Размещать в разделе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Размещать в разделе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
post in section
Translate
размещать в разделе -

- размещать [глагол]

глагол: place, set, locate, allocate, station, dispose, float, situate, lay out, room

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- раздел [имя существительное]

имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter

сокращение: par.



В разделе «Контакты» Вы найдёте координаты нашего главного офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find under the tab Contacts a list of head office management.

Во Всеобъемлющем соглашении стороны просили, чтобы в рамках контроля за соблюдением Соглашения особое внимание уделялось правам, о которых говорится в настоящем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Comprehensive Agreement, the parties requested that verification pay particular attention to the rights referred to in this section.

Используйте для данного способа ползунок Коэффициент масштабирования и средство выбора Единицы высоты, как было описано в разделе Значения высоты для текстовых полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Scaling factor slider and the Height units selector for this method as described above in Height Values for Text Fields.

В настоящем разделе рассматриваются процессы сжигания топлива на нефтеперерабатывающих заводах, где отсутствует непосредственный контакт между топочными газами и продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section addresses combustion processes in mineral oil refineries without contact between flameor flue gas and products.

В разделе Есть доступ можно щелкнуть ссылку Управление доступом, чтобы просмотреть дополнительные сведения, поделиться документом или отменить общий доступ, если вы не хотите, чтобы пользователи могли найти документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Has Access, you can click Manage access to see more information, share the document, or stop sharing if you don't want people to discover the document.

В разделе сетки нажмите сочетание клавиш CTRL+N или нажмите Создать, чтобы создать прогнозную модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the grid section, press CTRL+N or click New to create a forecast model.

В этом разделе можно настроить доступ к аккаунту для разных устройств, а также увидеть, откуда выполнялся последний вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, you can manage which devices have access to your account and see when they were last used.

Уровень Stop Out указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stop Out level is indicated in the FOREX, METALS & CFDS section on the Company Website.

На основании параметров, описанных выше в этом разделе, журналы отгрузочных накладных разносятся на различных этапах процесса производственного заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the selections described earlier in this section, picking list journals are posted at various stages of the production order process.

В этом разделе содержатся сведения об обработке запросов клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topics in this section provide information about how to handle customer inquiries.

Для получения дополнительных сведений о подписках см. в разделе Настройка групп подписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information about how to set up subscriptions, see Set up subscription groups.

Полную версию курсов ищите в разделе Личного кабинета - «Кабинет / Ваше форекс-образование».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete version of the Video Tutorial can be found in your Live Account, «Profile / Your Forex Education» section.

Дополнительные сведения о синтаксисе и параметрах см. в разделе Remove-Mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For detailed syntax and parameter information, see Remove-Mailbox.

Дополнительные сведения см. в разделе Устранение неполадок агентов транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Troubleshoot transport agents.

Дополнительные сведения см. в разделе POS-регистры (форма).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see POS registers (form).

Сведения о 4K, см. в разделе 4K на консоли Xbox One S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For info about 4K, see 4K on Xbox One S.

Дополнительные сведения см. в разделе Определение кодов бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Define budget codes.

Дополнительные сведения см. в разделе Move a mailbox database path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For detailed steps, see Move a mailbox database path.

Дополнительные сведения см. в разделе Управление перемещениями локальных почтовых ящиков в Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For details, see Manage on-premises moves.

Мы можем поговорить о разделе активов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, is this a good time to talk about division of assets?

Дополнительные сведения см. В разделе переход на летнее и зимнее время по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specific details, see Daylight saving time by country.

Это соглашение между фирмами или отдельными лицами о разделе рынка, установлении цен, ограничении производства или ограничении возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an agreement among firms or individuals to divide a market, set prices, limit production or limit opportunities.

В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary.

Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion.

Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below.

В одном разделе есть предположение, что она была, но в житиях святых Батлера об этом ничего не говорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one section there is speculation that she was, yet Butler's Lives of the Saints mentions nothing about it.

Кстати, во вновь упомянутом пункте, в первом разделе, дата слияния RFA и RGA на пару лет ошибочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidentally in the newly referenced item, in the first section, the date of amalgamation of RFA and RGA is a couple of years wrong.

Например, в этом разделе Книги Бытия, начиная с женитьбы Иакова на Фамари и Иосифе, все они используют способ маскировки и снятия одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, this section of Genesis from Jacob's marriage to Tamar to Joseph all use the device of cloaking and uncloaking.

Выводы этих уравнений приведены в данном разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derivations of these equations are given in this section.

Тем не менее, я задаюсь вопросом, следует ли сохранить редактирование торговых карт, либо в этом разделе, либо в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I wonder if the trading cards edit should be preserved, either in that section or another.

В этом разделе представлено базовое описание некоторых свойств регулярных выражений в качестве иллюстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section provides a basic description of some of the properties of regexes by way of illustration.

Гиппократ недавно удалил весь первый абзац в разделе о взглядах на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hippocrite has recently deleted the whole first paragraph in the section on pro-life views.

Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page.

Дополнительную информацию смотрите в разделе полиэлектролит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See polyelectrolyte for more information.

Хон также написал статью о Камилле и П. Л. Трэверсе, которая появилась в разделе Times 2 газеты Times, в пятницу 29 ноября 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hone also wrote an article about Camillus and P.L. Travers which appeared in the Times 2 section of the Times newspaper, Friday 29 November 2013.

С этой проблемой связан комментарий в индуистском разделе об атеистах и агностиках, желающих утверждать, что непорочное зачатие является обычным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related to this problem is the comment in the Hindu section about atheists and agnostics wanting to claim that virgin births are common.

Когда любое из этих предположений изменяется, оно может изменить вероятность выигрыша, переключая двери, как описано в разделе ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When any of these assumptions is varied, it can change the probability of winning by switching doors as detailed in the section below.

В этом разделе должны быть перечислены только мистификации, описанные в независимых сторонних источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section should list only hoaxes covered in independent third-party sources.

Технологии подробно описаны в следующем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technologies are elaborated in the following section.

Именно в этом разделе мы действительно получаем понимание того, кто из братьев действительно представляет опасность для общества и режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in this section that we truly gain an understanding of which of the brothers really is the danger to society and the regime.

Но это событие слишком широко, чтобы рассматривать его в одном разделе, в нем должна быть только статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this event is too wide to be treated in a section, it should have a article alone.

Инструкции по составлению отчетов рассматриваются в разделе составитель отчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report writer statements are covered in the report writer section.

Будет ли это уместно в разделе см. также?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would this be appropriate in a See Also section?

В настоящее время у нас есть несколько бессистемный список смежных тем в разделе см.также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We currently have a somewhat haphazard list of related subjects under 'see also'.

Я высоко ценю желание Чалиреса сохранить некоторые оригинальные материалы в этом разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate Chalyres's desire to retain some of the original content in this section.

Семейства пептидов в этом разделе представляют собой рибосомные пептиды, обычно обладающие гормональной активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peptide families in this section are ribosomal peptides, usually with hormonal activity.

Пожалуйста, измените Примечание см. Также hatnote в разделе Культура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please change the See also hatnote in the Culture section.

Вторая карта в разделе Гражданская война не является реалистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second map in section Civil war is not realistic.

Насколько мне известно, это вообще не упоминается в статье в разделе экономическая политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I am aware this is not mentioned in the article at all under the economic policy section.

В этом разделе улитки выращиваются от ювенильного до зрелого размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this section the snails are grown from juvenile to mature size.

Они полезны для тех случаев, когда количество элементов определяется в разделе lead, например, количество округов в штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are useful for when the number of items is identified in the section lead, like the number of counties in a state.

Я хочу, чтобы вещи Доринсона и Стюарта были помещены в один список в разделе вторичных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the Dorinson stuff and Stewart stuff all put in one listing in the secondary materials section.

В разделе, посвященном этому, кажется довольно неясным, идет ли речь обо всех трех чувствах или только о самом высоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on this seems rather unclear on whether it is talking about all 3 senses or just the highest.

Потому что именно это предлагается в разделе DYK...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause that is what is suggested in the DYK section...

Как я уже говорил в предыдущем разделе, аноны должны предоставлять источники; почему бы не пользователям с именами пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said in the previous section, anons have to provide sources; why not users with usernames?

В разделе Внутренняя энергия и энтальпия появляется следующее математическое выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the section Internal energy and enthalpy the following mathematical expression appears.

Материал в предлагаемом разделе не является частью обычного содержания статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The material in the proposed section is not part of the regular article content.

Вы должны видеть тенденцию здесь; это попытка поддерживать максимум от 1500 до 2000 слов в разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should see the trend here; that of trying to maintain 1500 to 2000 words per section maximum.

В целом, я думаю, что это отличный обзор, который мы можем использовать практически в каждом разделе статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all I think it's a great overview that we can use in pretty much every section of the article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «размещать в разделе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «размещать в разделе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: размещать, в, разделе . Также, к фразе «размещать в разделе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information