Разделение для общественности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разделение для общественности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the division for public
Translate
разделение для общественности -

- разделение [имя существительное]

имя существительное: separation, division, partition, divide, segregation, differentiation, parting, fission, disjunction, severance

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



В 1871 году государство приняло один антисегрегационный закон, запрещающий разделение рас на общественных перевозчиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state enacted one anti-segregation law in 1871 barring separation of the races on public carriers.

Реакция общественности на вторжение была широко распространенной и разделенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public reaction to the invasion was widespread and divided.

Этот роман показывает, как наша экономическая система сегодня создает социально-экономические разрывы, которые создают большое разделение в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This novel is showing how our economic system today creates socioeconomic gaps that create a big division in society.

Главное разделение в англосаксонском обществе было между рабами и свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main division in Anglo-Saxon society was between slave and free.

Мужчины и женщины также по-прежнему разделены на общественном транспорте, пляжах и бассейнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women are also still segregated on public transport, beaches, and pools.

Именно рабочая партия, организованная по буржуазному принципу общественного разделения, и обеспечила государственным кадрам эту вспомогательную форму господствующего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the worker's party, organized according to the bourgeois model of separation, which furnished the hierarchical-statist cadre... for this supplementary edition of the ruling class.

в разрешении аудиенция президента будет разделена с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in allowing the president's audience to be shared.

Знаешь, какие группы выделяют в обществе на основе разделения труда и разницы доходов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what social groups are created in the social economy's labor organizations based on division and income?

В общественном Басту, например в плавательных бассейнах, Басту разделены для каждого пола, но в частном они могут быть смешаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In public bastu, for example in swimming pools, the bastu are separated for each gender but in private they can be mixed.

Скорее, он принял разделение, де-факто ограничивая иудаизм частной и религиозной сферой, уступая внешнему обществу в общественной сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it adopted compartmentalization, de facto limiting Judaism to the private and religious sphere while yielding to outer society in the public sphere.

Работа разделена на четыре тома, посвященных правам личности, правам вещей, личным обидам и общественным обидам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work is divided into four volumes, on the rights of persons, the rights of things, of private wrongs and of public wrongs.

Разделение по расовому, языковому, культурному и религиозному признаку коренится глубоко в человеческом обществе и в стрессовых ситуациях оно дает о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divisions of race, language, culture and religion run deep in human society and emerge under stress.

Общественное медицинское сообщество разделено, даже поляризовано, по поводу того, как использование этих устройств повлияет на табачную эпидемию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public health community is divided, even polarized, over how the use of these devices will impact the tobacco epidemic.

Во всех районах, кроме самых сельских, общественные бани разделены по признаку пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all but the most rural areas, public baths are segregated by gender.

Общественные места, такие как пляжи и парки развлечений, также разделены, иногда по времени, так что мужчины и женщины посещают их в разное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public places such as beaches and amusement parks are also segregated, sometimes by time, so that men and women attend at different hours.

Это зримое присутствие мужчин, белых колонистов и африканских националистов, не только отражает социальное, межполовое и расовое разделения, но оно продолжает влиять на то, как женщины — и в особенности темнокожие женщины — чувствуют себя по отношению к доминантным мужским фигурам в общественных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This overt presence of white colonial and Afrikaner nationalist men not only echoes a social, gender and racial divide, but it also continues to affect the way that women - and the way, particularly, black women - see themselves in relation to dominant male figures in public spaces.

На раннем этапе Первой мировой войны общественное мнение в нейтральной Румынии было разделено между державами Антанты и Центральными державами, обе из которых держали румынскую ирреденту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At an early stage in World War I, public opinion in neutral Romania was divided between the Entente Powers and the Central Powers, both of which held Romanian irredenta.

Добродетель обеспечивала гармонию между человеком и природой, а также послушание в обществе, разделенном на сословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtue ensured harmony between man and nature, as well as obedience within a stratified society.

Кроме того, Фокион был недоволен тем, что афинские общественные функции были разделены между двумя группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Phocion was unhappy that Athenian public functions had become split between two groups.

Историческое развитие общественной организации в США разделено Болдоком в 1974 году на 4 этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical development of community organization in the U.K is divided into 4 phases by Baldock in 1974.

Французская религиозная политика основана на концепции laïcité, строгого разделения Церкви и государства, при котором общественная жизнь остается полностью светской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French religious policy is based on the concept of laïcité, a strict separation of church and state under which public life is kept completely secular.

Эти конфуцианцы утверждали, что разделение полов в большинстве видов общественной деятельности существовало 2000 лет назад и подавляло сексуальные искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Confucians alleged that the separation of genders in most social activities existed 2,000 years ago and suppressed the sexual arts.

Общественные институты разделены, и возникают противоречия, которые необходимо преодолевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man's institutions are split, expressing contradictions that must be worked through.

Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image.

Общественное мнение в Италии было резко разделено, католики и социалисты призывали к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public opinion in Italy was sharply divided, with Catholics and socialists calling for peace.

Общественные сауны разделены и нагота запрещена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public saunas are segregated and nudity is prohibited.

Его работаразделение труда в обществе была очень влиятельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work ‘The Division of Labor in Society’ was very influential.

Но в то время как он искал этого разделения, он верил, что готика играет необходимую роль в обществе и обсуждал ее корни и ее использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while he sought this separation he believed the Gothic played a necessary role in society and discussed its roots and its uses.

Почти каждый аспект общественной жизни был кодифицирован для разделения бедных белых и черных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly every aspect of public life was codified to separate poor whites and blacks.

С тех пор как Дайсон добился успеха в повышении осведомленности общественности о циклоническом разделении, несколько других компаний внедрили циклонные модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Dyson's success in raising public awareness of cyclonic separation, several other companies have introduced cyclone models.

Их самовыражение позволяет им не позволять суждению заставить их соответствовать общественным нормам с разделением черных и белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their self-expression allows them not to let the judgement make them conform to societal norms with the separation of blacks and whites.

Отсутствие поддержки организацией Шинн Фейн полицейской охраны общественного порядка было одним из препятствий на пути процесса деволюции; другим стал курс Демократической юнионистской партии Йена Пейсли (Ian Paisley) на разделениие функций между властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinn F?in's support of policing was one of the obstacles to the devolution process, the other is Ian Paisley's Democratic Unionist Party commitment to power-sharing.

Административное управление может быть более эффективным, если оно нацелено на несколько заболеваний одновременно, а не на разделение лечения и добавление работы для общественных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administration may be made more efficient by targeting multiple diseases at once, rather than separating treatment and adding work to community workers.

В этом разделе Маркс утверждает, что разделение труда существовало в обществе задолго до установления капиталистического способа производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this section, Marx states that division of labour has existed in society long before the establishment of a capitalist mode of production.

Проблема в том, как достичь согласия в обществе и как контролировать установленные компромиссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then we realized that the problem was a different one.

С одной стороны, найдутся те, кто скажет, что эта статистика важна, что она нужна, чтобы иметь представление об обществе в целом, а не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way.

Я провела там в ее обществе много прекрасных часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many a pleasant hour I spent there in her company.

Мне не стоит упоминать о своей работе в приличном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't talk about my work in polite company.

Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your mum from the Country Women's Association.

Ты не умеешь вести себя в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know how to behave yourself in polite company?

Я часто навещал Флоренцию, дабы насладиться в её... раскованном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited Florence often to revel in its... uninhibited society.

Хорошо известный в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well thought-of in the community.

Прокурорский надзор предоставляет осужденного самому себе, окружает его тишиной и тьмой в обществе наседки, которой он должен остерегаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condemned wretch is given over to himself with a companion whom he cannot but trust.

Ну, конечно, разные люди ведут себя по-разному, однако, насколько мне известно, все, кто видел мисс Винси в обществе мистера Лидгейта, не сомневаются, что они обручены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people have different ways, but I understand that nobody can see Miss Vincy and Mr. Lydgate together without taking them to be engaged.

Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine.

Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we.

Несмотря на увеличение доли женщин в политической жизни России, это не привело к повышению уровня гендерного равенства в российском обществе в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there has been an increase in the share of women in politics in Russia, this has not led to increased gender equality in Russian society overall.

Как и La Muchacha de las Bragas de Oro, это был фильм о том, как экстремисты объединяются в демократическом обществе, в данном случае для того, чтобы раскрыть преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like La Muchacha de las Bragas de Oro, this was a film about extremist coming together in a democracy, in this case in order to solve a crime.

Религиозные братья по своей жизни и служению играют пророческую роль в обществе и в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Religious Brothers, by their life and ministry play a prophetic role in the Society and in the Church.

По мере того как реклама становится все более распространенной в современном обществе, ее все чаще критикуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As advertising has become prevalent in modern society, it is increasingly being criticized.

Некоторые жанры письма возникли в японском обществе и часто ассоциируются с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain genres of writing originated in and are often associated with Japanese society.

Учения об этом обществе называются социализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teachings about this society are called 'socialism'.

Дьюи считал, что место женщины в обществе определяется ее окружением, а не только биологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dewey believed that a woman's place in society was determined by her environment and not just her biology.

По мнению Колмейро, в доиндустриальном обществе на каждый миллион жителей можно было бы выделить десять тысяч солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Colmeiro, it is estimated that in a pre-industrial society, for every million inhabitants, ten thousand soldiers could be extracted.

Ее книга на эту тему появилась в печати вскоре после казни Лавуазье за членство в фермерском обществе во время Французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her book on the subject appeared in print soon after Lavoisier's execution for Farm-General membership during the French Revolution.

Книга описывает Пиктланд, основанный на историческом Пиктском обществе железного века в северной Британии, для использования в ролевой игре Pendragon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book describes Pictland, based on historical Iron Age Pictish society in northern Britain, for use in the role-playing game Pendragon.

Существует много свидетельств сложных верований и практик в Древнем Египте, связанных с важной ролью плодородия в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is much evidence of complex beliefs and practices in ancient Egypt related to the important role fertility played in society.

Семьянин на протяжении всей истории боится, что Одрадек нападет на его роль семейного человека, патриархальной фигуры в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family man, throughout the story, fears that Odradek will attack his role as the family man, the patriarchal figure in society.

Это относится к безработным и неполно занятым в капиталистическом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People must work, because work is the source of new value, profits and capital.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разделение для общественности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разделение для общественности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разделение, для, общественности . Также, к фразе «разделение для общественности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information