Ознакомился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ознакомился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
examined
Translate
ознакомился -


Но даю руку на отсечение, он либо на личном опыте ознакомился со своим предметом, либо получил ценнейшие наставления от какого-нибудь бывалого китолова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my life for it he was either practically conversant with his subject, or else marvellously tutored by some experienced whaleman.

Я ознакомился с показаниями эксперта, предоставленными прокураторой и нашел, что они убедительно доказывают, что мисс Данкан испытывала недостаток контроля и осознания своих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reviewed the expert testimony as provided by the D.A.'s office, and I've found the evidence convincing that Ms. Duncan lacked both control and awareness of her actions.

Мы хотим, чтобы ты ознакомился с Шеви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want you to familiarize yourself with Chevy.

Лич также был гостем на IV Рестлмании Всемирной федерации борьбы, где он ознакомился с правилами проведения чемпионата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leach was also a guest at the World Wrestling Federation's WrestleMania IV, where he read the rules for the championship tournament.

Венский конгресс ознакомился с этим преступлением прежде, чем совершил свое собственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congress of Vienna consulted that crime before consummating its own.

Я ознакомился с Хезболлой и считаю, что эта статья в настоящее время соответствует большинству критериев и должна оставаться хорошей статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed Hezbollah and believe the article currently meets the majority of the criteria and should remain listed as a Good article.

Когда Джейкоб Годфри впервые ознакомился с революционным способом производства стали Генри Бессемера, он сказал следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jacob Godfrey first saw Henry Bessemer's revolutionary new process for making steel, he said the words,

Он быстро ознакомился с повадками человеческих существ, но такое близкое знакомство не вызвало в нем пренебрежения к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly came to know much of the ways of the man-animals, but familiarity did not breed contempt.

Пуаро собрал листы со списком личных вещей пассажиров, еще раз ознакомился с их содержанием и со вздохом отложил в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot gathered up the loose typewritten sheets and read them through once again. Then he laid them down with a sigh.

Я ознакомился с твоей характеристикой, и ты умнее и хитрее, чем все из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at your records, and you are smarter and craftier than all of them.

Он ознакомился с прекрасными образцами фарфора, скульптуры, греческих ваз, с восхитительными коллекциями японских резных изделий из слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learned of handsome examples of porcelain, statuary, Greek vase forms, lovely collections of Japanese ivories and netsukes.

Это необходимо для того, чтобы персонал ознакомился с современной технологией в области связи, транспорта, инженерного дела и материально-технического снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is essential to ensure that staff are kept up to date with technology in the areas of communications, transport, engineering and logistics.

Наконец, я ознакомился с теми ссылками, которые вы предоставили, и подробно прокомментировал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I have read the references you have supplied, and commented on them extensively.

17 апреля чинлит ознакомился с работой Ансгара Сталлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chienlit reviewed Ansgar the Staller on 17 April.

Харви, я ознакомился с его послужным списком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read this guy's employment records, Harvey.

Он ознакомился с их анкетами - большинство поступили на работу в последние восемь лет по рекомендации Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked up their records: most of them had been hired in the last eight years; recommended by Mr. Toohey.

Он перенес их в спальню, сложил у печи, ознакомился с ее устройством и наскоро проверил, в каком она состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought it to the bedroom, set it down by the stove, familiarized himself with its mechanism, and quickly checked the condition it was in.

Я подписал, что ознакомился с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signed indicating that I read them.

Он лично ознакомился с устремлениями и проблемами жителей Токелау и характером их отношений с Новой Зеландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had learned first hand of the aspirations and frustrations of Tokelauans, and of the nature of their relationship with New Zealand.

По просьбе семьи Куклински известный судебный патологоанатом Майкл Баден ознакомился с его отчетом о вскрытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of Kuklinski's family, noted forensic pathologist Michael Baden reviewed his autopsy report.

Ты хочешь использовать болезнь отца Кирана как предлог, чтобы ознакомиться с Книгой заклинаний моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to use father Kieran's ailment as an excuse to look through my mother's spellbook.

Под предлогом ознакомиться кое с какими бумагами Джапп пригласил ее в комнату по соседству с кабинетом Морли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the pretext of looking through Mr. Morley's papers, Japp got her away from Miss Morley down to the little office next door to the surgery.

Может вы хотите ознакомиться... с 10-й главой Кодекса США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may want to familiarize yourself... with Title Ten of the U.S. Code.

Белый дом ознакомили с планом действий, и он ждал результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House had been briefed on the plan and was waiting for results.

К сожалению, он никого не встретил по дороге и не может поэтому подтвердить свои слова. Однако записка у подсудимого сохранилась, и суд сможет с ней ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he had met with no one on the way there or back who could vouch for the truth of his story, but luckily he had kept the note, and it would be produced as evidence.

Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.

Я делаю поверхностный копирайт, чтобы ознакомиться с темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am doing a superficial copyedit to familiarize myself with the topic.

Если все пройдет удачно, вы ознакомите их с джамперами, и они станут нашим боевым щитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming it takes, you will familiarize them with the jumpers, and they will become our fighter screen.

Когда стало ясно, что их начальник ничего, кроме оболванивания не умеет, я ознакомился с его паствой и понял, что Ариа сомневается насчет своего пребывания здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it became clear that this one would do little more than proselytize, I scanned his herd and realized that Aria was having second thoughts about being here.

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

Мы хотели бы попросить вас ознакомиться с выбранными нами статьями по стоматологии и ревизионидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to ask you to review the Dentistry articles and revisionIDs we have chosen.

Для старшего тюремного персонала была организована поездка в Соединенное Королевство, с тем чтобы они могли ознакомиться с опытом управления тюрьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study tour of United Kingdom prisons has been arranged for senior prison staff to build the capacity of prison management.

Только ты можешь ознакомить с нравами, которые навсегда останутся недоступными педанту-затворнику, как ни будь он умен и учен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From thee only can the manners of mankind be known; to which the recluse pedant, however great his parts or extensive his learning may be, hath ever been a stranger.

Ну, если бы на дне были тюрьмы и их экосистему ознакомили бы с такой практикой, то да, у них сложились бы вгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if there were jails in the ocean and that was a political policy introduced into their ecosystem, yeah, they might have an opinion about it.

Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.”

А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation.

Хотите ознакомиться с собственным досье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wish your own dossier?

Они не должны интерпретироваться изолированно друг от друга, и редакторы должны ознакомиться с ключевыми моментами всех трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should not be interpreted in isolation from one another, and editors should familiarize themselves with the key points of all three.

О связанных с ООН событиях можно ознакомиться на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций по адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre also provides an e-mail news service and RSS feeds.

Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs.

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

В настоящее время большинству пользователей необходимо ознакомиться с новой структурой и научиться пользоваться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the users at large need to become familiar with the new structure and how to use it.

Принимая во внимание нашу партийную ответственность, мы подготовили информацию, с которой товарищи имели возможность ознакомиться перед заседанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of our responsibility as a Party organization, we have informed the Party executive of the situation.

Это поездка на восток, ознакомиться с колледжами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a trip to go back east to look at colleges.

Мы также ознакомились с «Обзором состояния ядерного строительства» Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have also seen the United States Nuclear Posture Review.

После ознакомительной поездки в Штаты своего агента Блейки он начал работать над улучшением кадра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a fact-finding tour to the States by his agent Blakey, he started to work on improving the frame.

Можете ознакомиться с переводом допроса немецкого офицера Абвера, захваченного нами в Тобруке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a translated transcript of an interrogation of a German Abwehr officer captured in Tobruk.

Кроме того, организация повысила осведомленность об инвалидности, ознакомив общественность с проблемами, связанными с глухотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the organization raised awareness of the disability by acquainting the public with problems relating to deafness.

Редакторы должны ознакомиться со всеми тремя аспектами, поскольку они дополняют друг друга и не могут быть истолкованы изолированно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors should familiarize themselves with all three, as they are complementary and cannot be interpreted in isolation.

После того, как детали заговора были изложены среди военных чинов, заговорщики решили ознакомить с их намерениями других политиков и граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the details of the plot were laid out among the military ranks, the conspirators decided to acquaint other politicians and citizens with their intentions.

Хочешь ознакомиться с китобойным делом, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to see what whaling is, eh?

Ее бумаги хранятся в свинцовых коробках, и те, кто хочет с ними ознакомиться, должны носить защитную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her papers are kept in lead-lined boxes, and those who wish to consult them must wear protective clothing.

Для получения информации о Лансер основе Додж Кольт ознакомиться с этой статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information on the Lancer-based Dodge Colt see that article.

Очень светлый мулат в гамма-зеленой форме поприветствовал их и ознакомил с программой сегодняшней экскурсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An octoroon in Gamma-green uniform saluted and proceeded to recite the morning's programme.

Если вы так не считаете, то я бы предложил ознакомиться с окончательным решением недавнего арбитражного дела и следовать его рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't think it is, I'd suggest reading the final decision of the recent arbitration case and follow its recommendations.

Не могли бы участники проекта ознакомиться с этой статьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could project members please review this article?



0You have only looked at
% of the information