Раннее выявление заболевания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раннее воспламенение - advance ignition
раннее оповещение - early warning
несмотря на раннее - despite early
раннее начало паркинсон - early onset parkinson
раннее и постоянное - early and ongoing
раннее восстановление экономики - early economic recovery
раннее утро полет - early morning flight
раннее предупреждение и ответы - early warning and responses
раннее появление - early appearance
раннее внимание - early attention
Синонимы к раннее: ранний, давний, преждевременный, заблаговременный, своевременный
имя существительное: detection, elicitation, emergence, eduction, outcrop
выявление проблем - identifying problems
было выявлено влияние - was found to influence
выявления гендерных - identifying gender
выявления новых инициатив - identify new initiatives
выявления различий - detecting differences
выявленные детали - revealed details
выявленные риски - risks identified
выявлено более - revealed more
исследования с целью выявления - investigations to identify
нагрев нержавеющей стали для выявления межкристаллитной коррозии - sensitization of stainless steel
Синонимы к выявление: обнаружение, выявление, детектирование, открытие, расследование, извлечение, появление, возникновение, выход, всплытие
заболевание всходов кукурузы - seedling blight
псевдосердечное заболевание - spurious heart disease
возбудитель заболевания - disease pathogen
заболевать раком груди - develop breast cancer
заболевают от - get sick from
инфекционные заболевания, такие как - infectious diseases such as
критических заболеваний - critical illness
медицинский осмотр с целью профилактики венерических заболеваний - prick parade
с заболеванием - with the disease
серьёзная болезнь, тяжёлое заболевание - serious malady
Синонимы к заболевания: степени распространенности, распространенности, масштабы, распространении, заболеваемость, инфицирования, вич
Правительство и персонал аэропортов использовали термографию для выявления предполагаемых случаев заболевания свиным гриппом во время пандемии 2009 года. |
Government and airport personnel used thermography to detect suspected swine flu cases during the 2009 pandemic. |
В центрах США по контролю и профилактике заболеваний для выявления антител используется комбинация тестов с очищенными взрослыми антигенами глистов. |
At the U.S. Centers for Disease Control and Prevention, a combination of tests with purified adult worm antigens is used for antibody detection. |
В медицине конструкция используется для выявления предикторов некоторых заболеваний. |
In medicine, the design is used to uncover predictors of certain diseases. |
Анализ крови может быть использован в дополнение к рентгенографической визуализации для выявления заболеваний спинного мозга. |
Blood work might be utilized in addition to radiographic imaging in order to identify spinal cord diseases. |
Доктор Барнард преподает и проводит обширные исследования по выявлению причин различных заболеваний. |
Doctor Barnard teaches and conducts extensive research into the causation of various deseases. |
Очень важно, чтобы все пациенты проходили рутинное пародонтальное обследование для выявления любой формы заболеваний пародонта во время стоматологического осмотра. |
It is essential that all patients undergo a routine periodontal examination to screen for any form of periodontal disease during a dental checkup. |
Общегеномные ассоциативные исследования могут также использоваться для выявления вариаций в сохраненных последовательностях, связанных с заболеванием или исходами для здоровья. |
Genome-wide association studies can also be used to identify variation in conserved sequences associated with disease or health outcomes. |
Последующие клинические обследования, а также нейровизуализация могут помочь в выявлении рецидивов заболевания. |
Follow-up clinical exams, as well as neuroimaging, can aid in detecting recurrences. |
Имеется ли у вас в стране национальный лабораторный потенциал для выявления этиологических агентов следующих связанных с водой заболеваний? |
Is there a national laboratory capability to confirm the aetiological agents of the following water-related diseases? |
БВ обеспечивает хорошую меру полезности белков в диете, а также играет важную роль в выявлении некоторых метаболических заболеваний. |
BV provides a good measure of the usability of proteins in a diet and also plays a valuable role in detection of some metabolic diseases. |
Первая цель ведения должна заключаться в выявлении и лечении причины заболевания, где это возможно, а также в облегчении состояния пациента' |
The first aims of management should be to identify and treat the cause of the condition, where this is possible, and to relieve the patient' |
Исследования GWAS, подобные этому, были очень успешными в выявлении общих генетических вариаций, связанных с заболеваниями. |
GWAS studies like this have been very successful in identifying common genetic variations associated with diseases. |
Эта группа оказывает консультативную помощь государственным органам, занимающимся выявлением среди африканцев в Норвегии случаев заболевания ВИЧ/СПИДом. |
The group gives advice to public bodies that handle HIV/AIDS cases related to Africans as a group in Norway. |
Скрининг новорожденных проводится для выявления заболевания и начала лечения до того, как будет нанесен какой-либо ущерб. |
Newborn screening is performed to detect the disease and initiate treatment before any damage is done. |
Рентгенограммы грудной клетки также используются для выявления заболеваний легких, связанных с работой, в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность, где рабочие подвергаются воздействию пыли. |
Chest radiographs are also used to screen for job-related lung disease in industries such as mining where workers are exposed to dust. |
Как анатомические, так и физиологические методы позволяют проводить раннее выявление до появления симптомов, стадирование заболевания и отслеживание прогрессирования заболевания. |
Both anatomic and physiologic methods allow early detection before symptoms show up, disease staging and tracking of disease progression. |
Дракункулез можно предотвратить путем фильтрации воды, немедленного выявления случаев заболевания для предотвращения распространения болезни, санитарного просвещения и обработки прудов ларвицидом. |
Dracunculiasis is preventable by water filtration, immediate case identification to prevent spread of disease, health education, and treating ponds with larvicide. |
При первоначальном выявлении камптокормия была классифицирована как психогенное заболевание. |
When initially identified, camptocormia was classified as a psychogenic disease. |
Гарвардский степ-тест - это разновидность сердечного стресс-теста для выявления и / или диагностики сердечно-сосудистых заболеваний. |
The Harvard Step Test is a type of cardiac stress test for detecting and/or diagnosing cardiovascular disease. |
Для выявления ветряной оспы при оценке предполагаемых случаев заболевания оспой были доступны различные лабораторные методы. |
A variety of laboratory methods were available for detecting chickenpox in evaluation of suspected smallpox cases. |
Выявление тех или иных факторов риска играет важную роль в диагностике, лечении и лечении заболеваний пародонта. |
Identifications of ones risk factors play an important role in the diagnosis, treatment and management of periodontal diseases. |
Молекулярная патология в первую очередь используется для выявления таких видов рака, как меланома, глиома ствола головного мозга, опухоли головного мозга, а также многих других видов рака и инфекционных заболеваний. |
Molecular Pathology is primarily used to detect cancers such as melanoma, brainstem glioma, brain tumors as well as many other types of cancer and infectious diseases. |
По линии Программы контроля за здоровьем новорожденных все дети обследуются с момента рождения с целью выявления возможного заболевания. |
Under the Neonate Screening Programme all children are screened for disease from birth. |
Диагностика инфекционных заболеваний иногда включает в себя выявление инфекционного агента прямо или косвенно. |
Diagnosis of infectious disease sometimes involves identifying an infectious agent either directly or indirectly. |
Это привело к раннему выявлению многих случаев заболевания и тем самым к предотвращению задержки развития. |
This has led to the early identification of many cases and thus the prevention of developmental delay. |
Аналогичным образом, использование ультразвукового исследования сонных артерий с целью выявления заболевания сонных артерий как причины обморока также не показано. |
Likewise, using carotid ultrasonography on the premise of identifying carotid artery disease as a cause of syncope also is not indicated. |
Управление ОПП зависит от выявления и лечения основной причины заболевания. |
The management of AKI hinges on identification and treatment of the underlying cause. |
Поскольку заболевание маточных труб часто связано с хламидийной инфекцией, тестирование на антитела к хламидиям стало экономически эффективным скрининговым устройством для выявления патологии маточных труб. |
As tubal disease is often related to Chlamydia infection, testing for Chlamydia antibodies has become a cost-effective screening device for tubal pathology. |
Новый критерий является не диагностическим критерием, а классификационным критерием для выявления заболевания с высокой вероятностью развития хронической формы. |
The new criterion is not a diagnostic criterion but a classification criterion to identify disease with a high likelihood of developing a chronic form. |
Преодоление существующей предвзятости может привести к более раннему выявлению заболеваний, таких как рак молочной железы, чтобы вовремя начать лечение. |
Overcoming the present bias could lead to earlier detection of illnesses, such as breast cancer, to start treatment in time. |
Геномика может быть использована для выявления людей, подверженных риску заболевания, что может помочь в профилактических усилиях. |
Genomics can be used to identify people at risk for disease, which can assist in preventative efforts. |
Однако эти методы фокусируются на выявлении только сильного сужения, а не основного заболевания атеросклероза. |
However, these methods focus on detecting only severe narrowing, not the underlying atherosclerosis disease. |
Для выявления заболеваний используются классификационные системы, позволяющие классифицировать заболевания пародонта и десен на основе их тяжести, этиологии и методов лечения. |
In order to identify disease, classification systems have been used to categorise periodontal and gingival diseases based on their severity, aetiology and treatments. |
Раннее выявление и лечение приводит к снижению вероятности распространения заболевания, а при некоторых состояниях может улучшить результаты лечения. |
Early identification and treatment results in less chance to spread disease, and for some conditions may improve the outcomes of treatment. |
Поскольку высоко консервативные последовательности часто имеют важные биологические функции, они могут быть полезны в качестве отправной точки для выявления причины генетических заболеваний. |
As highly conserved sequences often have important biological functions, they can be useful a starting point for identifying the cause of genetic diseases. |
При участии общин следует более широко применять методы раннего выявления и эффективного лечения случаев заболевания малярией, используя для этого комплексные методы первичного медико-санитарного обслуживания. |
Early detection and effective treatment of malaria through comprehensive primary health-care approaches with community participation should be expanded. |
Хотя ГМ-сперма обладает потенциалом для выявления и лечения генетических заболеваний, она, вероятно, займет много лет для успешного использования у пациентов. |
Although GM sperm has the potential to detect and treat genetic diseases, it will likely take many years for successful use in patients. |
Выявление и осознание этой сложной взаимосвязи между этими двумя заболеваниями необходимо для развития прогресса и поиска решений, которые пока еще недоступны. |
Identifying and causing awareness of this complicated relation between these two diseases is necessary in developing progress and solutions that are not yet accessible. |
Из-за этой неопределенности трудно оценить влияние разрушения озонового слоя на заболеваемость меланомой. |
Because of this uncertainty, it is difficult to estimate the effect of ozone depletion on melanoma incidence. |
Хаус правильно предсказал распространение. Значит, это глобальное системное заболевание, пока затронувшее легкие, печень и поджелудочную. |
House correctly predicted the spread, means we've got a global systemic illness affecting lungs, liver and pancreas. |
Он начал обдумывать вопрос об управлении преобразованиями вместе с его старшими руководителями четыре года тому назад на основе выявления мер, которые надлежит принять. |
He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done. |
На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев. |
There are several hundred million cases each year and some four million deaths. |
Подобная тактика затрудняет выявление случаев перевода финансовых средства и ликвидацию источников финансирования. |
This tactic makes it difficult to detect transfers of funds and to cut off the sources of financing. |
Также подверженными проблеме отсутствия продовольственной безопасности считаются лица, имеющие физические и умственные недостатки и страдающие от острых или хронических заболеваний. |
People with physical and mental disabilities, and those with acute or chronic illness, are also considered vulnerable to food insecurity. |
Конечно, имеется также проблема заболеваний, например, проблема борьбы с малярией, туберкулезом и СПИДом, и т.д. |
Of course there is also the problem of disease, of combating malaria, tuberculosis and AIDS, to name but a few. |
Человек заболевает весь: заболевают его кости, жилы, мозги... Говорят иные доктора такую ерунду, что можно от этой болезни вылечиться. |
The person becomes all diseased: his bones, sinews, brains grow diseased... Some doctors say such nonsense as that it's possible to be cured of this disease. |
Он без устали работал над поиском лекарства против некоторых опаснейших заболеваний. |
He's been working tirelessly to find cures for some of the world's most deadly illnesses. |
Они страдали генетическим заболеванием, из-за которого не спали месяцами, пока их тела не выдерживали. |
They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down. |
Учитывая историю сердечных заболеваний Винна, врачи не искали яда. |
With Wynn's history of heart trouble, they weren't looking. |
Все эти факторы тесно связаны с усилением распространения инфекционных заболеваний. |
All of these factors are closely associated with the increased spread of infectious disease. |
Он также предоставляет информацию о раке и проводит кампании, направленные на повышение осведомленности об этом заболевании и влияющие на государственную политику. |
It also provides information about cancer and runs campaigns aimed at raising awareness of the disease and influencing public policy. |
Свойства гуморов, в свою очередь, влияли на характер заболеваний, которые они вызывали. |
The qualities of the humors, in turn, influenced the nature of the diseases they caused. |
Подсчитано, что 20% людей с диабетом в Соединенных Штатах не осознают, что у них есть это заболевание. |
It is estimated that 20% of people with diabetes in the United States do not realize that they have the disease. |
В Финляндии люди, умершие в сауне, как правило, страдали хроническим заболеванием, лежащим в основе болезни. |
With sauna associated deaths in Finland, individuals usually had an underlying chronic illness. |
Большинство заболеваний молочной железы либо происходят из молочных протоков, либо тесно связаны между собой. |
The majority of breast diseases either originate from lactiferous ducts or are closely related. |
Потеря зубов произошла из-за износа зубов, а не из-за кариеса или заболеваний пародонта. |
Loss of teeth was due to wear of the teeth, rather than from caries or periodontal disease. |
Мастит, помимо других заболеваний, может быть ответственен за то, что уровень лейкоцитов в молоке естественным образом меняется. |
Mastitis, among other diseases, may be responsible for the fact that levels of white blood cells in milk vary naturally. |
Целый ряд заболеваний, присутствующих при рождении, может привести к запорам у детей. |
A number of diseases present at birth can result in constipation in children. |
Известно также, что это заболевание свойственно кошкам, особенно сиамским. |
Cats are also known to have this condition, especially Siamese. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раннее выявление заболевания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раннее выявление заболевания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раннее, выявление, заболевания . Также, к фразе «раннее выявление заболевания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.