Расстроенным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расстроенным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
upset
Translate
расстроенным -


Он вернулся очень расстроенным, и сказал мне вернуть парням из туристического бизнеса их премию за подписание договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came back pretty upset, and he told me to give the tourism guys back their signing bonus.

Я взглянул на Пуаро. Он выглядел крайне расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot, I noticed, was looking profoundly discouraged. He had that little frown between the eyes that I knew so well.

Господа, мне очень жаль, - с решимостью поднялся с дивана Степан Трофимович, - но я чувствую себя нездоровым и расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I'm very sorry-Stepan Trofimovitch got up resolutely from the sofa-but I feel ill and upset.

Просто прошлой ночью, когда я увидел тебя таким расстроенным, я подумал, что тебе может пригодиться маленький просвет надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought that last night, when you were so upset, that you could maybe use a little glimmer of hope...

Стояк не делает тебя расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boners don't make you upset.

Полагаю, я имею право быть немного расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I have a right to feel a little upset.

Я чувствую себя расстроенным из-за твоей невестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel pretty bad for your daughter-in-law.

Председатель был смуглым мужчиной среднего возраста с квадратной челюстью и выглядел несчастным и расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a square-jawed, brawny man in middle age, and he looked unhappy, irritable.

Она убивает себя, и Куллерво возвращается домой расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She kills herself and Kullervo returns home distressed.

Он отворачивается с расстроенным выражением лица, когда слышит шум, и вместе с другими Конгами выходит из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turns away with a frustrated look on his face as he hears an uproar, and he and the other Kongs exit the house.

Пуаро выглядел таким расстроенным, что я поспешил его успокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked so childishly vexed and crest-fallen that I hastened to console him.

Потому что ты мне кажешься расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you seem upset to me.

Видимо он у нас скромноват. Но странно, никто не выглядит расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he's a bit bashful, and oddly, no one seems upset.

Знаешь, Рэд, я так рад, что у меня есть с кем поговорить, ведь сегодня утром я проснулся таким расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Red, I am so glad that I have someone to share with... because I woke up this morning feeling upset.

Они не поверили этим утверждениям, но Хене вышел на старт расстроенным и финишировал на четырнадцатом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not believe the allegations, but Höhne went to the start line unnerved and finished in fourteenth place.

Бедный папа вернулся из Сити таким расстроенным, что все домашние за него в тревоге, - словом, целых четыре страницы любви, опасений, надежд и предчувствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her poor papa returned so melancholy from the City, that all were alarmed about him at home-in fine, there were four pages of loves and fears and hopes and forebodings.

Подождите, вы тоже выглядите расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on. You seem confused again.

Он был уставшим и расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just tired, and he's frustrated.

Не видела тебя таким расстроенным с тех пор, как ты просёк, что Мармеландия не настоящая страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't seen you look this awful since you found out candyland's not a real country.

Однажды вечером расстроенный пассажир-расист злорадствует перед Трэвисом о его намерении убить свою неверную жену и ее черного любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening an unhinged racist passenger gloats to Travis of his intention to kill his adulterous wife and her black lover.

Если я не вернусь в Навару живым, моя жена Жанна будет по понятным причинам расстроена... и будет охотнее размещать англичан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't return safely to Navarre, my wife Jeanne will be understandably upset... and all the more eager to accommodate England.

Дельфины забили огромные расстроен победу после отставая на 11 очков меньше, чем 5 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dolphins scored a huge upset win after trailing by 11 points with less than 5 minutes remaining.

Милая, ты просто расстроена, так как разбила телепередатчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just upset because you wrecked the cable transmitter.

В следующем эпизоде Гейб все еще расстроен их разрывом и позже пытается убедить Эрин вернуться к нему безрезультатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next episode, Gabe is still upset over their breakup and later attempts to convince Erin to come back to him to no avail.

Крайне расстроенный, он настаивает, что Инфелис на самом деле не мертв, и требует показать тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely upset, he insists that Infelice is not truly dead and demands to see the body.

Я был очень расстроен, когда узнал, что оба они погибли в той аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shocked when I heard they both died in that traffic accident.

Расстроенное воображение выдергивало из тьмы, окружавшей меня и все с большей силой давившей на меня, кошмарные пугающие силуэты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My disordered fancy conjured up hideous and fearsome shapes from the sinister darkness that surrounded me, and that actually seemed to press upon my body.

Психиатр вызван на съемочную площадку, чтобы утешить расстроенную звезду фильма Диану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A psychiatrist is called to the set to console Diane, the upset star of the film.

В результате капитан отказывается пускать кого-либо из них на борт и угрожает вызвать полицию, а Камерон уходит расстроенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the captain refuses to let any of them onto the boat and threatens to call the police, while Cameron walks away upset.

Она только что разговаривала с мужем и была очень расстроена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd just spoken to her ex-husband. She was devastated.

Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged on his already weary horse to get quickly past these crowds, but the farther he went the more disorganized they were.

Я думаю что все были опечалены, озадачены и расстроены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think everyone has been worried, puzzled, and saddened.

Семья Чарли очень расстроена, что и следовало ожидать, ты бы мог быть с ними повежливее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie's family are pretty cut up about it, as you'd expect, so go easy on them, yeah?

Генерал Казар очевидно расстроен этим необычным временем, в котором мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Kasar is clearly unnerved at these highly unusual times we find ourselves living in.

Удивлена, что ты не расстроен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised you don't burst into flames.

Позади всех шел, то и дело оглядываясь назад, расстроенный Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grieved Hottabych lagged behind and kept turning round constantly.

Marie, успокойся, о, как ты расстроена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie, calm yourself; oh, what a nervous state you are in!

Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be.

Эта новость сильно встревожила Берковица, и он был особенно расстроен множеством неохотно выступающих фигур отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news greatly disturbed Berkowitz, and he was particularly distraught by the array of reluctant father figures.

Скажем честно: вы расстроены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be honest, you've been aggrieved.

Я был немного расстроен, ты знаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little upset, you know...

Я не расстроена, просто я считаю, что это срвсем не хорошо с твоей стороны использовать этот шанс, чтобы сказать, что ты не придешь сюда больше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not mad, I just think it's extremely unkind of you to use this occasion to inform me you won't be coming over anymore.

Кажется, что все это блестит - они действительно расстроены и обеспокоены только тем, сколько таблеток они могут продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to gloss it all over - they really are upset, and are only concerned about how many of the pills they can sell.

Есть тысячи людей, вовлеченных в этот национальный проект, и они очень расстроены, увидев это, как и само правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are thousands of people involved in this nation project and they are very upset to see this as is the Government itself.

Я был очень расстроен, нервы мои потрясены до того, что меня пугал малейший шум на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind was sadly disturbed; my nerves were so shaken that the slightest noises on the road startled me.

Каннберг был особенно расстроен из-за сессий, особенно из-за отказа Малкмуса включить любую из песен Каннберга в альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kannberg was especially frustrated over the sessions, particularly at Malkmus' refusal to include any of Kannberg's songs on the album.

Знаете, мы оба были очень расстроены, а я много путешествую по работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we were both pretty shook up, and I travel a lot for work.

Однако девочка умерла в возрасте пяти лет от лихорадки в Баньякавалло, Италия, в то время как Байрон был в Пизе; он был глубоко расстроен этой новостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the girl died aged five of a fever in Bagnacavallo, Italy, while Byron was in Pisa; he was deeply upset by the news.

Я отплачу вам рассказами о моём суровом отце под звуки расстроенной флейты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pay you with stories of my abusive father set to dissonant flute.

Мебель из расстроенных гарнитуров дополняли единичные предметы, которым до полноты комплекта недоставало парных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture in incomplete sets was supplemented by single objects that were missing a second to make up the pair.

Она расстроена, потому что шутка затянулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's upset because it's got out of hand.

Он также, будучи очень расстроен, сделал телефонный звонок семье Тейлоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also, while very upset, made a phone call to the Taylor family.

Или пианино все больше расстроено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the piano is more out of tune.

Оле Мисс тогда набрала 13 безответных очков, чтобы продлить свое лидерство до 43-24,но должна была отбить еще одно ралли Crimson Tide, чтобы обеспечить расстроенную победу 43-37.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ole Miss then scored 13 unanswered to extend their lead to 43–24, but had to fight off another Crimson Tide rally to secure a 43–37 upset victory.

АРК и около 200 испанских завсегдатаев, все уставшие и расстроенные, сдались почти добровольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arques and some 200 Spanish regulars, all tired and frustrated, surrendered almost willingly.

Я уверен, что многие из вас будут расстроены этим, но на самом деле у него есть веская точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure a lot of you are going to be upset by this, but he actually has a valid point.

Если не хочешь разговаривать со мной, Я пошлю тебе снимки, чтобы показать как я расстроен, что подвёл тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you won't talk to me, I'll send in Polaroids to show you how sad I am that I let you down.


0You have only looked at
% of the information