заблуждаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying you're totally off base.

Говорю тебе, она просто гений, настоящий эрудит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's some kind of genius, you know, a savant.

Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep walking, Leo, and do as I say.

Я просто говорю, что Мелисса выходила из дома, чтобы встретиться с Йеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just telling you guys Melissa is sneaking out to meet Ian.

Я просто говорю, что адвокаты любят бросить вызов нашим данным в суде, и если это четко не регламентировано правилами, ты будешь в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, defense attorneys love to challenge our findings in court, and if this is not fixed exactly to code, you are gonna be in...

Я просто говорю, ты получишь свой спин-офф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, you are getting a spin-off.

Я просто говорю, что когда происходит что-то плохое, иногда, из-за детских воспоминаний, ты считаешь, что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying that, like, you know, when bad things go down, sometimes your kid brain computes it as, like, um...

Нет, просто говорю, что мы можем более внимательно выслушать жалобы некоего Уолтера Вондаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying we just may have to give more credence to the claims of one Walter Vondas.

Я просто говорю, что позволила твоему отцу отобрать мою еврейскую самобытность. И я всегда об этом жалела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is I let your father take my Jewish identity and I regreted it ever since.

Даже когда просто говорю об этом, и то расстраиваюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel exhausted just talking about it.

Нет, они будут публиковать не Просто говорю Привет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they're not publishing Just Saying Hi.

Когда происходит перенос, и пациентка фиксируется на мне, я говорю, что это просто символ ее жалкой привычки к моногамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When transference occurs when the patient becomes fixated on me I explain to her that this is a symbol of her wretched monogamous habits.

Нет, я говорю, что если она сделала это предложение... а мне не известно, делала ли она его... она просто использовала деньги, как пряник, тогда как Айзенштадты использовали их как кнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm saying if she did make this offer, and I have no knowledge that she did, she was merely using money as a carrot, just as the Eisenstadts used it as a stick.

Я просто говорю, адреналин заставляет людей трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, adrenaline gives people the shakes.

Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more.

Просто, Клео, эта писательница.. она пошла - она выбрала путь очернить меня, а мы пишем в одной и той же сфере, и я так долго уже об этом говорю, сама себя уже утомила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that that Cleo author, she has-she has gone so out of her way to malign me, and we're in the same market, and I have just been talking about this for so long.

Мы были просто говорю, любой человек, открыв шахту эти дни должны быть исключительно храбрый или очень глупый!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just saying, any man opening a mine these days must be exceptionally brave or extremely foolish!

Я просто говорю, чтобы тебя позлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying that to annoy you.

Нет, навряд ли... Я просто говорю, что ситуация в вашем городе становится чуть... взлохмаченной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe in doing that, but, uh, I'm just saying that this situation in your town is... unwieldy?

Я просто говорю о наблюдении, ты же за мной тоже наблюдаешь ты можешь почистить зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M JUST SAYING, SEEING HOW YOU'RE ALWAYS UP BEFORE ME, YOU MIGHT CONSIDER BRUSHING YOUR TEETH.

Ну, я просто говорю, как вы любите рыбалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying you're a keen angler.

Я просто говорю, что у Клота слегка с головой не в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Cloth is frayed around the edges.

Я просто говорю, что девушка, из-за которой ты чувствуешь себя мясным рулетом, не такой уж и ростбиф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just saying, any girl that makes you feel like meat loaf isn't prime rib.

Ладно, слушай, я просто говорю тебе, этот парень - манипулятор, он бабник, он собирается закончить всё, унизив тебя, так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, I'm just telling you, okay, the guy is a manipulator, he is a slut, he is gonna end up humiliating you one way or the other.

Ну, я просто говорю, что если Вэнс ждет, что Робин Вильямс в женской одежде прилетит на каком-то волшебном зонте, напевая До-ре-ми, то ждать ему придется долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just saying. If Vance is waiting for Robin Williams in drag to come floating on some magic umbrella singing Do-Re-Mi, he's going to be waiting a long time.

Я просто говорю, что если смотреть на компьютер... это может выглядеть так, будто тут творятся грязные дела... когда это просто сбой в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, if you go by the computer... it might look like there's some dirt going down... when it's really just a glitch in the system.

Я не могла просто позволить ей украсть моего жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't just let her steal my fiance.

Я ненавижу факт того, что ты можешь так просто пострадать на этой своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the fact that you have a job where you can get hurt so easily.

Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude.

Я всегда готова обменяться ссылками, просто напишите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always happy to exchange links. Just drop me a line and I'll gladly do so.

Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.

И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally.

Он сказал... нет, я говорю о борьбе в бассейне с желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said- no, I'm talking about the jell-o.

Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's one called Nia but I don't speak Swahili Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y?

Я говорю тебе, если это был не он, тогда это его двойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, if it wasn't him, it was his twin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто говорю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто говорю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, говорю . Также, к фразе «просто говорю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information