Прямые переговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прямые переговоры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
direct negotiation
Translate
прямые переговоры -

- прямые

straight

- переговоры

имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver



С этой целью они призвали стороны в конфликте начать более интенсивные переговоры по вопросам существа, включая прямые контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end they called on the parties to the conflict to enter into intensified substantive talks, including direct contacts.

В прямые контакты с этими крупными фирмами приходится вступать даже мелким производителям, имеющим исключительно слабые переговорные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even small producers with disproportionately little bargaining power have to enter into direct transactions with these large firms.

3 июля после посредничества Африканского Союза и Эфиопии возобновились прямые переговоры между ТМК и ДФКФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July, direct talks between the TMC and the DFCF resumed after mediation by the African Union and Ethiopia.

Судьи Трибунала должны избегать искушения вступать в прямые переговоры с государствами региона, поскольку это противоречит их функциональным обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges of the Tribunal should avoid the temptation to negotiate directly with States in the region; this runs counter to the judges' judicial function.

Они вели прямые переговоры с Шелбурном, который надеялся сделать Великобританию ценным торговым партнером Америки за счет Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They negotiated directly with Shelburne, who hoped to make Britain a valuable trading partner of America at the expense of France.

Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failed direct talks have often led to a spike in violence.

Она ведет прямые переговоры с иностранными правительствами по вопросам, входящим в компетенцию правительства Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It negotiates directly with foreign governments on matters within the competence of the Government of Jersey.

На следующий день главы военных ведомств США и России впервые с начала конфликта на Украине провели прямые переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, the U.S. and Russian defense chiefs held direct talks for the first time since the conflict in Ukraine started.

Стороны создали прочный фундамент для переговоров и на регулярной основе проводят прямые и серьезные и переговоры по основным вопросам и на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parties have built a solid framework for negotiations and have direct, serious and substantive talks regularly and at all levels.

Сегодня отказ США вести прямые переговоры с Сирией или поощрять Израиль к вступлению в такие переговоры препятствует такому расширению мандата четверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the US refusal to negotiate directly with Syria, or to encourage Israel to talk with Syria, prevents such a widening of the Quartet's mandate.

Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot.

Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons.

Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism.

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

Подробности предложения по переговорам не являются ясными, и тамилы фактически отклонили предложение о проведении переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The details of the proposal for negotiation were not clear and the Tamils had in fact turned down the offer of negotiations.

В течение рассматриваемого периода учебная программа по вопросам многосторонней дипломатии и переговоров претерпела три крупных изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, the training programme in multilateral diplomacy and negotiation underwent three major changes.

Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues.

В соответствии с прошлой практикой прямые расходы, относимые на счет каждого межучрежденческого органа, включаются в смету расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with past practice, direct costs chargeable to the account of each inter-agency body are included in the cost estimates.

Прямые расходы, понесенные правительством в связи с обеспечением личным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct cost to Government of providing personal clothing,.

Требуется политическая воля к ведению существенных переговоров по всем вопросам, а не быстрые решения, распространяющиеся только на некоторые из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is required is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix addressing only some of them.

Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.

Проведём две параллельные прямые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take two parallel lines.

Нужно успокоить его и начать с ним переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to appease him and start communications with him.

Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue.

В то же время он ждал, чем кончатся переговоры Коула с представителями линии Чэринг-Кросс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, he was awaiting developments of negotiations by Cole with the representatives of the Charing Cross line.

Во-первых, Каупервуд, конечно, вел переговоры с Джонсоном и Стэйном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were primarily, of course, his negotiations with Johnson and Stane.

Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation.

Я нашел место, где мы можем спокойно переговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find a place where we can talk uninterrupted.

В зависимости от того, к чему приведут переговоры, то, в конечном итоге, с некоторыми оговорками, ты будешь свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on what's negotiated, you will eventually, with some stipulations, be free.

Пока одни боролись с коммуизмом, другие вели переговоры и тайно планировали Армагеддон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the rest of the world fought Commies, these men were negotiating an Armageddon.

Тогда нам нужно вернуть Грецию назад за стол переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we need Greece back at the bargaining table.

Слабым оправданиям не место на переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be lame excuse for prevarication in the past to negotiate better

Вот почему переговоры обычно веду я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see why I'm usually the negotiator.

Вам надо переговорить с полицейскими, миссис Стивенсби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to talk to the police, Mrs. Stevensby.

Дэннис отказался вести со мной переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Dennis already broke it off with me.

В разгаре вечера ее позвали вниз переговорить с Мэри Хиггинс, и когда она вернулась, мистеру Хейлу показалось, что он заметил следы слез на ее щеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the evening, she was called down to speak to Mary Higgins; and when she came back, Mr. Hale imagined that he saw traces of tears on her cheeks.

Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me.

Да, движение, второй этаж, моя сторона... переговорная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got movement - my side, second floor, meeting room.

Прямые, чистые линии, хорошие газоны, отличное место для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple, clean lines, good lawns, marvellous for children.

Биби только что принесла мне плохие новости о переговорах по поводу нового контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bebe's just bringing me up to speed on the depressing news about my contract negotiations.

Когда прямые рейсы на Лиссабон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are the direct flights to Lisbon?

Конституция также предусматривала прямые выборы всех государственных органов и их реорганизацию в единую, единую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution also provided for the direct election of all government bodies and their reorganization into a single, uniform system.

Широкие петлевидные линии и прямые линии скребутся в богато слоистые поля, некоторые из которых имеют яркие синтетические оттенки, другие-черно-белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broad loopy lines and straight lines are squeegeed into richly layered fields, some in bright, synthetic hues, others in black and white.

Это может особенно хорошо работать на человека, который сопротивляется по своей природе, в то время как прямые запросы лучше всего работают для людей, которые уступчивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may work especially well on a person who is resistant by nature, while direct requests works best for people who are compliant.

Салмон предоставил прямые ссылки на проблемы несуществования и имена из художественной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salmon provided direct-reference accounts of problems of nonexistence and of names from fiction.

Модельеры и швейники могут использовать различные французские кривые, кривые бедер, прямые края и Г-образные прямоугольные линейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fashion designers and sewists may use a selection of french curves, hip curves, straight edges and L-shaped right angle rulers.

Волосы прямые, плотные и очень густые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hair is straight, close and very thick.

Руки полностью вытянуты, так что они прямые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arms are fully extended so that they are straight.

Это можно сделать, поместив толстый слой мульчи поверх посеянного дерева и установив над ним навес, чтобы уменьшить прямые солнечные лучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished by placing a thick layer of mulch over the seeded tree bed and erecting a canopy over it to reduce direct sunlight.

Хвост черный, длинный и заостренный на кончике; наружные прямые линии имеют белые наружные лопасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tail is black, long, and pointed at the tip; the outer rectrices have white outer vanes.

Приложение 23-а к USMCA требует от Мексики принятия законодательства, улучшающего возможности профсоюзов по ведению коллективных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USMCA Annex 23-A requires Mexico to pass legislation that improves the collective bargaining capabilities of labor unions.

Эти прямые углы образуют так называемый треугольник Кодмана, который является характерным, но не диагностическим признаком остеосаркомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These right angles form what is known as a Codman triangle, which is characteristic but not diagnostic of osteosarcoma.

У коз есть прямые уши и хвосты, с короткой грубой шерстью, хотя у самцов она длиннее, чем у самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the system is now available as open-source software with the exception of some optional pieces such as TCP/IP.

Стражи были либо полукруглые, либо прямые, но всегда сильно украшенные геометрическими узорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards were either semicircular or straight, but always highly ornamented with geometrical patterns.

Помимо своих навыков запоминания, Ананда также выделялся тем, что, будучи двоюродным братом Будды, он осмеливался задавать Будде прямые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides his memory skills, Ānanda also stood out in that, as the Buddha's cousin, he dared to ask the Buddha direct questions.

Реселлеры и прямые продавцы увеличили число продавцов, тем самым усилив конкуренцию в интересах потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resellers and direct sellers increased the number of sellers, thus increasing competition, to the benefit of consumers.

Сарматы были проникнуты готами и другими во II веке нашей эры и, возможно, имели некоторые сильные и прямые связи с Польшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sarmatians were infiltrated by the Goths and others in the 2nd century AD, and may have had some strong and direct links to Poland.

Обратите внимание, что все последние правки были прямыми цитатами, включая прямые цитаты, из проверяемых, надежных, опубликованных вторичных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that all recent edits have been direct citations, including direct quotes, from verifiable, reliable, published secondary sources.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямые переговоры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямые переговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямые, переговоры . Также, к фразе «прямые переговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information