Развивать синергизм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: develop, explicate, evolve, cultivate, expand, amplify, elaborate, exercise, follow up, educe
развивать чувство - develop sense
быстро развивающиеся экономики - booming economies
динамично развивающееся - dynamically developing
в развивающихся странах и НРС - in developing countries and ldcs
является развивающейся страной - was a developing country
технологии между развитыми и развивающимися странами - technology between developed and developing countries
позволит развивать - will allow developing
развивать и совершенствовать - promote and improve
Налоговые соглашения между развитыми и развивающимися странами - tax treaties between developed and developing countries
постоянно развивается - is constantly evolving
Синонимы к развивать: совершенствовать, улучшать, упражнять, вырабатывать, выковывать, формировать, воспитывать
включить синергию - enable a synergy
использовать синергию с - exploit synergies with
используя синергию - using synergies
левереджа синергия - leveraging synergy
через синергию - through the synergy
синергизм и бюджет - on synergies and budget
синергизм и взаимодополняемость - synergies and complementarities
синергизм с различными - synergies with different
потенциал синергии между - potential synergies between
синергизм и предотвращения дублирования - synergies and prevent duplication
Синонимы к синергизм: синергия, содружество, сотрудничество
Хотя Хант сомневался в том, что книга выбрала злодея,он был достаточно заинтересован, чтобы увидеть, как будет развиваться использование этого злодея в истории. |
Though Hunt questioned the book's choice of villain, he was interested enough to see how the story's use of that villain would develop. |
Харлингхаузен продолжал развивать эту заброшенную сферу в противовес Оберкоманде Люфтваффе. |
Harlinghausen continued to develop this neglected sphere in opposition to the Oberkommando der Luftwaffe. |
Знаешь, говорят, жонглирование помогает развивать хирургическую сноровку. |
You know, they say juggling helps improve your surgical dexterity. |
Она также требует наличия систем и людей, которые могли бы ее продвигать и развивать. |
It also requires systems and people to be in place to promote and develop it. |
Бактерия стала усилителем, чтобы мутировавший вирус мог развиваться намного быстрее. |
The bacteria acted as a booster so that the mutated virus would grow even more quickly. |
Так вы предрекаете, что в ближайшие сто лет ваш План будет развиваться гладко? |
Do you prophesy your Plan unfolding smoothly for the next hundred years? |
Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны. |
Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience. |
Внутренняя гниль представляет собой красновато-коричневую зернистую гниль, которая может располагаться ближе к поверхности или развиваться к центру клубня. |
The internal rot is a reddish brown, granular rot which can remain close to the surface or progress to the centre of the tuber. |
развивать навыки, которые они могут применять в повседневной жизни в настоящее время и в будущем;. |
Develop skills they can apply in daily living now and in the future;. |
— У нас нет причин для того, чтобы воевать с Ираком, Сирией или Египтом, но нам нужно развивать с ними сотрудничество». |
“There is no reason for us to fight with Iraq, Syria, or Egypt, but we need to take our cooperation with them further.” |
Пока же индустрии аквакультуры придется делать дополнительные капиталовложения и развивать инновации, чтобы стать на путь устойчивого развития – будь то на суше или на море. |
In the meantime, the aquaculture industry will need to make further investments and develop new innovations to put itself on a path to sustainability – be it on land or in the sea. |
Чем больше у меня появляется денег, тем больше я стараюсь развивать свое дело. |
The more I have the more I try to grow the business. |
Остается увидеть, как правила электронной торговли будут развиваться в рамках соглашения ТТИП, по поводу которого Трамп предположил, что оно может быть возрождено. |
It remains to be seen how digital trade regulations will fare under the TTIP, which Trump has suggested he might revive. |
Существующая асимметрия помогает Турции создавать рабочие места и развивать критически важные экспертизы в своих экспортных секторах, что оказывает ей значительную помощь на рынках за пределами Европы. |
This asymmetry helped Turkey create jobs and develop critical expertise in its export sectors that has served it well in markets outside Europe. |
Мысль о том, что мое новое любовное увлечение Расселом Джонатаном можно продолжить культивировать и развивать, была непостижима. |
The idea that my new love affair with Russell Jonathan could continue to grow and evolve was beyond comprehension. |
Для меня действительно важно помочь моим артистам развиваться таким образом, чтобы они имели успех вне зависимости от тенденций в этой отрасли. |
Well, it's definitely important to me to help my artists evolve so that they can have longevity regardless of industry trends. |
Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг. |
Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else. |
Только дух остается и продолжает развиваться в процессе последовательных и бесконечных воплощений, стремясь к свету. |
Spirit alone endures and continues to build upon itself through successive and endless incarnations as it works upward toward the light. |
You should cultivate them. |
|
Этот спорт необходимо развивать. |
That sport needs to evolve. |
I mean relationships need to progress. |
|
Через пять-семь дней личинки начинают питаться и развиваться самостоятельно, в зависимости от наличия пищи. |
After five to seven days, the larvae start feeding and develop on their own speed, depending on food supply. |
В связи с этим повышенным отбором, статистически более вероятно, что альтернативные стратегии будут развиваться у мужчин, чем у женщин. |
Due to this increased selection, it is statistically more likely for alternative strategies to evolve in males than females. |
Социальное взаимодействие учит ребенка познавать окружающий мир и помогает ему развиваться на тех когнитивных этапах, которые Пиаже упустил из виду. |
Social interaction teaches the child about the world and helps them develop through the cognitive stages, which Piaget neglected to consider. |
В течение следующих нескольких лет новое видение и сознание Кришнамурти продолжали развиваться. |
Over the next few years, Krishnamurti's new vision and consciousness continued to develop. |
Предприятия пищевой промышленности будут развиваться с прицелом на превращение страны в крупного регионального экспортера говядины, молочной и другой сельскохозяйственной продукции. |
Food processing enterprises will be developed with an eye to turning the country into a major regional exporter of beef, dairy and other agricultural products. |
Иногда могут развиваться пигментные рубцы. |
Occasionally pigmented scars may develop. |
Эти двое используют в своих интересах номер для новобрачных, который лука и Эбби не могут использовать, и начинают развивать отношения. |
The two take advantage of a honeymoon suite that Luka and Abby are not able to use and begin pursuing a relationship. |
После спаривания самка продолжает развиваться и откладывать яйца; в типичном случае Psoroptes самки производят по одному большому яйцу за раз. |
Once mated, the female continues to develop and lay eggs; in the typical case of Psoroptes, females produce one large egg at a time. |
Считается, что изобретение хлеба и пива ответственно за способность человечества развивать технологии и строить цивилизацию. |
The invention of bread and beer has been argued to be responsible for humanity's ability to develop technology and build civilization. |
Дизайн продолжал развиваться в течение периода строительства, но это, как правило, ограничивалось размером окон кабины и диаметром колес. |
The design continued to develop during the construction period, but this was generally confined to the size of the cab windows and the diameter of the wheels. |
С тех пор цветная фотография стала доминировать в популярной фотографии, хотя черно-белая по-прежнему используется, будучи легче развиваться, чем цветная. |
Since then, color photography has dominated popular photography, although black and white is still used, being easier to develop than color. |
Южноафриканские вина, как правило, предпочитают более старые мировые стили и, как правило, требуют от шести до восьми лет выдержки, прежде чем они начнут развивать дальнейшие ароматы. |
South African wines tend to favor more Old World styles and typically require six to eight years' aging before they start to develop further flavors. |
Этот WikiProject был создан 24 сентября 2005 года, чтобы лучше развивать и улучшать статьи о американском штате Иллинойс в духе сотрудничества. |
This WikiProject was formed on September 24, 2005, to better foster and improve articles about the U.S. state of Illinois with a spirit of cooperation. |
В более общем случае поверхность в E3 имеет исчезающую гауссову кривизну вблизи точки тогда и только тогда, когда она может развиваться вблизи этой точки. |
More generally a surface in E3 has vanishing Gaussian curvature near a point if and only if it is developable near that point. |
В тех случаях, когда такие альтернативные стратегии столь же успешны в получении партнеров, как и преобладающая стратегия, будет развиваться сосуществование различных стратегий спаривания. |
In cases where such alternative strategies are as successful at obtaining mates as the predominant strategy, a coexistence of different mating strategies will evolve. |
Но я не сомневаюсь, что она будет развиваться дальше, станет более открытой внешнему миру, более рефлексивной, а значит, и более эффективной. |
But I have no doubts that it will mature further, become more open to the outside world, more reflective, and therefore, more effective. |
Вокруг монастырей и замков выросли города, и в этих городских районах, особенно во Фландрии, а позднее и в Брабанте, начал развиваться торговый средний класс. |
Towns grew around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas, especially in Flanders and later also Brabant. |
Он выступал за практику с восточноазиатскими кистями и чернилами, чтобы развивать эстетическую остроту с линией и затенением. |
He advocated practicing with East Asian brushes and ink to develop aesthetic acuity with line and shading. |
В то время как пояса уступали место колготкам, бюстгальтер продолжал развиваться. |
While girdles gave way to pantyhose, the bra continued to evolve. |
Игрок может развивать романтические отношения с неигровыми персонажами обоих полов, независимо от пола их собственного персонажа. |
The player can develop romantic relationships with non-playable characters of both genders, regardless of their own character's gender. |
Его внешняя миссия состоит в том, чтобы служить в качестве рабочей модели для образовательных инноваций и реформ, а также развивать партнерские отношения с деловыми кругами и общинами после окончания средней школы. |
Its external mission is to serve as a working model for educational innovation and reform, and to foster partnerships with business and post-secondary communities. |
Начиная с XVI века, местные источники синего кобальта начали развиваться,хотя персидский кобальт оставался самым дорогим. |
From the 16th century, local sources of cobalt blue started to be developed, although Persian cobalt remained the most expensive. |
В отличие от Мюллерианских протоков, Волфийские протоки не будут развиваться по умолчанию. |
Unlike the Müllerian ducts, the Wolffian ducts will not continue to develop by default. |
Около 50 000 БП современная человеческая культура начала развиваться более быстрыми темпами. |
Around 50,000 BP, modern human culture started to evolve more rapidly. |
Мы мыслили в терминах открытых систем, где все может расти и развиваться по мере необходимости. |
We were thinking in terms of open-ended systems where things could grow and evolve as required. |
На молекулярном уровне, если мутация G К происходит гораздо чаще, чем мутации от A до G, затем генотипов будет стремиться развиваться. |
At the molecular level, if mutation from G to A happens more often than mutation from A to G, then genotypes with A will tend to evolve. |
Готическое искусство с XIII века продолжало развивать это живописное использование ниелло, которое достигло своей высшей точки в эпоху Возрождения. |
Gothic art from the 13th century continued to develop this pictorial use of niello, which reached its high point in the Renaissance. |
Карстовые воронки могут также развиваться по мере того, как выходящее давление воды разрушает почву через дренажную систему или вокруг нее. |
Sinkholes may also develop as the escaping water pressure erodes soil through or around the drainage system. |
Кроме того, некоторые эксперты считают, что триггерные точки могут развиваться в качестве защитной меры от нестабильных суставов. |
Furthermore, some experts believe trigger points may develop as a protective measure against unstable joints. |
Майкл Джексон часто носил одну перчатку с драгоценными камнями на правой руке, что помогало развивать его фирменный вид. |
Michael Jackson often wore a single jeweled glove on his right hand, which helped develop his signature look. |
Мотивация может развиваться через вовлечение индивида в свою культурную группу. |
Motivation can develop through an individual's involvement within their cultural group. |
Подобно верхушечной меристеме, пазушные почки могут развиваться в стебель или цветок. |
Like the apical meristem, axillary buds can develop into a stem or flower. |
Рефлексивные журналы помогают студентам развивать метакогнитивные навыки, заставляя их думать о своем понимании. |
Reflective journals help students develop metacognitive skills by having them think about their understanding. |
Образование способствует развитию потенциала индивидов, с тем чтобы они могли развивать свою личность в каждой области жизни. |
Education promotes the potential of individuals so that individuals can develop their personality in each area of life. |
Если большой скрипичный коготь потерян, самцы будут развивать его на противоположной стороне после следующей линьки. |
If the large fiddle claw is lost, males will develop one on the opposite side after their next molt. |
Название компании возникло из стремления Amor & Eades развивать видеоигры по-другому, чем это принято в данной отрасли. |
The company name arose from Amor & Eades ambition to develop video games in a different way to the perceived norms of the industry. |
Эмоциональное состояние родителя имеет важное значение для определения того, как может развиваться любой ребенок. |
The parent's emotional state is important for determining how any child might develop. |
Я думаю, что большинство людей приветствовало бы, если бы этому процессу было позволено развиваться без реверсии. |
I believe it would be welcomed by most if that process was allowed to evolve without reversion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развивать синергизм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развивать синергизм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развивать, синергизм . Также, к фразе «развивать синергизм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.