Просёк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просёк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
glades
Translate
просёк -

выработка, просека


Полагаю, когда он всё просёк, то обратился к Лизе, не понимая, что она за всем стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess he turned to Lisa when he caught on to it, not realizing that she was behind it all.

А тебе не все равно, кто там едет? - спросил Гурт, успевший тем временем собрать все свое стадо и гнавший его вдоль одной из сумрачных просек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind whom, answered Gurth, who had now got his herd before him, and, with the aid of Fangs, was driving them down one of the long dim vistas which we have endeavoured to describe.

На протяжении истории многие альянсы играли роль фитилей, ведущих к военному возгоранию, а не противопожарных просек, защищающих от пламени войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history, many alliances have acted as transmission belts of war rather than as firebreaks for war.

Солнце садилось за одной из покрытых густой травою просек леса, о котором уже говорилось в начале этой главы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was setting upon one of the rich grassy glades of that forest, which we have mentioned in the beginning of the chapter.

Не видела тебя таким расстроенным с тех пор, как ты просёк, что Мармеландия не настоящая страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't seen you look this awful since you found out candyland's not a real country.

Теперь ты просек тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're getting the hang of it.

Видимо,я единственный,кто просек тему на счет заднего двора за этим столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently I'm the only backdoor authority at this table.

Я тут просёк все ходы и выходы, чтобы работать здесь было приятно, словно попасть в заветную щёлочку, сечёшь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, all the shortcuts and ins and outs I perfected to make working here the most desired slot.

Они скакали сквозь просеки и проломы в изгородях, по полям и ручьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On they pounded down the lanes, and through the gaps in the fences, over many fields and across many brooks.

Эта просека, где они расслаблялись, разве она не на территории резервации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, uh, area, the clearing where they hang out, isn't that on the Res?

След, вероятно, доходил до самой лужи, но теперь земля на просеке была изрыта сотнями лошадиных копыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have traced them right up to it, but for the hundreds of horse tracks that had trodden the ground like a sheep-pen.

Этот способ производства широко используется в США, в Италии, особенно в провинции Асти, и в винах просекко, и в Германии для производства дешевых вариантов секта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This production method is widely used in the U.S., in Italy, especially in the Asti province, and in Prosecco wines, and in Germany to produce cheap variants of Sekt.

Он встал на голову посреди просеки и во весь рот улыбался опрокинутому толстому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the scar he stood on his head and grinned at the reversed fat boy.

Он спустился по неровной, извилистой дороге, которая вела через луговины, дубовые рощи, густую чащу мансанитовых кустов, пересеченную просеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped down the rough, winding road through covered pasture, with here and there thickets of manzanita and vistas of open glades.

Через эти заросли, как раз по прямой от форта, шла просека - наиболее короткий путь к реке Нуэсес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this jungle, directly opposite the Fort, there is an opening, through which passes a path-the shortest that leads to the head waters of the Nueces.

Дальше просека круто сворачивала в черную тень деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond this the dark tree line closed it in, where it angled round into sombre shadow.

Но тут они вышли на солнце и занялись добыванием и поглощением пищи, пока спускались просекой, к площадке, опять созывать собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they broke out into the sunlight and for a while they were busy finding and devouring rood as they moved down the scar toward the platform and the meeting.

Энриле дал просекции до 2 марта, чтобы представить официальное предложение отказаться от этих пяти статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enrile gave the prosection until March 2 to submit a formal offer to drop those five articles.

Не тратя времени на изучение следов, он пересек прерию и выехал к известной читателю просеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without staying to notice tracks or other sign, he rode straight across the prairie, and into the avenue already mentioned.

Он пошел по просеке, мимо той скалы, на которую взбирался Ральф в первое утро, потом свернул вправо, под деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked his way up the scar, passed the great rock where Ralph had climbed on the first morning, then turned off to his right among the trees.

Очевидно, вы купили её в другое время, предположительно в винном магазине в Северной Америке, где вы приобрели ящик просекко, который у вас в кладовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry.

Просекая водные просторы, я выпускаю наверх пузыри, похожие на маленьких медуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I swim through the water, bubbles burst from me, wobbling like little jellyfish as they rise.

Давайте навестим маленькую Сьюзан, -предложила Маргарет, ведя своего спутника по травянистой дороге и направляясь под тень лесной просеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Let us go on to see little Susan,' said Margaret, drawing her companion up a grassy road-way, leading under the shadow of a forest glade.

Лес расчистили, прорубили в нем просеку, чтобы вид стал шире, и залитая солнцем даль была так прекрасна, что я каждый день отдыхала на этой скамье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wood had been cleared and opened to improve this point of sight, and the bright sunny landscape beyond was so beautiful that I rested there at least once every day.

С меня стакан просекко, в честь победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebratory glass of prosecco on me.

На повороте просеки Зеб, к своему огорчению, увидел сбившихся в кучу регулярников - они, по-видимому, изучали следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On turning the angle of the avenue, he had the chagrin to see the searchers directly before him, clumped up in a crowd, and apparently engaged in the examination of sign.

К тому времени, как они просекут фишку, мы уже будем в шоколаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time those hayseeds figure out what we're working, we'll be in clover.

Из Просекко, водки, лимонной кожуры и лимонного сорбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fine mixture of Prosecco, vodka, lemon peel and lemon sorbet.

Большая часть девочек с нами, а парни просекли, как ты теперь популярен, и быстро разбежались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the girls are with us, but the rest of the crew pretty much got gist of your popularity and made themselves scarce.

След этот шел через заросли, время от времени выходил на полянки и наконец, описав круг, вывел их на ту же просеку, только несколько дальше к западу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trace carried them through the thicket, from glade to glade-after a circuitous march-bringing them back into the lane-like opening, at a point still further to the west.

Они шли по узкой просеке под высокими деревьями, между двумя стенами леса, окутанными непроницаемым мраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had entered a narrow path, overshadowed by tall trees, and running between two belts of underwood of impenetrable blackness.

Выехав из просеки, он направился сначала вдоль опушки, а потом снова въехал в заросли по той же тропе, которой накануне воспользовались Диас и трое его сообщников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once outside, he turned along the edge of the chapparal, again entering it by the path which on the day before had been taken by Diaz and his trio of confederates.

Это было в трех четвертях мили от просеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about three-quarters of a mile from the edge of the venue.

Крутые студенты просекли это и стали обращаться с тобой соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cool people figured that out and treated you accordingly.

Одолев просеку, Ральф совсем запыхался и только и мог что выругаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Ralph had reached the landward end of the scar he was using precious breath to swear.

Через секунду он сражался с кустами, которыми уже заросла просека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later he was battling with the complex undergrowth that was already engulfing the scar.

С новостроек за просекой через дорогу перебегали породистые собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the new buildings beyond the clearing, purebred dogs came running across the road.

По словам Мадж, он также захватил владения Добромира Хрисоса, включая его столицу в просеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Madgearu he also seized Dobromir Chrysos's realm, including its capital at Prosek.

Они расчищали просеку через леса и оставляли за собой кучи древесной мякоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd clear a path through forests and leave big piles of wood pulp.

Сколько ещё до просеки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much further until we reach the clearing?

Знаешь, там дальше в лесу есть просека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, there's a clearing back in the woods a way.

Сегодня утром Форд вырезал огромную просеку в парке для своего нового сюжета. И половина существующих сюжетных веток была уничтожена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of this morning, Ford's carved out a huge swath of the park for whatever storyline he's cooking up and thrown half of the existing storylines into disarray.

Репортеры и фотографы, находящиеся на просеке, оглядывались в удивлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newsmen and photographers who were in the cleared swath swung around to look.

Всадник без головы - призрачный или реальный - в ту минуту, когда они его увидели, въезжал в просеку, на противоположном конце которой остановился отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headless horseman, whether phantom or real, when first seen, was about entering the avenue-near the debouchure of which the searchers had arrived.

Он блуждал взглядом по просеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked up and down the scar.

Ральф, волнообразно помахав рукой, показал путь с того места, где они стояли, вниз, мимо воронки, мимо цветов, и кругом, к той скале, возле которой начиналась просека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph sketched a twining line from the bald spot on which they stood down a slope, a gully, through flowers, round and down to the rock where the scar started.

Мадам будет заказывать бокал просекко и.... о, думаю, Морское попурри, что, полагаю, означает... что они будут петь попурри из мюзиклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam would like a glass of Prosecco, and, er... ooh, I think the seafood medley, which I presume means... they'll be singing songs from the shows.

Первый всадник только что подъехал к длинной просеке, врезавшейся наподобие аллеи в гущу лесных зарослей, которые простирались направо и налево, насколько хватал глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foremost was just entering into a sort of alley or gap in the chapparal forest; which here extended right and left across the plain, far as the eye could trace it.

На них изображались лесные просеки и городские перекрестки со стоящим посередине рекламным столбом Моро и Ветчинкин. Сеялки. Молотилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They represented forest clearings and city intersections with the billboard Moreau and Vetchinkin. Seeders. Threshers standing in the middle of them.

Тепло от пламени испаряло взвешенные капельки тумана, так что в тумане прямо над взлетно-посадочной полосой образовалась бы просека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat from the flames evaporated suspended fog droplets so that there would be a clearing in the fog directly over the runway.

Птицы часто зарываются в крутой берег или заросшую растительностью дорожную просеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birds often burrow into a steep bank or vegetation-covered roadcut.

Солдаты начали собираться вокруг меня, и соединенными усилиями мы проложили широкую просеку во вражеских рядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers began to rally around me, and together we cut a wide swathe through the enemy's lines.


0You have only looked at
% of the information