Прошла аккредитацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пуля прошла насквозь - the bullet went right through
операция прошла - the operation was completed
как прошла вечеринка - how was the party
встреча прошла на - the meeting went on
если проверка прошла успешно - if the test is successful
моя прошлая жизнь - my past life
прошла без - took place without
прошлая работа не является гарантией - past performance is no guarantee
поездка прошла хорошо - the trip went well
партия прошла - the party took place
Олимпийская идентификационная и аккредитационная карточка - Olympic identity and accreditation card
аккредитовавшись - accredit
банковские аккредитивы - bank letters of credit
аккредитив с покрытием - paid credit
аккредитивом - by letter of credit
аккредитованные наблюдатели - accredited observers
аккредитовать кого-л при правительстве - to accredit smb at a government
имеют аккредитацию - have an accreditation
возможность аккредитации - possibility of accreditation
отзывать аккредитив - revoke a letter of credit
Синонимы к аккредитацию: назначение
Я назначаю эту статью для избранной статьи, потому что она прошла рецензию GA, и я считаю, что у нее есть большая перспектива соответствовать критериям FA. |
I am nominating this for featured article because it has passed a GA review and I believe it has a strong prospect of meeting the FA criteria. |
Скарлетт прошла под навес и села на пустой бочонок, явно поставленный здесь вместо скамьи. |
Scarlett walked under it and sat down on one of the empty kegs that were evidently put there for seats. |
Я тоже через это прошла. |
I was right there with you. |
Ты обратил внимание, какую эволюцию прошла идея бесконечности? |
Have you noticed the development of the idea of infinity? |
Через двойную дверь прошла коренастая фигура, тащившая на буксире антигравитационную платформу, груженную оружием и боеприпасами. |
Through the double doors came a squat figure towing a grav sled loaded with weapons and ammunition. |
Нагая женщина прошла сквозь кошачье озеро и ритуальным жестом пригласила Гэри войти. |
The nude woman advanced through her parting pool of cats and made the ritual gesture of welcome to Hari. |
Я прошла все официальные каналы, но он проигнорировал все запросы на интервью, которые я делала. |
I went through all the official channels, but he ignored every request I made for an interview. |
Ответа не последовало, но по лицу Клайда Бенсона прошла судорога. |
Nobody responded, but a muscle spasmed in Clyde Benson's face. |
При ее задержании она прошла полную психическую оценку, и ничего не было отмечено. |
She had a full psych assessment when she was in custody, And nothing was flagged up. |
Затем через широкий пролом в стене прошла огромная темная машина. |
Then a big dark machine came through a wide breach in the wall. |
Она прошла мимо меня, не замечая. |
She passed right by me without noticing. |
Поэтому, я стала петь обо всем через что я прошла, будучи молодой девушкой. |
Of the mess you left when you went away... |
Кроме того, вы заслуживаете право знать, как прошла моя поездка. |
Besides, you deserve to know how my trip went. |
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. |
Our company has come a long way since it was set up. |
Может показаться, что здесь прошла армия варваров. |
You might think an army of vandals just passed through. |
Я прошла полный курс лекций по безопасности в лабораториях. |
I've completed a full course of lab safety training. |
The Mars landing would seem to be an unqualified success. |
|
Она прошла через четырнадцать пустынь - и вот дошла. |
She had crossed fourteen deserts but now she had come home. |
Но операция Эбби прошла для неё самой без последствий. |
Only Abby's seismic surgery didn't come without aftershocks. |
A night of racking anguish, sickness and fainting. |
|
The entrance was cold, so I came inside. |
|
Но ведь это было сто лет назад, с тех пор прошла целая вечность, наполненная кошмарами, невыносимой тяжестью и болью. |
But was a hundred years ago, endless time of nightmares, unendurable pressure, pain. |
After all these eons, the Dark Ones are no more. |
|
Потом она снова прошла за окном, изогнувшись под тяжестью бадьи, и скрылась в доме, не взглянув на хлев. |
Then she appeared again in the window, her body balanced now to the bucket's weight in her hand, and reentered the house without looking toward the stable. |
Против этого трудно было возразить, но прошла неделя, потом другая, и он стал настойчивее. |
He could not deny this, but at the end of that time he became more insistent. |
Как прошла встреча с Гордоном? |
How'd your conference go with Gordon? |
Моя молодость неожиданно прошла сквозь пальцы. |
My youth was gone up the waterspout. |
Я вошла в дом и прошла в комнату, а она лежала на полу, терла свои глаза и кричала. |
I went in, and when I got inside she was laying on the ground, uh, rubbing her eyes and screaming. |
Около середины, где дорога становилась ровной и где прошла дивизия Делора, слой мертвых тел был тоньше. |
Towards the middle, at the point where it became level, where Delort's division had passed, the layer of corpses was thinner. |
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно. |
Both of which we repaired, so the surgery was a success. |
Она прошла со мной через огонь и воду, и никогда ни на что не жаловалась... |
She's been with me through thick and thin And has never once complained. |
They say that apparently the surgery was very successful. |
|
Похоже, пуля прошла навылет. |
Bullet looks like a through-and-through |
Она помолвлена, прошла вечеринка, всё. |
She got engaged, had a party, everything. |
So, taking the cap in her hand, she went to the kitchen. |
|
Как прошла твоя первая ночь в Белом Саду? |
How was your first night in White Garden? |
Посмотрим, как ему это понравится. - Дэн резко направился к двери, но когда вновь обернулся к Дэвиду, казалось, что его злость прошла. - Держи со мной связь, Дэвид. |
I'm waiting to see how he likes it. He walked angrily to the door but by the time he turned back to David, his anger seemed to have disappeared. Keep in touch, David. |
Операция у Абеля на животе прошла хорошо, но его организм вымотан. |
Abel's stomach surgery went well, but it's putting a strain on his system. |
Господа, прошла половина отпущенного вам времени. |
Doctors,we are halfway through our allotted time. |
It's a Nazi quote but it stands the test of time. |
|
You know, when I went through this with my father's cancer |
|
I've been through a lot with Coulson. |
|
Я не могу поверить, что за такое короткое время я прошла путь от принцессы с частным самолетом и дворцом до эконом-класса и пряток в номере при гостинице в аэропорту с... |
I can't believe that in just a few short hours, I went from being a princess with a private jet and a palace to flying coach and hiding out in an airport hotel room with... |
Looks like the ladder went straight through. |
|
Прошла неделя, а он всё еще не знал, жених он или нет, и никак не мог узнать об этом наверно, как ни бился. |
A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. |
Пьеса была переведена в театр герцогини в мае 1960 года и прошла 444 спектакля, получив премию Evening Standard за лучшую пьесу 1960 года. |
The play transferred to the Duchess Theatre in May 1960 and ran for 444 performances, receiving an Evening Standard Award for best play of 1960. |
Затем Мазур участвовала в Гран-При Холона 2014 года, где она заняла 6-е место в многоборье, прошла квалификацию до 4 финалов соревнований и завоевала бронзовую медаль в обруче. |
Mazur then competed at the 2014 Holon Grand Prix where she finished 6th in all-around, she qualified to 4 event finals and won bronze medal in hoop. |
Гражданская инициатива об исключении обязательного шведского языка из образования в пользу других языков была принята на парламентское голосование в 2014 году, но не прошла. |
A citizens' initiative to remove obligatory Swedish from education in favour of other languages was accepted for parliamentary vote in 2014 but failed to pass. |
Эта организация позже прошла через свои собственные изменения, отталкиваясь от других конвенций. |
This organization later went through its own changes, spinning off other conventions. |
В этих обществах девочка часто не считается взрослой, если только она не прошла процедуру. |
In these societies, a girl is often not considered an adult unless she has undergone the procedure. |
Вторая колонна под командованием сына Субутая Урянхадая прошла трудным маршрутом в горы западной Сычуани. |
The second column under Subutai's son Uryankhadai took a difficult route into the mountains of western Sichuan. |
Статья прошла GAN несколько лет назад, но она была расширена и широко переписана с использованием информации из новых источников. |
The article passed GAN several years ago, but it's been expanded and extensively rewritten using information from new sources. |
Вехвальт, позвольте мне заметить, что ваша реплика о том, что эта номинация должна потерпеть неудачу, потому что она не прошла через GA или экспертную оценку первой, неприемлема. |
Wehwalt, let me observe that your line that this nomination should fail because it didn't go through GA or peer review first is not admissible. |
К вечеру Дня Д+1 выгрузка припасов прошла настолько успешно, что их накопление опередило график на полтора дня. |
By the evening of D+1 the landing of supplies had gone so well that the build-up was 1½ days ahead of schedule. |
Четверо из них сообщили, что боль прошла. |
Four of them reported that the pain was relieved. |
Команда прошла обучение по восстановлению муляжей жертв в имитируемой авиакатастрофе. |
The team has trained in the recovery of dummy victims in a simulated airplane crash. |
Она участвовала в выборах президента Сербии в 2012 году, но не прошла в первый тур, набрав 3,78% голосов избирателей. |
She participated in the President of Serbia elections in 2012 but failed to pass the first round gaining 3.78% of the votes. |
Сборная США со счетом 10: 0 выиграла золотую медаль и прошла квалификацию на Олимпийские игры 2008 года в Пекине, Китай. |
Team USA went 10–0, winning the gold medal and qualifying for the 2008 Olympics in Beijing, China. |
В настоящее время эта статья находится в списке хороших статей и прошла экспертную оценку. |
The article is currently listed as a good article and has under gone a peer review. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прошла аккредитацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прошла аккредитацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прошла, аккредитацию . Также, к фразе «прошла аккредитацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.