Щелкнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
защелкнул, застегнул молнию, застрял, выключен
Лэнгдон потянулся к мышке.— Кто тут говорил о папе, главе Католической церкви? — Он выделил слово папа, щелкнул мышкой. И на экране появился уже весь отрывок полностью. |
Langdon reached for the mouse. Who said anything about a Catholic Pope? He clicked on the Pope hyperlink, and the complete sentence appeared. |
Мсье Бук раздраженно щелкнул языком. |
M. Bouc made a clicking sound of annoyance. |
Один щелкнул пальцами, и ближайший рабочий круто поворачивается и подбегает к нему. |
One of the guys snaps his fingers, and the nearest workman veers in a sharp turn and sprints to his side. |
Шервинский, медно-красный, но бодрящийся, щелкнул шпорами и, поклонившись, показал пробор. |
Copper-red in the face but cheerful, Shervinsky clicked his spurs and, bowing, showed the parting in his hair. |
Когда уже за дверью щелкнул замок, он остановился на средине лестницы в раздумье и взглянул наверх. |
When he heard the click of the lock as the door closed, he stood still in the middle of the staircase in hesitation and glanced upwards. |
I won't tell you where he snapped it, but it hurt like hell. |
|
Мне достаточно, - сказал Бендер торжественно, С этими словами он взял свой чемодан, щелкнул никелированными застежками и высыпал на диван все его содержимое. |
Enough for me, said Bender solemnly. With that, he picked up his suitcase, clicked its nickel-plated latches, and poured the entire contents onto the couch. |
Я щелкнул выключателем на стене, и кабинет залился ярким светом. |
I hit the wall switch and flooded the room with light. |
Форрестер наклонился и щелкнул тумблером рации. |
Forrester leaned forward and flipped the switch. |
Я наклонился и щелкнул выключателем на приборной доске. Все индикаторные лампочки загорелись зеленым светом. |
I reached forward and flipped the switch on the panel and all the lights turned from red to green. |
Далтон щелкнул пальцами, и здоровенные стражники-андерцы мгновенно выхватили из подставок факелы и понесли вперед. |
Dalton snapped his fingers, and the big Ander guards yanked the torches from the rusty brackets and brought them along. |
Поэтому прямо сейчас необходимо, чтобы кто-то щелкнул по этим ссылкам и сравнил бок о бок дисплей. |
So what's needed right now is for someone to click these links and compare the side-by-side display. |
Теперь магазин опять стал тяжелый, и он вставил его обратно и услышал, как он щелкнул, став на место. |
Now the clip was heavy again in his hand and he slid it back into the submachine gun and felt it click home. |
Он щелкнул пальцами, разыгрывая пантомиму внезапного воспоминания, и развернулся. |
He snapped his fingers and went through a pantomime of remembering something, and wheeled around. |
Монтэг щелкнул предохранителем огнемета. |
Montag snapped the safety-catch on the flamethrower. |
He snapped his fingers disgustedly. |
|
Потом щелкнул ключом, повернул дверную ручку и со всех сил двинул стальную дверь плечом. |
I opened the dead bolt on the steel door, twisted the handle, and then slammed my shoulder into the door as hard as I could to open it. |
Снова щелкнул ключ в замке. |
The lock was re-secured. |
Виноват-с... того-с... (он щелкнул по воротнику). |
I beg your pardon - I'm . . . . (He flicked at his collar.). |
Suddenly he pulled his hand out of his pocket and snapped his fingers. |
|
Случилось всё так... поезд приближался и... в общем... переизбыток эмоций и... такое чувство, ну... будто в мозгу что-то щелкнуло, раз, два, и я её толкнул. |
What happened was, um, this train is coming and... it's like... sensory overload and... it feels like, um, switches going on in my brain, flipping on and off, and I pushed her. |
Замок щелкнул, и это был конец. |
The episode was finished, with the snapping of the lock. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Дверь в соседнюю комнату захлопнулась, и ключ щелкнул в замке. |
The bar-parlour door slammed and they heard the key turn. |
Вообщем, что-то внутри меня щелкнуло. |
Right then, something inside me just snapped. |
They snap, and they'll go into traffic in front of a truck and...bump! |
|
Марконе щелкнул рычажком на пульте рядом с лебедкой, и трос пошел вниз. |
Marcone flicked a switch near the electric winch, and cable began playing out. |
Дверь слегка щелкнула и открылась. От неожиданно хлынувшего из нее потока света Селдон отступил назад. |
The door retracted with silent speed and Seldon took a step back at the surprising flood of light from within. |
Когда с Волькиной бородой и усами было покончено, Хоттабыч щёлкнул пальцами левой руки и снова обрёл свой прежний вид. |
When Volka's beard and moustache were disposed of, Hottabych snapped the fingers of his left hand and once again assumed his previous appearance. |
Однажды, работая в саду, миссис Бэббингтон услышала, как щелкнула щеколда калитки, подняла голову и увидела сэра Чарлза Картрайта и Эгг Литтон-Гор. |
She was working there one afternoon when she heard the latch of the gate click, and looked up to see Sir Charles Cartwright and Egg Lytton Gore. Margaret was not surprised to see Egg. |
As he was going downstairs he heard the key being turned in the lock. |
|
Я вообще-то не собиралась заниматься преподаванием, но когда я замещала в первый день, у меня что-то как будто... щёлкнуло. |
It wasn't really my intention to get into education, but when I substituted that first day, it just kind of... clicked. |
Кемп вышел, тихонько притворил за собой дверь, я ключ немедленно щелкнул в замке. |
Kemp closed the door softly behind him, and the key was turned upon him forthwith. |
Да-да, очень хорошо. - И он выразительно щелкнул пальцами. - С виду они сама солидность, одеты с иголочки, но все это одна видимость. |
Oh! yes. He snapped his fingers expressively. It is very respectable, very well-dressed, but underneath it is all wrong. |
Дипломат отошел на шаг, нагнул голову к зеркалке и щелкнул затвором. |
The diplomat took a step back, looked through his camera's viewfinder, and pressed the button. |
Внезапно, словно щелкнул выключатель, с его лица исчезло всякое выражение. |
Then, suddenly, as an electric switch cuts off the light, all expression on his face vanished. |
Щелкнула барабаном, проверила заряды, защелкнула и, положив револьвер на стол, прикрыла листом бумаги. |
She swung the cylinder sideways and looked at the cartridges, snapped it shut and put it on her desk, and laid a sheet of paper over it. |
Собака взвыла в последний раз, яростно щелкнула зубами, повалилась на спину и, судорожно дернув всеми четырьмя лапами, замерла. |
With a last howl of agony and a vicious snap in the air, it rolled upon its back, four feet pawing furiously, and then fell limp upon its side. |
Мелман щелкнул выключателем, и из простого плафона под потолком разлился неяркий голубой свет. |
He flipped a switch and a blue light of small wattage came on within a plain fixture overhead. |
The keys all clicked. |
|
Миссис О'Дауд щелкнула пальцами перед носом миссис Кроули и назвала ее мужа форменным шулером. |
Mrs. O'Dowd snapped her fingers in Mrs. Crawley's face and called her husband no betther than a black-leg. |
Г енри двинул от себя рычаг; щелкнуло переключение. |
Henry pushed at a lever; there was a click. |
Claimed the Injuns was fixin' to kick up their heels. |
|
Закрылась на два глухих замка, щелкнула предохранителем, навесила цепочку. |
She turned the two dead bolts, pressed the button lock, and fastened the chain. |
Аттикус вошёл в гостиную, щёлкнул выключателем и увидел, что Джим сидит у окна весь бледный, только кончик носа красный, потому что он был прижат к стеклу. |
When Atticus switched on the overhead light in the livingroom he found Jem at the window, pale except for the vivid mark of the screen on his nose. |
The finger came down on the desk with a smart rap. |
|
Сторож отодвинул тяжелый засов, открыл чугунную дверь и опять щелкнул. |
The janitor slid back a heavy bolt, opened an iron door and unlocked another door. |
He got it down and snapped back the lock. |
|
My neck snapped when I did a headstand. |
|
Лэнгдон ничего не понял из ее объяснений, но выделил название и послушно щелкнул мышкой. |
Langdon had no idea what she had just said, but he clicked anyway. |
Полосатая фигурка, в блеске фонаря ставшая чёрной, присела на зелёном кольце, повернула какой-то рычаг, что-то щёлкнуло, звякнуло - и фонарь мгновенно потух. |
The striped figure, which seemed black against the bright light, crouched on the iron ring and turned a lever. Something clicked, clanged- and the lamp went out! |
The officer had given them a command and they were loading. |
|
В тишине ночи она услышала, как он лег в постель; щелкнул выключатель. |
In the silent night she heard him get into bed and switch off the light. |
Трио щелкнуло как единое целое, способность Дюранго переделывать аранжировки и настраивать звуки помогла усовершенствовать песенные идеи Альбини. |
The trio clicked as a unit, Durango's ability to rework arrangements and tweak sounds helping to refine Albini's song ideas. |
Возможно, она щелкнула своими каблуками и вернулась в Нью-Йорк. |
Maybe she clicked her heels and went back to New York. |
- вы щелкнули - you snapped
- наконец щелкнул - finally snapped
- щелкнул его - snapped it
- остановка щелкнула - stop is clicked