Противно притронуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вылет самолета для действий на морских коммуникациях противника - antishipping sortie
в противном случае все становится скучно. - otherwise things get boring.
в противном случае заняты - otherwise occupied
в противном случае известно - otherwise aware
в противном случае проверьте - otherwise check
в противном случае проводить - otherwise carry out
опередивший противника на 2 балла - edging the rival by two points
не противный - not obnoxious
расправа с политическим противником - a character assassination
сейсмический датчик системы обнаружения вторжения противника - seismic intrusion detector
Синонимы к противно: противно, неприятно
притронулся - He touched
противно притронуться - not fit to be touched with a barge-pole
Синонимы к притронуться: тронуть, задеть, дотронуться, прикоснуться, затронуть, коснуться
Первую ложку она проглотила с усилием и скорчила гримасу, но оказалось, что это совсем не так противно. |
She forced down the first spoonful, making a crooked face, but it was not so bad. |
Но едва притронувшись к двери, он услышал то, чего никогда прежде не слыхал. |
But even as he touched the door with his hand he heard something which he had never heard before. |
Хорошо, если вам так противно, мы уходим! |
If you're going to do such a bad job then we shouldn't even bother. |
Nicole ate a little, but the old man practically nothing. |
|
Если бы я только смогла из этого выкарабкаться!- простонала она. - Мне все это так противно. |
If I could only get out of it! she moaned. I hate it so. |
Не воображайте, работы я не боюсь, но противно водиться с кем попало, я же все-таки девушка из хорошей семьи. |
It's not the work I mind, don't think that; but it's the class of people I have to mix with. |
He looked at the garment, didn't touch it. |
|
Я не притронусь к вашему имуществу без подписанного договора. |
I cannot touch your things without a contract. |
Сейчас я объясню, почему я пребываю в бездействии, которое, как известно, противно моей натуре. |
Now I will tell you why I remain chafing here in a bloodless tranquillity which my reputation teaches you is repulsive to my nature. |
Это так мерзко и противно, что аж не верится, что кто-то может о таком мечтать. |
That is so vile and beastly I can't believe any human being could even conceive of it |
Я б не притронулась к тебе, даже чтоб поцарапать. |
I wouldn't touch you to scratch you. |
It's actually kind of disgusting. |
|
Having your personal life dug up. |
|
Конечно, мне противно смотреть на то, как они едят, и разговаривать с ними, но когда речь идет о сексуальности, у этой дамочки в сердце дыра, которую может заполнить только мужчина. |
Sure, I can't stand watching them eat or talking to them, but when it comes to getting sexy, this gal's got a hole in her heart only a fella can fill. |
«Можете себе представить, — написал Сураев, — эта зеленая штука растет, а два больших и взрослых космонавта сидят там и даже не могут к ней притронуться!» |
“Can you imagine,” Suraev wrote, “this green thing is growing out there, while two big cosmonauts just sit there and can’t touch it!” |
Ralph watched them, envious and resentful. |
|
Противно регламенту кто-то встал, поднял руку, пожелал вставить замечание. |
Contrary to the rules, someone stood up, raised his hand, and wished to put in a comment. |
А вдруг теперь, когда его юношеское вожделение удовлетворено, ему просто противно глядеть на ее стареющее тело? |
Or could it be that, his boyish lust satisfied, he was a trifle disgusted at the sight of her ageing body? |
А потом... потом в комнате противно, как во всякой комнате, где хаос укладки, и еще хуже, когда абажур сдернут с лампы. |
Soon the room had that desolate look that comes from the chaos of packing up to go away and, worse, from removing the shade from the lamp. |
До самого окончания и до сдачи экзамена на адвоката, я даже пальцем к ней не притронусь! |
Up until I graduate and pass the bar exam, I won't even touch her hair! |
Так слащаво-приторно и противно. |
Such a sickly sweet, cloying smell. |
Я пошла в кабинку Чтобы сделать номер один, потому что я никогда не делаю номер два в школе , или вообще, потому что это противно, и Джоселин забила туалет однажды. |
I went into the stall to go number one, because I never go number two at school, or at all, because that's gross, and Jocelyn clogged the toilet that one time. |
He snapped his fingers disgustedly. |
|
Противно, что в жизни преуспевает только пошлая мещанская добродетель. |
It is sickening that vulgar, middle-class virtue should pay. |
And as much as it sickens me to say... you're very smart, Shea. |
|
Мне-то все равно, хоть и противно видеть, как ковыряют в носу. |
I didn't care, except that it's pretty disgusting to watch somebody pick their nose. |
Она заметила, что, расспрашивая про ее родных, мадам Шталь улыбнулась презрительно, что было противно христианской доброте. |
She noticed that when questioning her about her family, Madame Stahl had smiled contemptuously, which was not in accord with Christian meekness. |
При виде такого унижения и малодушия Каупервуд почувствовал горечь, отвращение, доходившее до тошноты... ему было и больно за Эйлин и противно. |
At this expression of humiliation and defeat Cowperwood was sad, sick, almost nauseated. |
Парню и так было противно работать на Администрацию, я же хотел заставить его дойти до точки. |
He was finding working for Warden difficult; I wanted to make it unbearable. |
До чего же противно быть услужливой и подобострастной! Она и теперь еще плакала от жалости к себе, вспоминая грубость мужчин и невоздержанность их речи. |
It was horrible to have to be affable and subservient; and even now when it crossed her mind she cried with pity for herself as she thought of the roughness of men and their brutal language. |
Насчет компаньонов не знаю... Бедные, немощные, они боялись даже притронуться к работе прислуги. |
I've no opinion of companions, poor feckless bodies, afraid of a bit of honest domestic work. |
Но в поезде - мне это противно. |
But on the train, I'm disgusted. |
I am disgusted with my calling and with my life. |
|
Orr was breathing rhythmically with a noise that was stertorous and repulsive. |
|
И свет уже потушили, а он, проклятый, кашлял и кашлял, да так противно, подолгу, со свистом, что, казалось, задохнётся. |
The light was off by now, but there he was, curse him, coughing away, in such a disgusting manner too, with that whistling noise, on and on, so that it seemed he was going to choke. |
Знаю, но они даже не притронулись к ватрушкам. |
I know, but they haven't even touched their cheesecake. |
И женщины-врачи тоже стараются по этой части и стараются довольно противно. Ах, регламентация! |
And the women-physicians are also endeavouring in this matter, and endeavouring disgustingly enough. 'Oh, dear, regulation! |
В монастыре вы не притронулись к свинине, а в карете, помните, вы говорили на идиш? |
You didn't touch your pork at the monastery And remember speaking Yiddish in the coach? |
До 24-х я к себе даже не притронусь. |
I wouldn't even touch myself on less than 24. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
But I can't bear to think of anything else. |
|
Хант в отъезде уже много месяцев, а вы и пальцем ко мне не притронулись. |
Hunt has been away for months now and you haven't laid a finger on me. |
Unfortunately, I am also disgusted. |
|
Когда я положил руку ей на плечо, она вздрогнула, словно к ней притронулся не я, а это отвратительное чудовище. |
I placed my arm about her shoulders, and she shuddered instinctively, as if it had been that disgusting monster-creature, and not I, that had touched her. |
You haven't had a bite of your salad. |
|
В Филлори это не возбраняется, если животное согласно, но нам было немного противно. |
I mean, it's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but we were all still a bit squicked out. |
He put his finger near, and she drew her head away. |
|
Она ни к чему не притронулась и через поля добралась до полицейского комиссариата в Багшоте. |
She left everything as it was and tramped across country to Bagshot police station where she reported the death. |
Смотреть на тебя противно. |
Just looking at you makes me sick. |
Пока я в теле человека... они не смогут ко мне и пальцем притронуться. |
As long as I'm in a human form... they won't be able to destroy me with their hands. |
Они не причинили ей ни малейшей боли; но лишь только они притронулись к ней, лишь только она почувствовала прикосновение кожаной постели, вся кровь прилила ей к сердцу. |
They did her no harm; but when these men touched her, when that leather touched her, she felt all her blood retreat to her heart. |
It's such a shame when a bad girl turns good. |
|
Тебе не противно сюда приходить? |
Don't you resent having to come here? |
Тебе должно быть противно. |
You should be disgusted. |
Он посмотрел на него, но не притронулся. |
He looked down at him but did not touch him. |
Это слишком противно, видеть, как ребята переживают за что-то кроме физической нагрузки. |
It's too fruity. I can't stand the sight of kids getting emotional unless it's from physical exhaustion. |
Или это было бы противно? |
Or would that be mean? |
Если нет, то я к нему не притронусь. Я также проверю страницу музейных проектов, как вы предлагаете. |
If not, I won't touch it. I'll also check out the museum projects page as you suggest. |
Так же противно, как они хотят быть достигнутыми № 3 в чартах рэп-альбомов и № 29 в чарте альбомов. |
As Nasty As They Wanna Be reached No. 3 on the rap album charts and No. 29 on the album chart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «противно притронуться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «противно притронуться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: противно, притронуться . Также, к фразе «противно притронуться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.