Работали в направлении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы вы работали - if you were working
Вы работали со мной - you were working with me
Вы уже работали - you have already worked
я работал там - i worked there for
что вы работали на - that you were working for
работал слишком трудно - was working too hard
что он работал - what he was working
первый я работал - first i worked
ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу - you mustn't let the machine run idle
работал на заранее - worked to advance
официально вводить в должность - install
метка для мяча в гольфе - tee
затянутый в корсет - corseted
падение в воду вниз головой - header
возвращать в прежнее состояние - regain
прятать в руке - palm
в итоге - eventually
находящийся в распоряжении - available
принятие в общество - acceptance into society
посвящение в тайну - initiation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имеет определённое направление - It has a certain direction
более направление - more direction
был направлен член - was sent to member
дизайн и направление - design and direction
направление в больницы - referrals to hospitals
направление головы - head direction
направление масштабирования - zoom direction
направление на посредничество - referral to mediation
направление необходимости - need direction
Общее направление политики - general policy direction
Синонимы к направлении: намеченной цели, цели, задача, достижение, объектив, объект, мишень
Как правило, кандидаты работали в направлении NVQ, который отражал их роль в оплачиваемой или добровольной должности. |
Typically, candidates worked towards an NVQ that reflected their role in a paid or voluntary position. |
Этот тип обычно использовался на танковых двигателях, которые работали в прямом и обратном направлениях одинаково. |
This type was generally used on tank engines, which worked in forward and reverse equally. |
Ну, первое, что нам нужно сделать - это понять, имела ли отношение атака Индиго к секретному проекту Нона Мириад, или они работали в разных направлениях... |
Well, the first thing we need to do is assess if Indigo's attack was related to Non's secret Myriad project, or if the two were working at cross-purpose... |
Сначала коллективисты работали вместе с марксистами, чтобы подтолкнуть Первый Интернационал к более революционному социалистическому направлению. |
At first, the collectivists worked with the Marxists to push the First International in a more revolutionary socialist direction. |
После кризиса экономики стран региона работали в направлении финансовой стабильности и улучшения финансового надзора. |
After the crisis, economies in the region worked toward financial stability and better financial supervision. |
Начиная с 1960-х годов с Латиноамериканской ассоциации свободной торговли и Центральноамериканского общего рынка, латиноамериканские страны работали в направлении экономической интеграции. |
Starting in the 1960s with the Latin American Free Trade Association and Central American Common Market, Latin American countries worked toward economic integration. |
Пропаганда также была направлена против мужей, многие из которых не хотели, чтобы их жены работали. |
Propaganda was also directed at husbands, many of whom were unwilling to have their wives working. |
За исключением одной претензии, направленной гражданином Кувейта, все эти претензии были поданы некувейтцами, которые жили или работали в Ираке или имели коммерческие интересы в этой стране. |
With the exception of one claim filed by a Kuwaiti national, these claims were filed by non-Kuwaitis who lived or worked in Iraq or had business interests in Iraq. |
Противокорабельные функции защитных сооружений гавани работали почти идеально в направлении моря, и если бы орудия были казематированы, они вообще не работали бы в направлении суши. |
The anti-ship functions of the harbor defenses worked almost perfectly seaward, and had the guns been casemated, they would not have worked at all to landward. |
Прогресс требует того, чтобы мы все работали в более тесном сотрудничестве для решения сложных проблем, как старых, так и новых. |
Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new. |
Я пытался действовать по обычным каналам, но они работали медленно. |
I tried to go through the usual channels, but I couldn't get anyone to work quickly enough. |
Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения. |
But we soon discovered that we had very little control over our course. |
Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны. |
It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population. |
Национальная стратегия была направлена на то, чтобы развенчать расхожее мнение, согласно которому равноправие мужчин и женщин де-юре обязательно предполагает равноправие де-факто. |
The National Policy was directed at eliminating the widely held notion that de jure equality necessarily implies de facto equality between the genders. |
Никто и никакая организация не могут быть наказаны или иным образом ущемлены за направление соответствующих сведений национальному механизму. |
No person or organization may be penalized or otherwise harmed for having provided relevant information to a national mechanism. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. |
Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость. |
The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real-estate prices. |
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа. |
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people. |
Но если вы посмотрите в перспективе, то становится очевидно, что внешняя политика США направлена на международную изоляцию Ирана посредством дипломатии. |
But when you look at the big picture, it becomes apparent that US foreign policy is seeking to isolate Iran internationally by means of diplomacy. |
Для нас, все эти примерные людишки, которые работали на своих вшивых рaботах за никчемные деньги и ездили на метро и волновались о своих счетaх к оплате, были мертвы. |
To us, those goody-good people who worked shitty jobs for bum paychecks and took the subway to work and worried about bills, were dead. |
Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь. |
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. |
Нет, нет, нежелательное и недостойное направление... |
No, no, a most undesirable course-most undignified! |
ЭйБи, пожалуйста, дай Дэвису направление в клинику Мобиля для полного анализа крови и МРТ. |
AB, please make Davis an appointment at Mobile Memorial for a full blood panel and an MRI. |
Значит, школа направлена на обучение детей различным видам искусства? |
So the school focuses on teaching kids different kinds of art? |
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
Мы работали снаряжая воздушные шары которые доставляли почту и секретные сообщения через блокаду связи, устроенную пруссаками. |
We worked and rigged balloons that delivered mail and secret messages across the communications blockade, set up by the Prussians. |
Они работали в Гамбурге в 80-ых. |
They ran joint operations in Hamburg in the mid-'80s. |
Теперь он вдобавок сумасшедший, и его ярость направлена на меня. |
Now he's also the craziest, and his rage is directed at me. |
и оба работали на Канна. |
And both of them worked for Kahn. |
Не говоря уже о том, что у меня есть задокументированные доказательства того, что вы работали вместе не далее как... |
Not to mention the fact that I have documented cases of you two working together as recently as |
The compass is still pointing the same way. |
|
Задуманный выстрел уже грянул в ее душе, в совершенном безразличии к тому, в кого он был направлен. |
The intended shot had already rung out in her soul, with total indifference to the one it had been aimed at. |
Они из тех мест, где некоторые из них работали за плугами и за машинами по очистке хлопка. |
Some of them worked on ploughs and cotton gins where they from. |
Люди, которые работали на моего отца использовали это место как склаб снабжения. |
People who worked for my father used this place as a supply depot. |
В Свидании вслепую окончательный вариант текста так и не попал к актерам, поэтому они работали по черновикам... |
In Blind Date, the rewrite just didn't make it to the floor, so they were doing the old pages... |
Трактирщик боялся, что маленькая расскажет что это бандиты убили её семью. А бандиты расскажут на кого они работали. |
Saloonkeeper worried that the little one said road agents killed her people- who the road agents might say they worked for. |
Вау, они тут с генами работали. |
Wow, they got the geney working. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
открытая реклама может рассматриваться как активный набор, хотя я знаю, что этот термин на самом деле направлен на индивидуальное привлечение. |
the overt advertising could be considered to be 'active recruitment', although I know that the term is actually aimed at individual solicitation. |
К 1700-м годам криптоанализ стал индустриализироваться, и команды правительственных криптоаналитиков работали вместе, чтобы взломать самые сложные моноалфавитные шифры. |
By the 1700s, cryptanalysis was becoming industrialized, with teams of government cryptanalysts working together to crack the most complex monoalphabetic ciphers. |
Полет-это плавучесть, и птица легко скользит, легко меняя направление. |
The flight is Buoyancy and the bird glides with ease, changing directions easily. |
Основное применение этого метода заключается в дифференциале транспортного средства, где направление движения от ведущего вала должно быть повернуто на 90 градусов, чтобы привести колеса в движение. |
The main application of this is in a vehicle differential, where the direction of drive from the drive shaft must be turned 90 degrees to drive the wheels. |
Его пропагандистская работа направлена на формирование дискуссий по вопросам, связанным с гуманизмом, правами нерелигиозных людей и пропагандой гуманистического отношения к социальным проблемам. |
Its advocacy work focuses on shaping debates on issues associated with humanism, the rights of the non-religious, and promoting humanist attitudes to social issues. |
Меня в целом беспокоит направление, в котором развивается эта статья. |
I am overall concerned about the direction this article is taking. |
Материал называется одноосным, когда он имеет единственное направление симметрии в своем оптическом поведении, которое мы называем оптической осью. |
A material is termed uniaxial when it has a single direction of symmetry in its optical behavior, which we term the optic axis. |
Критика в адрес игры направлена на плохой переход от файтингов к жанру экшен-приключений. |
Criticism towards the game is directed at the poor transition from fighting games to an action-adventure genre. |
С броским звуком и склонностью к очень провокационным и сексуальным текстам, музыка группы была направлена на клубы, а не на коммерческие хиты. |
With a catchy sound and a penchant for highly provocative and sexualized lyrics, the band's music was aimed toward clubs rather than commercial hits. |
Кроме того, в Сими был направлен контингент греческой полиции для проведения там проверок. |
Furthermore, a contingent of the Greek Police was dispatched to Symi to conduct checks there. |
Это около 18,6 лет, и направление движения-Запад, то есть в направлении, противоположном орбите Земли вокруг Солнца, если смотреть с небесного Севера. |
It is about 18.6 years and the direction of motion is westward, i.e. in the direction opposite to the Earth's orbit around the Sun if seen from the celestial north. |
Изменения температуры могут также изменить направление реакции в обратную сторону. |
Changes in temperature can also reverse the direction tendency of a reaction. |
К августу 1917 года Браун был направлен в 84-ю эскадрилью в качестве летчика-истребителя. |
By August 1917, Brown was posted to 84 Squadron as a fighter pilot. |
Эта платформа направлена на стимулирование глобального повторного использования голландских коллекций неевропейского культурного наследия. |
The platform aims to stimulate global re-use of Dutch collections on non-European cultural heritage. |
Причинно-следственный механизм и направление причинно-следственная связь-неизвестно. |
The causal mechanism and direction of causation is unknown. |
Они поженились в декабре 1957 года, после чего он был направлен в Аден в качестве врача Королевских ВВС. |
They married in December 1957, after which he was posted to Aden, as an RAF doctor. |
Тем временем политические силы уже вовсю работали. |
Meanwhile, political forces were at work. |
Большая часть этого бюджета была направлена на исследования сексуального насилия, и только 5 миллионов долларов были направлены на физическое насилие и пренебрежение. |
The majority of this budget went toward studies on sexual abuse with only $5 million going towards physical abuse and neglect. |
В 1904 году он вступил в Королевский стрелковый корпус и был направлен в Индию, где путешествовал и охотился на крупную дичь. |
He joined the King's Royal Rifle Corps in 1904 and was posted to India, where he went travelling and big game-hunting. |
Она продолжалась несколько лет в 1950-х годах и была направлена на внутренние израильско-еврейские цели, а не на израильское арабское население. |
It lasted a few years during the 1950s and was directed at internal Israeli-Jewish targets, not at the Israeli Arab population. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работали в направлении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работали в направлении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работали, в, направлении . Также, к фразе «работали в направлении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.