Самовыражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Самовыражение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
personal expression
Translate
самовыражение -

самореализация, выражение себя в деятельности


Первый вопрос касается способности педагогов заставить замолчать личное самовыражение учащихся, которое происходит на территории школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former question addresses educators' ability to silence students' personal expression that happens to occur on the school premises.

Вторая охранница чувствовала себя свободнее первой, и за её самовыражение первая охранница её часто ругала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guard B had more of a free mind than Guard A, and she often got scolded by Guard A whenever she expressed herself.

Ее цель состоит в том, чтобы создать новое социологическое и культурное пространство, противостоящее распространенным стереотипам, которые ограничивают женское самовыражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her objective is to inaugurate a new sociological and cultural space confronting the prevalent stereotypes that limit female expression.

После кризиса гражданская власть возрождается, культурное самовыражение перенаправляется на общественные цели, и люди начинают позиционировать себя как членов более крупной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group.

Таким образом, речевое поведение и самовыражение опираются на трансформационный стиль лидерства, часто встречающийся в маломощных дистанционных культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, voice behavior and expression rely on the transformational leadership style often seen in low power distance cultures.

Управление грибами означает, что любопытство и самовыражение работников не поддерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mushroom management means that workers' curiosity and self-expression are not supported.

Самовыражение это не то же самое, что независимость мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self expression is not equal to independence of thought.

Самовыражение не безгранично, оно разделялось на определённые типы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self expression was not infinite, it fell into identifiable types.

Она также осудила «нарастающие, изощренные и щедро финансируемые усилия по воспрепятствованию людям мира реализации права на свободное самовыражение и мирную борьбу за перемены».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also decried a “growing, sophisticated and well-resourced effort to inhibit the right of people around the world to speak freely and to advocate peacefully for change.”

Им полезно увидеть страсть и самовыражение, которые вызванны иными чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was good for them to see passion and expression, but coming from a completely different sensibility.

Запрет на Перонистское самовыражение и представительство сохранялся и во времена хрупких гражданских правительств периода 1958-1966 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ban on Peronist expression and representation continued during the fragile civilian governments of the period 1958–1966.

Однако она дает понять, что это изменилось в послевоенный период, когда контркультурные движения начали обожествлять “самовыражение посредством одежды”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she makes clear that this changed during the post-war period when counter-culture movements began idolising “self-expression by means of clothing”.

Каждое великое общество всегда поддерживало самовыражение творцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every great society has always supported artistic expression.

Роль учителя состояла не в том, чтобы внушать, а в том, чтобы поощрять самовыражение через игру, как индивидуально, так и в групповой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teacher's role was not to indoctrinate but to encourage self-expression through play, both individually and in group activities.

Клиенты могут получить озарение, катарсис, связь и самовыражение, рассказывая свои истории и участвуя в исполнении историй других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clients can gain insight, catharsis, connection, and self-expression through telling their stories and participating in enacting stories of others.

Гендерно-позитивная практика признает и поддерживает уникальную гендерную самоидентификацию и самовыражение индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender-affirmative practices recognize and support an individual's unique gender self-identification and expression.

Культурное самовыражение в Колумбии поощряется правительством через Министерство культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural expressions in Colombia are promoted by the government through the Ministry of Culture.

Основанная в 2010 году, она исследует человеческую идентичность, сексуальность, гендер и художественное самовыражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founded in 2010, it explores human identity, sexuality, gender, and artistic expression.

Это просто самовыражение и мышление вне рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just expressing yourself and thinking outside the box.

Следующие два года группа провела в разъездах, создав себе репутацию солидного концертного номера и оттачивая свое музыкальное самовыражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band spent the next two years on the road, establishing a reputation as a solid live act and refining their musical expression.

Она о свободе самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about freedom of expression.

Они получают возможность самовыражаться и развиваться, а я, конечно, получаю свой продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get the chance to express themselves and to develop, and, then, of course, I own the product.

Переключение передач - это важная форма самовыражения которой меня лишили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing gear is a vital form of self-expression that I am being denied.

Но пользователи находили способы самовыражения за пределами этих границ, и система спонтанно создавала истории, поэзию и другие формы коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But users found ways to express themselves outside these bounds, and the system spontaneously created stories, poetry and other forms of communications.

Особое внимание уделяется свободе интернета и правам онлайн-самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular attention is paid to internet freedom and the rights of online expression.

У каждого есть свобода самовыражения - мы делаем это, когда это наше возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone has freedom to express - we do it when it is our return.

В 2016 году в Квебекскую хартию прав и свобод была добавлена гендерная идентичность или самовыражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, gender identity or expression was added to the Quebec Charter of Rights and Freedoms.

— Вы говорите, что возможность связаться с другими людьми — это право любого человека, настолько же важное, как и право самовыражения и другие базовые права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WIRED: You say connectivity is a human right – up there with freedom of expression, freedom from hunger, and other essential rights.

Документальное кино может использоваться как форма журналистики, пропаганды или личного самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentary filmmaking can be used as a form of journalism, advocacy, or personal expression.

Гоф подал иск в Европейский суд по правам человека, утверждая, что законы, обязывающие его носить одежду, нарушают его права на неприкосновенность частной жизни и свободу самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gough brought a lawsuit in the European Court for Human Rights, arguing that laws requiring him to wear clothing violated his rights to privacy and free expression.

Она очевидно очень глубоко чувствует, и у нее есть очень здравый путь самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She obviously feels very deeply, and she has a very lucid way of expressing herself.

Его длинные волосы лишь способ самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His long hair is just his link to his individuality.

Ты самовыражаешься в своем доме и еде, которую ты готовишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You express yourself in the home you keep and the food you serve.

Под руководством Вебера Ротко начал рассматривать искусство как инструмент эмоционального и религиозного самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Weber's tutelage, Rothko began to view art as a tool of emotional and religious expression.

Твои мысли о балансировании самовыражения и работы в команде были наиболее проницательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your thoughts about balancing self expression and teamwork were most insightful.

И, как только это случилось, люди начали оставлять за собой следы, следы, рассказывающие об их моментах самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as that's happened, people have been leaving behind footprints, footprints that tell stories of their moments of self-expression.

Похоже, у него две формы самовыражения: молчание и ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he has two forms of expression- silence and rage.

Его разбаловали и потакали к такому самовыражению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been overindulged and encouraged to express himself.

Уильям старательно культивировал способность к самовыражению, практикуя перевод и повторный перевод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William diligently cultivated the faculty of expression by the practice of translation and re-translation.

Самовыравнивающаяся силиконовая противопожарная система, используемая вокруг медных сквозных проходов труб в двухчасовой сборке бетонного пола с номинальной огнестойкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-leveling silicone firestop system used around copper pipe through-penetrations in a two-hour fire-resistance rated concrete floor assembly.

Основа этого была связана с самовыражением ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of it, had to do with self expressiveness...

Но право на самовыражение в День Свободы гарантировано Земной Конституцией!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the right to freedom of expression is guaranteed by the Earth Constitution.

Часто семинары по свободному письму фокусируются на самовыражении, а иногда даже используются в обучении детей младшего школьного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often free-writing workshops focus on self-expression, and are sometimes even used in teaching to elementary school children.

Дети, которые приукрашивают враждебность, могут испытывать трудности с самоутверждением, никогда не развивая лучших стратегий совладания или навыков самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who sugarcoat hostility may have difficulties being assertive, never developing better coping strategies or skills for self-expression.

Например, свобода слова, свобода самовыражения и свобода поиска новой информации-это лишь некоторые из необходимых условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, freedom of speech, freedom to express oneself, and freedom to seek new information are a few of the prerequisites.

Письма были способом практиковать критическое чтение, самовыражающее письмо, полемическое письмо, а также обмениваться идеями с единомышленниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letters were a way to practice critical reading, self-expressive writing, polemical writing and also exchange ideas with like-minded others.

Эти предубеждения о личности и внутренних свойствах личности, это было тем что было таким важным для людей, возможность самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preoccupation with the self and the inner self, that was what was so important to people, the ability to be self expressive.

Панк создал новое культурное пространство для андрогинности и всех видов гендерного самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punk created a new cultural space for androgyny and all kinds of gender expression.

Они утверждали, что поддерживают свободу самовыражения, но голосуют за то, чтобы отказать другим в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had claimed to support freedom of expression but were voting to deny it to others.

Цель колонизаторов состояла в том, чтобы коренные народы ассимилировались с Евро-американскими идеалами семьи, сексуальности, гендерного самовыражения и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of colonizers was for native peoples to assimilate into Euro-American ideals of family, sexuality, gender expression, and more.

Webhamster, не стесняйтесь продолжать создавать проблемы, чтобы утвердить свою свободу самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webhamster, feel free to continue to stir up trouble in order to assert your freedom of expression.

Одним из способов самовыражения Уэллса были его рисунки и наброски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ways that Wells expressed himself was through his drawings and sketches.

Согласно NAACP, этот культурный компонент нового негритянского движения обеспечил первое проявление афроамериканского культурного самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the NAACP, this cultural component of the New Negro Movement provided the first display of African-American cultural self-expression.

Одна из тем в антологии Локка - самовыражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the themes in Locke's anthology is self-expression.

Стиль повествования Миядзаки напоминает стиль запыхавшегося молодого карапуза, который бесстрашно упражняется в своих новообретенных способностях к самовыражению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miyazaki's storytelling style resembles that of a breathless young tot who's fearlessly exercising his newfound powers of expression.

И даже если это так, Кто сказал, что это происходит из-за ограничений еврейской культуры на насильственные способы самовыражения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if it is, who said this is because of Jewish culture's restrictions re violent ways to express oneself?


0You have only looked at
% of the information