Расами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это особенно заметно в Неджде, Йемене и Хадрамуте; в Хиджазе и на севере можно наблюдать слабую демаркационную линию между расами. |
This is particularly so in Nejd, Yemen and Hadramut; in the Hejaz and the north a faint line of demarcation may be observed between the races. |
В общей сложности 5,2 миллиона человек были идентифицированы как коренные американцы, либо в одиночку, либо в сочетании с одной или несколькими этническими или другими расами. |
A total of 5.2 million people identified as Native Americans, either alone or in combination with one or more ethnicity or other races. |
Кроме того, 2,3 миллиона человек, или еще 0,7 процента, сообщили об американских индейцах или уроженцах Аляски в сочетании с одной или несколькими другими расами. |
In addition, 2.3 million people, or another 0.7 percent, reported American Indian or Alaska Native in combination with one or more other races. |
Суд Силий правит другими расами Фейри, по образцу традиционной европейской королевской семьи. |
The Seelie Court rules over the other races of Faerie, modeled in the fashion of traditional European royalty. |
Национализм превратил войну в соревнование между народами, нациями или расами, а не между королями и элитами. |
Nationalism made war a competition between peoples, nations or races rather than kings and elites. |
Я договорился о мирном договоре между шестью воинствующими расами всего за 13 минут. |
I negotiated a peace treaty between six belligerent species in just 13 minutes. |
Если прижимная сила приложена к неправильной расе, бринеллинг может произойти с одной или обеими расами. |
If pressing force is applied to the wrong race, brinelling can occur to either or both of the races. |
Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения. |
Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born. |
Привлекая внимание к различиям между двумя политическими системами, идеологиями, расами и классами, политические группы затемняют и разделяют единство масс. |
By drawing attention to differences between two political systems, ideologies, races, and classes, the political groups obscure and divide unity among the masses. |
Он подумал о тех роковых контактах, которые люди имели с другими расами на далеких планетах. |
He thought of all the fateful meetings men must have had with other races on far-off worlds. |
Тем не менее, отношения между расами высшего и низшего порядка просты и иногда прямо выражены. |
Still, a superior-inferior relationship between races is plain and occasionally explicit. |
Я помню, как читал у самого Раштона, что разница в iq между расами была вызвана тем, что они росли с разной скоростью. |
I remember reading from Rushton himself that the iq difference between the races was due to growing at different rates. |
Континент разделен на ряд провинций, населенных людьми и популярными гуманоидными фантастическими расами, такими как эльфы, орки и антропоморфные животные. |
The continent is split into a number of provinces inhabited by humans and popular humanoid fantasy races such as elves, orcs and anthropomorphic animals. |
Вместо этого они считались недочеловеками и низшими расами. |
Instead, they were considered subhuman and inferior races. |
Если раса существует как биологическое понятие, то ни белые, ни черные не могут считаться расами, особенно в контексте США. |
If race exists as a biological concept, neither white nor black could be considered races, especially in the context of the USA. |
и были ли у немцев какие-либо контакты с подземными инопланетными расами или что-то в этом роде? |
and, did the germans have any 'contact with subterranean alien races' or whatever? |
Принцесса Китана вмешалась и заключила перемирие и мирное соглашение между двумя расами. |
Princess Kitana intervened and negotiated a truce and peace accord between the two races. |
Я не считаю, что есть какие-либо основания полагать, что различия между расами и полами вообще значимы по сравнению с различиями между индивидуумами. |
I don't believe that there is any reason to believe that differences between races and sexes are at all significant compared to differences between individuals. |
В путешествии, чтобы найти свой новый дом, будущие кельты встречаются с другими космическими расами, некоторые из которых будут друзьями, а некоторые-врагами будущих кельтских шести наций. |
On the journey to find their new home, the future Kelts meet other space-faring races, some to be friends and some to be enemies of the future Keltic Six Nations. |
Музыка для людей второго сорта, поставляемая низшими расами, а? |
Music for second rate people, provided by inferior races once. |
Правила боев были написаны до знакомства с другими расами. |
Rules of combat older than contact with other races. |
I've been romantic with all the races. |
|
Законы и политика австралийского правительства направлены на ликвидацию непосредственной и косвенной расовой дискриминации и активное поощрение равенства между расами. |
The laws and policies of the Australian Government are designed to eliminate direct and indirect racial discrimination and to actively promote racial equality. |
Гомеровское сравнение гигантов с Лестригонианцами наводит на мысль о сходстве между этими двумя расами. |
Homer's comparison of the Giants to the Laestrygonians is suggestive of similarities between the two races. |
Против принципа неравенства, выдвигаемого одними расами перед другими. |
The principle of inequality advanced by certain races against other races. |
Таким образом, они оказываются вовлеченными в извечный ритуальный конфликт между заколдованными сверхъестественными расами. |
Thus they become involved in an age-old ritual conflict between enchanted supernatural races. |
Свои звездные системы они защищали древней автоматикой и союзом с дружественными молодыми расами. |
They protected their star systems with ancient automation and friendly younger races. |
Подобные ошибки имели место и с другими стандартными расами AD&D, такими как орки и ликантропы, которые не являются частью системы Dragonlance. |
Similar mistakes have occurred with other standard AD&D races, such as orcs and lycanthropes, which are not part of the Dragonlance setting. |
Путь к достижению подлинного равенства между расами не является ровным, и еще предстоит преодолеть значительные препятствия. |
The path towards true racial equality has been uneven, and substantial barriers must still be overcome. |
Искусство-великое искусство было изобретено всеми культурами и всеми расами. |
Art -great art has been invented by all cultures and all races. |
Разделенные на несколько подвидов, названных в честь различных растений, Лесные феи считаются примитивными другими волшебными расами. |
Divided into several sub-breeds named after various plants, Woodland Fairies are regarded as primitives by other fairy races. |
Другие отвергают эту теорию и представляют ее как расовую революцию, усугубленную экономическим неравенством между расами. |
Others discount this theory and present it as a racial revolution that was exacerbated by economic disparity between races. |
Однако они способны скрещиваться с другими расами, такими как люди. |
However, they are able to interbreed with other races, such as humans. |
No good can come from fraternising with inferior races. |
|
Они часто пытались повлиять на политику императоров, выкрикивая политические требования между расами. |
They frequently tried to affect the policy of the emperors by shouting political demands between races. |
Differences between races were also apparent. |
|
Когда далеки впервые появились, их представили как потомков Далов, мутировавших после короткой ядерной войны между расами дал и Тал 500 лет назад. |
When the Daleks first appeared, they were presented as the descendants of the Dals, mutated after a brief nuclear war between the Dal and Thal races 500 years ago. |
Мы на самом деле не боремся с евреями, потому что они сами по себе евреи. Мы не сражаемся ни с какими другими расами. |
We are not actually fighting the Jews because they are Jews per se. We do not fight any other races. |
Это неверно, когда люди разных рас знакомятся с расами, отличными от их собственной. |
This does not hold true when people of different races familiarize themselves with races different from their own. |
Многие исследования показывают, что среднее расстояние FST между человеческими расами составляет около 0,125. |
Many studies place the average FST distance between human races at about 0.125. |
Другими расами, вовлеченными в борьбу со злом, были гномы, энты и наиболее известные хоббиты. |
Other races involved in the struggle against evil were Dwarves, Ents and most famously Hobbits. |
С этим были связаны теории социального дарвинизма, которые подчеркивали предполагаемый конфликт между высшими и низшими расами людей. |
Allied to this were theories of Social Darwinism, which stressed a putative conflict between higher and lower races of human beings. |
Они стареют медленно, оставаясь похожими на детей по сравнению с другими расами, даже когда их тела замедляются. |
They age slowly, remaining childlike in comparison to other races even when their bodies slow down. |
Он также обязывает стороны содействовать взаимопониманию между всеми расами. |
It also obliges parties to promote understanding among all races. |
И все это время существовали межвидовые браки между двумя расами, не так ли? |
And all the while, there was intermarrying between the two sides, wasn't there? |