Райский сад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: paradisiacal, paradisaical, paradisiac, paradisal, paradisaic, Edenic, elysian
райский уголок - Shangri-la
маленький райский уголок - a little piece of paradise
Синонимы к райский: райский, елисейский
Антонимы к райский: адский, инфернальный
имя существительное: garden, yard, grounds, garth, pleasure ground
сокращение: Gdn
китайский сад Dr. Sun Yat-Sen Classical Chinese Garden - dr. sun yat-sen classical chinese garden
Ботанический сад и зоопарк Северо-Западной Флориды - northwest florida zoological parks and botanical gardens
розовый сад Chizaki Rose Garden - chizaki rose garden
Королевский ботанический сад - royal botanic gardens
Ботанический сад в Белфасте - belfast botanic gardens
густой сад - thick garden
прекрасный сад - beautiful garden
чудесный сад - lovely garden
тропический ботанический сад - Tropical Botanical Garden
Михайловский сад - Mikhailovsky Garden
Синонимы к сад: леса, комплекс, парк, роща, садик, сквер, цветник, виноградник, детсад
Значение сад: Участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами.
Райский сад появился в конце периода Хэйан, созданный дворянами, принадлежащими к секте буддизма Амида. |
The Paradise Garden appeared in the late Heian period, created by nobles belonging to the Amida Buddhism sect. |
Это Джон, ее сын, но ей вообразилось, что он вторгся в райский Мальпаис, где она наслаждалась сомоотдыхом с Попе. |
She knew him for John, her son, but fancied him an intruder into that paradisal Malpais where she had been spending her soma-holiday with Pope. |
Папаша был нефтяным магнатом, типа Херста, построил под стать райский замок Ксанаду, и скончался, охотясь на перепелов. |
Daddy was an oil tycoon, a Hearst type, built a Xanadu to match, then died hunting quail. |
А это наш внеконфессиональный райский сад. |
And this is our nondenominational Eden. |
Разве описанная мною восхитительная местность среди гор и лесов, в речной излучине не напоминала райский уголок? |
Have I not described a pleasant site for a dwelling, when I speak of it as bosomed in hill and wood, and rising from the verge of a stream? |
Земля построена как райский сад, но подобно Эдему после падения человека, Ксанаду изолирован стенами. |
The land is constructed as a paradisical garden, but like Eden after Man's fall, Xanadu is isolated by walls. |
После этого Ипполита объявляет Диану чемпионкой Фемискиры и объявляет о своем решении вновь открыть райский остров для внешнего мира. |
Afterwards, Hippolyta declares Diana the Champion of Themyscira and announces her decision to open Paradise Island to the outside world again. |
Повседневные и мирские подробности этой новой земли, где правят Бог и Иисус, остаются неясными,хотя подразумевается, что она похожа на библейский Райский сад. |
Daily and mundane details of this new Earth, where God and Jesus rule, remain unclear, although it is implied to be similar to the biblical Garden of Eden. |
Я рада, что ты завтра отправляешься в Райский сад, это путешествие всегда приносит тебе большую пользу. |
It's a lucky thing that you'll be off to the Garden of Paradise tomorrow, for it always has a good influence on you. |
Итак, приготовь свой желудок, взгляни, - сказал он, жестом указывая на столовую преуспевающего банкира, имевшую величественный, райский, успокоительный вид. |
Look out for your digestion, and only look, he added, with a mock-heroic gesture, at the majestic, thrice holy, and edifying appearance of this amiable capitalist's dining-room. |
Райский город Нимбус III был одним из последних мест, которые были спроектированы и созданы, потому что его дизайн зависел от того, какое внешнее местоположение и местность использовались. |
The Nimbus III city of Paradise was one of the last locations to be designed and created, because its design relied on what exterior location and terrain was used. |
Новая вилла представляет неповторимое сочетание стиля и очарования традиционного Прованса. Уникальное расположение в тихой бухте между фешенебельными курортами Сан Рафаэль и Сан Тропе превращает виллу в настоящий райский уголок. |
An uncommon location for this recent «villa» in neo-provencal style, within a very quiet domain between Saint-Raphael and Saint-Tropez. |
Я обещаю вам райский ужин на белой скатерти, -настаивал Остап. - Идемте, идемте! |
I promise you a heavenly dinner on a white tablecloth, Ostap persisted. Come on, let's go! |
The Celestial Garden was a flower, but its roots lay elsewhere, in the haut and ghem control of other aspects of the economy. |
|
И вот в райский сад приползла змея. |
Then into the garden a serpent did come. |
It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden. |
|
The case is Oscar the Grouch's dream house. |
|
Изо всех плодов цивилизации мы приготовили бы вам райский напиток. |
Civilization should flow with milk and honey for you. |
Оказывается, это членская карта подпольного карточного заведения под названием Райский уголок. |
Turns out it was a membership card to an underground card parlor called the Paradise Den. |
How do you like our little slice of paradise? |
|
В конце концов выясняется, что Иезекииль-это на самом деле Гадриэль, ангел, впустивший Люцифера в райский сад. |
Eventually it is revealed that Ezekiel is actually Gadreel, the angel who let Lucifer into the Garden of Eden. |
Земля превращается в райский сад. |
The earth will become a Garden of Eden. |
И вот, проплыв по морям много дней и много ночей, Амазонки нашли райский остров и поселились там, чтобы построить новый мир. |
And so, after sailing the seas many days and many nights, the Amazons found Paradise Island and settled there to build a new world. |
Гил ведет Кайдана и Сциллу в райский сад. |
Gil leads Kaidan and Scylla to the Garden of Eden. |
Имя Малуа всплыло в нескольких старых отчетах полиции в качестве частого посетителя многих нелегальных игорных заведений на Оаху, включая Райский уголок. |
Malua's name came up in some old HPD vice reports as someone who frequented many of Oahu's illegal gaming rooms, including Paradise Den. |
Паром направлялся к Сент-Мари, поэтому каждый на нем знал кого-либо, кто потерял деньги на строительстве комплекса Райский Берег. |
The ferry was bound for Saint-Marie, so virtually everyone on it knew someone who'd lost money on the Paradise Beach complex. |
Её кожа как райский песчаный пляж. |
Her skin is a gritty beach in paradise. |
I think it's paradise. |
|
Многочисленные изображения херувимов приписывают им множество различных ролей, таких как защита входа в райский сад. |
The numerous depictions of cherubim assign to them many different roles, such as protecting the entrance of the Garden of Eden. |
Ну, если мы хотим устроить райский уголок, наверное, надо выловить того мертвого опоссума из бассейна. |
Well, if we're going for paradise, we're probably gonna want to fish that dead possum out of the pool. |
Да, райский уголок. |
A little corner of earthly paradise. |
Я нарушил свой обет, как Адам, и вот Райский сад ушел глубоко в землю! |
Like Adam, I have sinned-sinned so unforgivably that Paradise has dropped away, deep in the earth. |
Раздался страшный удар грома, какого не слыхал еще никогда никто, и все смешалось в глазах принца; фея исчезла, цветущий Райский сад ушел глубоко в землю. |
Thunder roared, louder and more terrible than any thunder ever heard before, and everything crashed! The lovely fairy and the blossoming Paradise dropped away, deeper and deeper. |
Мистер Палмер, вы когда-нибудь посещали райский уголок Тёркс и Кайкос? |
Mr. Palmer, did you ever visit the paradise that is Turks and Caicos? |
It's paradisal, City on a Hill and all this other mess and lies and so on. |
|
Нет, мы едем в Райский хот-дог. |
No, we don't. We got to go to Hot Dog Heaven. |
Скажи-ка ты мне, - спросил принц у соседа, - что это за принцесса, про которую вы столько говорили, и где находится Райский сад? |
Tell me, said the Prince, who is this Princess you've been talking so much about, and just where is the Garden of Eden? |
Слушай, это не райский сад. |
Listen, this is not the Garden of Eden. |
Это не райский сад. |
Garden of eden this ain't. |
Но воображу твой райский сад, когда в Салинасе буду слушать Уильяма Дженнингса Брайана. |
But I'll see it in my mind when I'm in Salinas, listening to William Jennings Bryan. |
В современной еврейской эсхатологии считается, что история завершится сама собой и конечным пунктом назначения будет возвращение всего человечества в райский сад. |
In modern Jewish eschatology it is believed that history will complete itself and the ultimate destination will be when all mankind returns to the Garden of Eden. |
Во-первых, тропики представляют собой Райский сад, рай на Земле; во-вторых, тропики примитивны и по существу беззаконны. |
One is that the tropics represent a Garden of Eden, a heaven on Earth; the alternative is that the tropics are primitive and essentially lawless. |
В конце концов выясняется, что Иезекииль-это на самом деле Гадриэль, ангел, впустивший Люцифера в райский сад. |
Dear anonymous, it would really help if you read my contributions carefully. |
На Западе, под пристройкой, он спроектировал Райский сад в 1843-44 годах. |
In the west, below the annex, he designed the Paradise Garden in 1843–44. |
Сегодня Эль-Кантале известен как Райский сад. |
Today, El-Kantale is known as the Garden of Eden. |
Бог помещает их в райский сад и запрещает им вкушать плоды с древа познания добра и зла. |
God places them in the Garden of Eden and forbids them to eat fruit from the tree of knowledge of good and evil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «райский сад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «райский сад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: райский, сад . Также, к фразе «райский сад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.