Путем ингибирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
метод титрования фага путем подсчета стерильных пятен - plaque counting method
обновление только путем присоединения - append-only updating
идти обычным путём - follow the normal way
борьба с эрозией путем создания растительного покрова - vegetative erosion control
доказательство путём перебора вариантов - proof by enumeration
решить проблему путём "увязок" - resolve a problem by means of linkages
натурализация путём пожалования гражданства по прошению - naturalization by grant on application
путём несложных алгебраических преобразований можно показать - it can be shown by a little algebra
путем предоставления компенсации - by providing compensation
разрешаются путем арбитража - resolved through arbitration
Синонимы к путем: с помощью, как следует, через, надлежащим образом, так, посредством, толком, хорошенько
Значение путем: Как следует, толково.
двоичное ингибирующее узел - binary inhibitory junction
ингибирование белка - inhibition of protein
ингибирование кислорода - oxygen inhibition
ингибирующие нейроны - inhibitory neurons
ингибирующий контроль - inhibitory control
ингибирующих развитие - inhibiting development
ингибитор, ингибирующий фактор - inhibition factor
которые ограничивают или ингибировать любой другой - that restrict or inhibit any other
не ингибируется - is not inhibited
минимальная ингибирующая - minimal inhibitory
Синонимы к ингибирования: торможение, подавление, запрещение, лишение права отправления службы, сдерживание
Дополнительные митохондриальной сукцинат изменяет эпигенетического ландшафта путем ингибирования семья из 2-oxogluterate-зависимые dioxygenases. |
Extra-mitochondrial succinate alters the epigenetic landscape by inhibiting the family of 2-oxogluterate-dependent dioxygenases. |
Ботулинический токсин вызывает паралич/атрофию мышц путем ингибирования высвобождения ацетилхолина в нервно-мышечных соединениях. |
Botulinum toxin causes muscle paralysis/atrophy by inhibition of acetylcholine release at neuromuscular junctions. |
Цефхинома действует путем ингибирования синтеза клеточной стенки, но имеет относительно короткий период полураспада около 2,5 часов. |
Cefquinome acts by inhibition of the cell wall synthesis, but it has a relatively short half-life of about 2.5 hours. |
Лекарственные препараты, препятствующие выведению мочи путем ингибирования ренин-ангиотензиновой системы, являются одной из наиболее распространенных причин гиперкалиемии. |
Medications that interferes with urinary excretion by inhibiting the renin–angiotensin system is one of the most common causes of hyperkalemia. |
Как и другие НПВП, он действует путем ингибирования выработки простагландинов путем снижения активности фермента циклооксигеназы. |
Like other NSAIDs, it works by inhibiting the production of prostaglandins by decreasing the activity of the enzyme cyclooxygenase. |
PGE1 ингибирует секрецию факторов, стимулирующих агрегацию тромбоцитов путем конкурентного ингибирования. |
PGE1 inhibits the secretion of factors that stimulate platelet aggregation by competitive inhibition. |
Он работает путем ингибирования производства простагландинов, эндогенных сигнальных молекул, которые, как известно, вызывают эти симптомы. |
It works by inhibiting the production of prostaglandins, endogenous signaling molecules known to cause these symptoms. |
Алкоголь одновременно стимулирует высвобождение гистамина из тучных клеток и ингибирует его деградацию путем ингибирования диаминоксидазы. |
Alcohol both stimulates the release of histamine from mast cells and inhibits its degradations by inhibiting diamine oxidase. |
Он уменьшает всасывание кишечного жира путем ингибирования панкреатической липазы. |
It reduces intestinal fat absorption by inhibiting pancreatic lipase. |
Нестероидные противовоспалительные препараты, такие как аспирин и ибупрофен, также действуют путем ингибирования семейства ферментов циклооксигеназы. |
Non-steroidal anti-inflammatory drugs like aspirin and ibuprofen also work by inhibiting the cyclooxygenase enzyme family. |
Они являются секретагогами инсулина, запускающими высвобождение инсулина путем ингибирования КАТФ-канала бета-клеток поджелудочной железы. |
They are insulin secretagogues, triggering insulin release by inhibiting the KATP channel of the pancreatic beta cells. |
Калий и аммониевые квасцы являются активными ингредиентами в некоторых антиперспирантах и дезодорантах, действуя путем ингибирования роста бактерий, ответственных за запах тела. |
Potassium and ammonium alum are the active ingredients in some antiperspirants and deodorants, acting by inhibiting the growth of the bacteria responsible for body odor. |
Противорвотные средства действуют путем ингибирования рецепторных участков, связанных с рвотой. |
Antiemetics act by inhibiting the receptor sites associated with emesis. |
После активации веретенообразная контрольная точка блокирует вход анафазы путем ингибирования комплекса, стимулирующего анафазу, посредством регуляции активности митотического контрольного комплекса. |
Once activated, the spindle checkpoint blocks anaphase entry by inhibiting the anaphase-promoting complex via regulation of the activity of mitotic checkpoint complex. |
Как и все хинолоны, он действует путем ингибирования ДНК-гиразы и топоизомеразы IV, двух бактериальных топоизомераз типа II. |
Like all quinolones, it functions by inhibiting the DNA gyrase and topoisomerase IV, two bacterial type II topoisomerases. |
Орлистат уменьшает кишечную жирную абсорбцию путем ингибирования панкреатической липазы. |
Orlistat reduces intestinal fat absorption by inhibiting pancreatic lipase. |
Это делается путем ингибирования синтеза пептидогликанов антибиотиками или обработки клеток лизоцимом, ферментом, который переваривает клеточные стенки. |
This is done by inhibiting peptidoglycan synthesis with antibiotics or treating the cells with lysozyme, an enzyme that digests cell walls. |
Карбамазепин действует путем ингибирования напряженно-стробированных натриевых каналов, тем самым снижая возбудимость нервных мембран. |
Carbamazepine acts by inhibiting voltage-gated sodium channels, thereby reducing the excitability of neural membranes. |
Соединения Ди-и тримеркапто олова используются для ингибирования дегидрохлорирования, которое является путем фотолитической и термической деструкции ПВХ. |
Di- and trimercapto tin compounds are used to inhibit the dehydrochlorination, which is the pathway for photolytic and thermal degradation of PVC. |
Как и другие β-лактамные антибиотики, флуклоксациллин действует путем ингибирования синтеза бактериальных клеточных стенок. |
Like other β-lactam antibiotics, flucloxacillin acts by inhibiting the synthesis of bacterial cell walls. |
Считается, что он работает путем ингибирования этих ферментов холинэстеразы, которые в противном случае разрушили бы нейромедиатор мозга ацетилхолин. |
It is thought to work by inhibiting these cholinesterase enzymes, which would otherwise break down the brain neurotransmitter acetylcholine. |
Он бактериостатичен и действует путем ингибирования синтеза бактериального белка путем связывания с субъединицей 50S рибосомы. |
It is bacteriostatic and acts by inhibiting bacterial protein synthesis via binding with the 50S subunit of the ribosome. |
Статины действуют путем конкурентного ингибирования ГМГ-КоА-редуктазы, фермента, ограничивающего скорость мевалонатного пути. |
Statins act by competitively inhibiting HMG-CoA reductase, the rate-limiting enzyme of the mevalonate pathway. |
Он делает это путем ингибирования циклооксигеназы, фермента, катализирующего выработку простагландинов. |
It does this by inhibiting cyclooxygenase, an enzyme that catalyzes the production of prostaglandins. |
Астроглиоз также может быть ослаблен путем ингибирования реакции микроглиоза. |
Astrogliosis may also be attenuated by inhibiting the microgliosis response. |
Это может быть достигнуто путем блокирования повторного поглощения или ингибирования деградирующих ферментов. |
This can be accomplished by blocking re-uptake or inhibiting degradative enzymes. |
Он бактерициден и действует путем ингибирования синтеза пептидогликанового слоя бактериальной клеточной стенки. |
It is bactericidal and acts by inhibiting synthesis of the peptidoglycan layer of the bacterial cell wall. |
Статины действуют путем конкурентного ингибирования ГМГ-КоА-редуктазы, фермента, ограничивающего скорость мевалонатного пути. |
In time, one or more members of the target group will get infected and the attacker can gain access to the secure system. |
CCK посредничает пищеварение в тонком кишечнике путем ингибирования опорожнения желудка. |
CCK mediates digestion in the small intestine by inhibiting gastric emptying. |
Считается, что докозанол действует путем ингибирования слияния клетки-хозяина человека с вирусной оболочкой вируса герпеса, предотвращая тем самым его репликацию. |
Docosanol is thought to act by inhibiting the fusion of the human host cell with the viral envelope of the herpes virus, thus preventing its replication. |
Во время ремонта повреждения ДНК, реакция SOS помогает бактериальному распространению путем ингибирования деления клеток. |
During repair of DNA damage, the SOS response aids bacterial propagation by inhibiting cell division. |
Съедобные сине-зеленые водоросли снижают выработку провоспалительных цитокинов путем ингибирования NF-kB пути в макрофагах и спленоцитах. |
Edible blue-green algae reduce the production of pro-inflammatory cytokines by inhibiting NF-κB pathway in macrophages and splenocytes. |
Лучше всего изучены механизмы действия Си путем ингибирования прорастания пыльцы на рыльцах или удлинения пыльцевой трубки в стилях. |
The best studied mechanisms of SI act by inhibiting the germination of pollen on stigmas, or the elongation of the pollen tube in the styles. |
Я меняю его на то, как мышьяк убивает путем ингибирования ферментов, точно так же, как любой другой яд тяжелых металлов. |
I'm changing it to how arsenic kills by enzyme inhibtion, the same way every other heavy metal poisons. |
Некоторые алкалоиды могут ингибировать или активировать ферменты, а также изменять накопление углеводов и жиров путем ингибирования образования фосфодиэфирных связей, участвующих в их распаде. |
Some alkaloids can inhibit or activate enzymes, or alter carbohydrate and fat storage by inhibiting the formation phosphodiester bonds involved in their breakdown. |
Таким образом, эти полифенолы овса опосредуют уменьшение воспаления путем ингибирования высвобождения цитокинов. |
Thus, these oat polyphenols mediate the decrease of inflammation by inhibiting the cytokine release. |
Это гербициды широкого спектра действия, которые убивают сорняки или вредителей растений путем ингибирования фермента ацетолактатсинтазы. |
These are broad-spectrum herbicides that kill plants weeds or pests by inhibiting the enzyme acetolactate synthase. |
Это бактериальный ингибитор синтеза белка путем ингибирования рибосомальной транслокации, аналогично макролидам. |
It is a bacterial protein synthesis inhibitor by inhibiting ribosomal translocation, in a similar way to macrolides. |
BZAs убивают взрослых червей путем связывания с β-тубулином нематоды и последующего ингибирования полимеризации микротрубочек внутри паразита. |
BZAs kill adult worms by binding to the nematode's β-tubulin and subsequently inhibiting microtubule polymerization within the parasite. |
Он работает, предотвращая размножение бактерий путем ингибирования синтеза белка. |
It works by preventing bacteria from reproducing through the inhibition of protein synthesis. |
Бензимидазолы убивают взрослых червей путем связывания с β-тубулином нематоды и последующего ингибирования полимеризации микротрубочек внутри паразита. |
Benzimidazoles kill adult worms by binding to the nematode’s β-tubulin and subsequently inhibiting microtubule polymerization within the parasite. |
Обмен генетическим материалом кормовых культур и проверка его пригодности путем помещения опытных образцов в местные условия. |
Exchanges of forage plant genetic material and suitability trials with pioneering strains introduced into the local environment. |
Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения. |
A mistake is not corrected by repeating it over and over again. |
Правительство Йемена по линии МСВТ поддерживает ассоциации для инвалидов путем предоставления юридического правомочия и ограниченного финансового содействия. |
The government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance. |
Таким образом, мозг представляет собой индуктивную машину, которая предсказывает будущее путем нахождения сходства между настоящим и прошедшим на самых различных уровнях. |
The brain is thus an inductive machine that predicts the future based on finding similarities, at many different levels, between the present and the past. |
В конце концов, ХАМАС был избран демократическим путём, однако лишён власти и заблокирован в Газе. |
After all, Hamas was democratically elected, but was forbidden from ruling and besieged in Gaza. |
В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив. |
In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives. |
В конце 1950-х годов дальняя связь осуществлялась по подводному кабелю либо путем загоризонтной приемо-передачи. |
During the late 1950’s, long-range communications relied on undersea cables or over-the-horizon radio. |
Давление, направленное на разрешение конфликта на Украине путем переговоров |
Press for a Negotiated Settlement of the Ukraine Conflict |
Эта сфера будет руководить путём Искателя |
This orb will guide the Seeker's way. |
Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий Навара, которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем. |
You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money. |
Who took another route. |
|
Монопропелленты-это пропелленты, состоящие из химических веществ, выделяющих энергию путем экзотермического химического разложения. |
Monopropellants are propellants consisting of chemicals that release energy through exothermic chemical decomposition. |
Наиболее заметным исключением является прямое ингибирование вестибулярных ядер клетками Пуркинье. |
The most notable exception is the direct inhibition of the vestibular nuclei by Purkinje cells. |
Процесс термической обработки и охлаждения предназначен для ингибирования фазового перехода продукта. |
The heat treatment and cooling process are designed to inhibit a phase change of the product. |
Дальнейшая модификация этого препарата путем включения катиона четвертичного аммония дает соединение, пригодное для парентерального введения путем повышения растворимости в воде. |
Further modification of this drug by inclusion of a quaternary ammonium cation gives a compound suitable for parenteral administration by increasing water solubility. |
Однако, несмотря на доказательства того, что JAK действительно фосфорилирует Stat3, его ингибирование не оказывает существенного влияния на ингибирование синтеза цитокинов. |
However, despite evidence that JAK does indeed phosphorylate Stat3, its inhibition has no significant influence on cytokine synthesis inhibition. |
Фосфорилирование Whi5 вызывает его транслокацию из ядра, предотвращая его ингибирование SBF и MBF. |
Phosphorylation of Whi5 causes it to translocate out of the nucleus, preventing it from inhibiting SBF and MBF. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «путем ингибирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «путем ингибирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: путем, ингибирования . Также, к фразе «путем ингибирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.