Рассмотреть эту тему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тяжба на рассмотрении суда - pending litigation
находящийся на рассмотрении - pending
будет вновь рассмотрен - will be reviewed again
глобальное рассмотрение - global consideration
комиссия рассмотрела - the commission took up
который в настоящее время на рассмотрении - which is currently pending
может быть рассмотрен на - could be considered at
рассмотрение ряда - consideration of a number
рассмотрев пункт - having considered the item
рассмотрение решения о переходе к следующему этапу работ - milestone decision review
Синонимы к рассмотреть: смотреть, увидеть, посмотреть, заметить, проверить, описать, учтенный, исследовать, изучить, разглядеть
Значение рассмотреть: Всматриваясь, распознать, осмотреть.
вернулся в эту страну - returned to that country
взимают эту сумму - charge this amount
взял на себя эту - took over this
взять эту внешнюю сторону - take this outside
пожалуйста, заполните эту - please complete this
принять эту рекомендацию - accept this recommendation
Останьтесь со мной на эту ночь - stay with me tonight
Читали ли вы эту книгу - have you read this book
попробовать эту игру - try this game
на эту работу - on this job
переводить разговор на другую тему - give the conversation another turn
темур - Temur
закрыть тему, прекратить обсуждение вопроса - to dismiss the subject
иллюстрируют тему - illustrate the topic
в то время как на эту тему - whilst on the subject
Добав.тему - add subject
Круглый стол на тему устойчивого - roundtable on sustainable
семинар тему - seminar topic
меняя тему - changing the subject
организовать круглый стол на тему - organize a round table on
Синонимы к тему: дело, вопрос, проблема, положение, идея, предмет, содержание, сюжет, единица
Мы рассмотрим эту тему гораздо более подробно в другом месте статьи. |
We go into this topic in much more detail elsewhere in the article. |
Я попытался более подробно рассмотреть эту тему в тексте статьи. |
I have attempted a more NPOV treatment of this topic in the article text. |
Красная Ссылка на эту тему поможет побудить эксперта публиковать информацию в этой области. |
A red link to this topic would help to encourage an expert to post information in this area. |
У нас уже намечено собрание на тему позитивного мышления. |
I already have an assembly today on positive thinking. |
У нас с Хэриетт репетировали скетч на тему White Stripes. |
Harriet and I have been working on a White Stripes sketch; |
Рассмотрение многочисленных докладов по одному и тому же вопросу чрезвычайно затрудняет разработку четкого плана действий. |
The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Поднимите тему ЕС в разговоре с кем-либо из российских, китайских или индийских лидеров — они почти ничего вам не скажут. |
Talk to Russian, Chinese or Indian policy-makers about the EU, and they are often withering. |
Это не разговоры с родителями на тему: Если случится паралич - везите ребенка к врачу или сделайте ребенку прививку. |
It's not telling the parents, If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated. |
Она ответит матери по-другому или, возможно, вообще сменит тему разговора. (...) |
Jane is able to respond to Mom in a different way, or possibly not at all, changing the subject entirely. |
После аннексии Крыма в марте месяце путинский советник по вопросам экономики Сергей Глазьев превратил вопрос о «финансовом суверенитете» в чрезвычайно актуальную тему для страдающего от паранойи истэблишмента. |
After the annexation of Crimea in March, Putin's economic adviser Sergei Glazyev made financial sovereignty a hot subject for the country's paranoid security elite. |
Не удивляйся тому, что я буду писать или говорить на эту тему, - сказал ему Тухи на прощание. |
Don't be shocked by anything I will say or write about this, Toohey told him in parting. |
Я имел беседы на эту тему с бывалыми китобоями в морях и с учеными-натуралистами на суше. |
I have had controversies about it with experienced whalemen afloat, and learned naturalists ashore. |
Несколько деталей надо уточнить,.. ...но это - прекрасная манера не развивать тему. |
Some points to be specified, but a great way not to deal with the subject. |
Он и был первоначально сараем для лодок, -сказал Фрэнк с трудом; его голос, снова сдавленный, напряженный, голос человека, которому неловко говорить на какую-то тему. |
'It was a boat-house originally,' he said, his voice constrained again, difficult, the voice of someone who is uncomfortable about his subject. |
Нет, но я его изучал, даже диссертацию на эту тему писал. |
No, I studied the phenomenon, I did my dissertation on it back in college. |
Найлс, как ты можешь менять тему после такой ошеломительной новости? |
Niles, how can you change the subject after this bombshell? |
К тому же вы легко меняете тему, даже хотя я только что сказала, что ваша подруга умерла во второй мировой войне. |
Plus there's the willingness to change the subject, even though I just said a friend of yours died in World War II. |
Хорошо, Скотт. Похоже, ребята используют фантастическую тему. |
Well, Scott, the boys seem to be using a science fiction theme tonight. |
You've flunked every section of this class. |
|
Итак, послушай, я знаю, что ты настроилась на то, что Эй-Джей пойдёт в Country Day, но я серьёзно поразмышлял на эту тему, и я не уверен, что это лучший вариант для неё. |
So listen, I know you've had your heart set on AJ going to Country Day, but I've really given it some serious thought, and I'm not sure it's the best thing for her. |
Вскоре он, однако, исчерпал эту тему и сказал мне, что Бройер уже много лет влюблен в Пат. |
But that petered out soon. He told me Breuer had been in love with Pat for years. |
Им почти не о чем было говорить, и Филип, отчаянно боявшийся ей наскучить (а это было очень легко), лихорадочно придумывал тему для разговора. |
They had nothing much to say to one another, and Philip, desperately afraid she was bored (she was very easily bored), racked his brain for topics of conversation. |
А эту девицу ты рассмотрел? |
Did you get a load of that girl? |
(wild variation of the main musical theme) |
|
Раз уж мы подняли эту тему, может самое время поговорить о том, какого чёрта ты бросил оперировать. |
While we're on the subject of quitting surgery, maybe it's time we talked about, uh, why the hell you up and quit surgery. |
The Room With a Screw (прим. книга Stephanie Adkins) от Стинсона, патентная заявка находится на рассмотрении |
The Room With a Screw by Stinson, patent pending. |
Мне кажется, что занятие вегетарианцами не входит в тему и в этой статье уделяется чрезмерное внимание. |
To me the occupation of vegetarians seems off topic and being given undue weight in this article. |
Павел пишет на ту же тему, что Христос пришел, чтобы образовался новый порядок, и будучи под законом, находится под грехом Адама Римлянина. |
Paul writes on the same theme, that Christ has come so that a new order is formed, and being under the Law, is being under the sin of Adam Rom. |
Альт играет свою самую важную роль в первой части, где он вводит тему Гарольда, а также две второстепенные темы. |
The viola has its most important role in the first movement, where it introduces the Harold theme as well as the two secondary themes. |
Первый-это независимый роуд-муви / Бадди-фильм о двух молодых уличных хастлерах, который исследует тему поиска дома и идентичности. |
The former is an independent road movie/buddy film about two young street hustlers, which explores the theme of the search for home and identity. |
Я не буду углубляться в эту тему, но помните, что основные больницы расположены в Медельине, и многие смертельные случаи-это критические пациенты, присланные со всей столичной области. |
I won't go further in this thread but remember, the main hospitals are located in Medellin, and many deaths are critical patients sent from the whole metropolitan area. |
Выступающие здесь могут говорить на любую тему, пока полиция считает их выступления законными, хотя это право не ограничивается только уголком ораторов. |
Speakers here may talk on any subject, as long as the police consider their speeches lawful, although this right is not restricted to Speakers' Corner only. |
Уильям Шон, редактор Нью-Йоркера, убедил ее написать статью на эту тему, которая в 1962 году стала ее книгой тихая Весна. |
William Shawn, editor of The New Yorker, urged her to write a piece on the subject, which developed into her 1962 book Silent Spring. |
На тему и композицию стены повлияло его воспитание в английском обществе, истощенном мужчинами после Второй мировой войны. |
The theme and composition of The Wall was influenced by his upbringing in an English society depleted of men after the Second World War. |
Если кто-то говорит что-то на определенную тему, это не значит, что вы должны начать протестовать. |
If someone says something on a particular subject, that doesn't mean you should start protesting. |
спасибо, и я надеюсь, что мне будет предоставлена возможность внести свой вклад в более аналитическую точку зрения, пока не будет достигнуто лучшее, чтобы хорошо объяснить эту тему. |
thank you and I hope to be given a chance to contribute in a more analitical point of view till the best is achived to explain the topic well. |
Вариации на эту тему обусловлены главным образом каротиноидами и фикоэритринами, которые придают клеткам красно-коричневую окраску. |
The variations on this theme are due mainly to carotenoids and phycoerythrins that give the cells their red-brownish coloration. |
Тревор часто говорит на тему благотворительности, в том числе на панелях tedxwomen conference и American Express Luxury Summit. |
Trevor speaks frequently about the topic of philanthropy, including panels at the TEDxWomen conference and American Express Luxury Summit. |
Даже дискуссия на тему зуда может вызвать желание почесаться. |
Even a discussion on the topic of itch can give one the desire to scratch. |
Каждый эпизод имел свою тему, и Риверс сделал вступительный монолог, основанный на теме дня, а затем интервью со знаменитостями. |
Each episode had a theme and Rivers did an opening monologue based on the day's topic, followed by celebrity interviews. |
Аналогично OCB, эта концепция возникла в ответ на осознание того, что только рассмотрение специфического рабочего поведения игнорирует значительную часть предметной области работы. |
Similarly to OCB, this concept emerged in response to the realization that only looking at job specific work behaviors ignored a significant portion of the job domain. |
Звезды рядом с заголовками тем будут смотреть только эту тему. |
The stars near the topic headings will watch only that topic. |
I am sure that we can close this topic in an amicable way. |
|
Английская литература на эту тему до сих пор отсутствует. |
English literature on this topic is still absent. |
На данный момент я не хочу продолжать эту тему с редактором, о котором идет речь, но я приглашаю заинтересованные комментарии здесь. |
At the moment, I don't want to pursue this any further with the editor in question, but I invite interested comments here. |
За свою шестидесятилетнюю историю Lisp породил множество вариаций на основную тему языка S-выражения. |
Over its sixty-year history, Lisp has spawned many variations on the core theme of an S-expression language. |
Статьи и книги на тему ракетной техники появлялись все чаще с пятнадцатого по семнадцатый век. |
Articles and books on the subject of rocketry appeared increasingly from the fifteenth through seventeenth centuries. |
Первое сочинение Кохта на эту тему появилось в 1910 году вместе с лекцией Генезис американской независимости. |
Koht's first writing on the subject came in 1910 with the lecture Genesis of American Independence. |
Он берет статью 2007 года на железнодорожную тему США и дает советы. |
It takes a 2007 article on a US railway topic and gives advice. |
’ Мне говорили, чтобы я не поднимал эту тему. Но это определяющая вещь, которая делает нас млекопитающими, - вспоминает твит. |
When it went public in sporadic occurrences, reaction was often harsh, and included the desecration of shrines and altars. |
Существует также множество книг, написанных на эту тему. |
There are also numerous books written on the topic. |
Дьявол сначала играет на своей скрипке, на тему современной рок-музыки с поддержкой демонических музыкантов. |
The Devil plays his fiddle first, to a contemporary rock music theme with the backing of demon musicians. |
Я решил, что должен указать на них, когда буду говорить на эту тему. |
I figured I'd point those out while I'm on the topic. |
Давайте остудим его на тему расы, которая может быть применена в некотором роде почти ко всему литературному. |
Propositions for restrictions to the Duma's legislative powers remained persistent. |
She has now gone on to write a book on the subject. |
|
Мой взгляд на взаимодействие Блаксосов на эту тему не приводит меня к такому выводу. |
My view of Blaxos interactions on this topic do not lead me to that conclusion. |
De Club van Sinterklaas-это мыльная опера на тему Синтерклааса, предназначенная для детей. |
De Club van Sinterklaas is a Sinterklaas-themed soap opera aimed at children. |
Эта правка, так же как и эта, предназначена для того, чтобы уменьшить тему, которая продолжает описываться в прессе как физик атмосферы. |
This edit as well as this is designed to diminish the subject, who continues to be described as an atmospheric physicist in the press. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассмотреть эту тему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассмотреть эту тему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассмотреть, эту, тему . Также, к фразе «рассмотреть эту тему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.