Район мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Район мира - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
region of the world
Translate
район мира -

- район [имя существительное]

имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section

сокращение: twp., reg., tp., t.

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system



Да это же мой дом, мой район, и я знаю всех в своём квартале!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my house, and that's my neighborhood, and I know everyone on my block!

Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They belong among the most remarkable literature in world

Город Лондон сегодня является финансовым центром страны и одним из главных торговых центров западного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city of London today is the financial powerhouse of the country and one of the chief commercial centers of the western world.

Эти новые инструменты мира защитят нас от любых агрессоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new instruments of peace will protect us from any and all aggressors.

Социальная несправедливость, нищета в странах Третьего Мира, неравное распределение доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social injustice, the plight of the Third World, the uneven distribution of wealth.

Наша главная задача состоит в заключении мира любой ценой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only aim at this time must be to achieve peace at any cost!

Но мы расходимся с палестинцами в выборе путей и средств достижения такого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where we part ways, however, is in how we seek to achieve such a peace.

Таким образом, нельзя ставить на одну доску агрессоров и эти государства, приверженные идеалам мира и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it is not possible to equate the aggressors with these States which aspire to peace and justice.

Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation.

Во всех странах мира в статистических данных по совершенным преступлениям показатели насилия в отношении женщин, в частности, касающиеся побоев и сексуальных домогательств в семье, весьма занижены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime statistics worldwide usually grossly underreport violence against women, particularly battery and sexual assault within the family.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

Поэтому политические лидеры должны принять эффективные и быстрые меры, соответствующие быстрому распространению этой беды в ряде стран третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, political leaders need to take effective and prompt measures commensurate with the rapid spread of this scourge in a number of third-world countries.

Указанный в заявке район находится в центральной части Атлантического океана в осевой зоне Срединно-Атлантического хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application area is located in the central part of the Atlantic Ocean in the axial zone of the Mid-Atlantic Ridge.

Это могло бы также привести к еще одному раунду военных действий с плачевными последствиями для регионального мира и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could also precipitate another round of hostilities with dire consequences for regional peace and stability.

5.82 Канцелярия директора Отдела материально-технического обеспечения будет отвечать за руководство материально-техническим обеспечением всех операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office of the Director, Logistics Support Division will be responsible for the direction of logistics support to all peacekeeping operations.

В последние недели много говорилось о необходимости достижения прогресса на пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, что мы считаем совершенно правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to make progress along the road towards a world free of nuclear weapons has quite rightly dominated much of our discussion in recent weeks.

Они с признательностью отметили также роль Комиссии по миростроительству в оказании Бурунди помощи в достижении долгосрочного мира и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability.

Хорошо это для мира или плохо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this good or bad for the world?

Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping operations functioning, established or terminated

Мы также можем увидеть карту мира, это показывает нам географический охват Билла Клинтона в течение последней недели или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can also see a world map, so this shows us the geographic reach of Bill Clinton in the last week or so.

Теперь Иран может вновь свободно осуществлять взаимодействие со всеми странами мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path is clear for Iran to pursue a new engagement with the world.

С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the dawn of the Age of Exploration, large numbers of people have crossed the seas for myriad reasons, and marine-based commerce has connected the world’s regions.

Неудача в искоренении полиомиелита из-за недостатка денежных средств станет растраченной впустую возможностью для всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to eradicate polio for lack of funds would be a squandered opportunity for the world.

Для беднейших стран мира настали суровые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Times are tough for the world's poorest countries.

В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, North Korea's economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula.

Потребуется смена по крайней мере одного поколения, чтобы все эти изменения прижились во всех уголках мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take at least a generation for these changes to make themselves felt in most corners of the world.

Тодд, какая радость от дорогущего мерса если у него недостаточно бензина в баке а улицы и дороги разваливаются, как в странах третьего мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Todd, what good is a $90,000 Benz if there's not only not enough gas in the tank but the streets and highways are decaying to the point of becoming Third World?

Они были гораздо старше его - реликты древнего мира, наверное, последние крупные фигуры, оставшиеся от ранних героических дней партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were men far older than himself, relics of the ancient world, almost the last great figures left over from the heroic days of the Party.

С глубокой радостью и глубокой серьезностью он смотрел ему вслед, видел его полную мира походку, его озаренную сиянием голову, его светящуюся фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With deep joy, with deep solemnity he watched him leave, saw his steps full of peace, saw his head full of lustre, saw his body full of light.

Это так хорошо...это крепость против окружающего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just so good... it's a bastion against the world.

Тебе бы лучше перевестись назад в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better be redeployed back to this district.

Она понимала его, исходя из реалий современного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought we should interpret it from contemporary worldview.

Старик простер руки к отверстиям, устьям подземного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man pointed towards the two hatchways that gave entrance to the lower world.

Трое из чудовищных тварей поспешили к боевым машинам - они умудрились в считанные часы приспособиться к нагрузкам нашего мира - и вскарабкались на платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the monstrous brutes hurried to the completed battle-machines-their bodies were already adapting to the stresses of our world! -and mounted the platforms.

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

Этот район в радиусе примерно три четверти мили... Радиус...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole area is within a radius of approximately three-quarters of a mile.

Он терроризирует весь район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the whole neighborhood terrorized.

Это был район твоего патрулирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was your beat?

Никакие дороги не соединяют район проекта с системой автомобильных дорог Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No roads connect the project area to Alaska's highway system.

Позже этот район был занят фригийцами и римлянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was later occupied by Phrygians, and Romans.

Кроме того, район Пуйеуэ-кордон-Коулле является одним из основных объектов разведки геотермальной энергии в Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from this, the Puyehue-Cordón Caulle area is one of the main sites of exploration for geothermal power in Chile.

Земля, по которой протекала река Себакве, была известна как район Себакве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land in which Sebakwe River passed through was known as Sebakwe District.

До европейского заселения этот район был региональным центром индейской культуры Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before European settlement, the area was a regional center of Native American Mississippian culture.

Лондонский район Уолтем-Форест - это приемная комиссия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London Borough of Waltham Forest is the Admissions Body.

Землетрясение 1797 года в Риобамбе, повлекшее за собой до 40 000 жертв, было изучено Александром фон Гумбольдтом, когда он посетил этот район в 1801-1802 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1797 Riobamba earthquake, which caused up to 40,000 casualties, was studied by Alexander von Humboldt, when he visited the area in 1801–1802.

Оружие было доставлено в район водохранилища Аддикс, где они тренировались для боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapons were taken to the Addicks Reservoir area, where they trained for combat.

Белая армия контролировала район на Севере, который был преимущественно аграрным и содержал мелкие или средние фермы и арендаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White Army controlled the area to the north, which was predominantly agrarian and contained small or medium-sized farms and tenant farmers.

Главный район Акихабары расположен на улице чуть западнее станции Акихабара, где расположено большинство крупных магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main area of Akihabara is located on a street just west of Akihabara Station, where most of the major shops are situated.

Почему в новостях не показывают чемпионат мира по крикету?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why isn't Cricket World Cup in the news?

В целом этот район имел небольшое мусульманское большинство, но был разделен, и большая его часть, включая город Малда, ушла в Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works that fail the test include some that are mainly about or aimed at women, or which do feature prominent female characters.

На протяжении тысячелетий район Дженолан был частью культуры местных коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thousands of years, the Jenolan area has been part of the culture of local indigenous peoples.

Связь с Канкуном датируется 1990-ми и началом 2000-х годов, когда этот район контролировался наркокартелями Хуареса и Залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The links with Cancún date from the 1990s and early 2000s, when the area was controlled by the Juárez and Gulf drug cartels.

Вход в военно-морской район, где присутствует вражеский флот, вызовет морскую битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entering a naval region where an enemy fleet is present will trigger naval combat.

Этот район известен как район perirhinal 35. Это подразделение цитоархитектурно определенной области гиппокампа коры головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area is known as perirhinal area 35. It is a subdivision of the cytoarchitecturally defined hippocampal region of the cerebral cortex.

Ла-Пунта-небольшой район по сравнению с другими, но обладает уникальной красотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Punta is a small district compared with others but has a unique beauty.

Это разделение было зафиксировано европейцами, когда они впервые прибыли в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This division was recorded by Europeans when they first arrived in the area.

В результате этот район остался необработанным и малонаселенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, this area remained uncultivated and under populated.

Этот район все еще сильно загрязнен и не имеет жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area is still heavily contaminated and has no inhabitants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «район мира». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «район мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: район, мира . Также, к фразе «район мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information