Результат, полученный опытным путём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Результат, полученный опытным путём - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
empiric result
Translate
результат, полученный опытным путём -

- результат [имя существительное]

имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit

- полученный [имя прилагательное]

имя прилагательное: obtained, received, gotten

- опытным

experienced

- путем [наречие]

предлог: by means of, by dint of



Двадцать пять миллионов - еще самая умеренная из цифр, полученных специалистами в результате вычислений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-five millions is the most moderate approximative figure which the valuations of special science have set upon it.

По результатам дезагрегированных данных, полученных в ходе этого обследования, были определены 18 муниципальных провинций, из которых шесть были отобраны согласно критериям Национального руководящего комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaggregated survey results identified 18 municipal provinces, 6 of which were selected according to criteria of the national steering committees.

После этого консервант смешивается с почвой, превращая молочную кислоту в пируват, что позволяет почвенной жизни потреблять полученный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this is complete the preserve is mixed into soil, converting the lactic acid to pyruvate, which enables soil life to consume the result.

Верховный суд постановил, что показания, полученные в результате пыток, можно применять в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Supreme Court just recently held that... evidence gained from torture can be used in trials.

Полученная в результате информация составляла довольно сумбурный набор фактов, но Олифанту это даже нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant information constituted a rather mixed bag, but this was all the more to Oliphant's liking.

Можно с уверенностью предположить, что значительная доля приходится на средства, полученные в результате коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be safe to assume that a significant portion of that activity involves funds derived from corruption.

После просмотра черновой части фильма Карпентер остался недоволен полученными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After viewing a rough cut of the film, Carpenter was dissatisfied with the results.

Новейшие карты и информация, полученная в результате использования архивных и новых изображений, направлялись руководству спасательных операций сразу же по их получению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up-to-date maps and information obtained from archived and newly acquired images were forwarded to the rescue authorities as soon as they were available.

Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense.

разрешение служащему военной полиции зашить рану, полученную заключенным в результате ударила об стену в собственной камере;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing a military police guard to stitch the wound of a detainee who was injured after being slammed against the wall in his cell;.

У субъекта своего рода травма челюсти или голосовых связок, полученная, скорее всего, в результате того, что сделали эти клиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unsub suffered some sort of injury to his jaw or voice, most likely as a result of something these customers did.

Полученные данные могут использоваться для предупреждения потенциально опасных солнечных бурь - вроде тех, в результате которых в январе несколько геостационарных спутников связи вышли из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data can be used to warn against potentially hazardous solar storms of the kind that knocked out several geostationary communication satellites in January.

Недавно мы провели исследование этого феномена и рассказали о полученных результатах на конференции Ассоциации по образованию в сфере журналистики и массовых коммуникаций (AEJMC) в августе этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recently conducted a study on empowerment, and presented it at the Association in Education in Journalism and Mass Communications (AEJMC) conference this past August.

Я толком не могу добраться, но у нас тут царапины и ушибы на спине, полученные в результате волочения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get to them properly, but we've got scrapes and contusions along his back, from where he was dragged.

Уникальность Санганджи Джемона среди Восточно-евразийцев согласуется с результатами, полученными в том числе европейцами и африканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uniqueness of the Sanganji Jōmon within East Eurasians is consistent with the results including Europeans and Africans.

материал, полученный в результате вегетативного размножения и клонового отбора, не отличается по качеству;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Material derived from micropropagation and clonal selection do not differ in quality.

Цель этой помощи заключается в залечивании физических травм, полученных в результате пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assistance is designed to treat the physical after-effects of torture.

В исследовании 2007 года были проанализированы почвы с современного гватемальского рынка и сопоставлены результаты с результатами, полученными в результате анализа на предполагаемом Древнем рынке в Чунчукмиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2007 study analysed soils from a modern Guatemalan market and compared the results with those obtained from analysis at a proposed ancient market at Chunchucmil.

Это научный пример, полученный в результате исследования в Медицинском центре Пенсильванского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a scientific example that resulted from a study at the University of Pennsylvania Medical Center.

Мы использовали сведения, полученные в результате ОАО, для обработки данных двумя различными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used ACS data to support data processing in two distinct ways.

Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chakirov died from knife wounds sustained during the attack.

Программа составляется с учетом данных, полученных по результатам испытаний, а также из инженерных подразделений первоначальных заказчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program is drawn with inputs from tests results and also from initial customers' engineering departments.

Точность подсистем каналов записи данных может определяться отдельно, и по полученным результатам определяется точность всего канала записи данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsystems of a data channel may be evaluated individually and the results factored into the accuracy of the total data channel.

Необходимо также разработать положение, предотвращающее двойной учет ССВ, полученных в результате деятельности МЧР, и кредитов, генерированных механизмом секторального кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisions would be required to avoid double-counting CERs generated from CDM activities and credits generated by a sectoral crediting mechanism.

Книга, полученная в результате этой конференции, была опубликована Питером Лэнгом Оксфордом в 2010 году и редактировалась Шерером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book resulting from this conference was published by Peter Lang Oxford in 2010 and was edited by Scherer.

Многие решения, принимаемые врачами, основаны на результатах тестов, полученных учеными-Биомедиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the decisions doctors make are based on the test results generated by Biomedical Scientists.

Балансирующей статьей этого счета является добавленная стоимость, т.е валовая выручка, полученная в результате экономической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balancing item of the account is value added i.e. total income generated by the economic activity.

Различные школы должны были принимать учеников в соответствии с полученными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various schools were to enroll students according to the results.

Будущая методология должна отражать уроки, полученные в результате осуществления решений ВВУИО на протяжении последнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methodology going forward should reflect lessons drawn from the WSIS implementation experience over the past decade.

Результат - хороший, благодаря деньгам, полученным за интервью прессе, которые помогли его фирме пережить трудные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Result - good, owing to small amount of cash obtained through articles on murder which tided firm over delicate time. Also good if Ryder is XVB 724.

Полученный ими результат находился в пределах примерно 2% от принятых в настоящее время значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result they obtained was within about 2% of currently accepted values.

Было заявлено, что полученные результаты статистически идентичны результатам м-соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results were claimed to be statistically identical to those of the M-Competition.

Результат будет равен 0 при регулярном округлении, но при стохастическом округлении ожидаемый результат будет равен 30, что является тем же значением, полученным без округления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result would be 0 with regular rounding, but with stochastic rounding, the expected result would be 30, which is the same value obtained without rounding.

Настоящий доклад позволяет получить частичное представление о полученных к настоящему времени результатах осуществления Стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report provides a partial picture of Strategy implementation to date.

Затем, применяя более общий результат, полученный выше, можно показать, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, by applying the more general result obtained above it can be shown that.

Как вы видите, обе жертвы были убиты в результате травмы, полученной от взрывной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, both victims were killed from blunt force trauma from the blast.

Некоторые тайваньские племена пошли еще дальше, перегоняя полученный алкогольный напиток, в результате чего получился прозрачный ликер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Taiwanese tribes have taken the process a step further by distilling the resulting alcoholic drink, resulting in a clear liquor.

Полученный в результате этого стресс мешает и не позволяет женщинам выполнять свои традиционные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such disruption interferes with and prevents women from exercising traditional responsibilities.

Даже если при построении моделей используются все потенциальные переменные, необходимо тем не менее проводить анализ, гарантирующий то, что полученные в результате оценки и значение параметров будут иметь смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if models are specified with every potential variable, analysis still needs to occur to ensure that resulting parameter estimates and significance make sense.

Последнее было оценено по результатам 209 исследований, и полученные результаты не обязательно противоречат выводам Банка Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter was an evaluation of 209 studies and the findings do not necessarily stand in contrast to the BoJ findings.

На теле майора Хебнера на самом деле значительное количество ранений, полученных в результате взрыва, но ни один из его органов, жизненно важных органов, не пострадал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Hebner's body did indeed receive a significant amount of trauma from the blast, but none of his internal organs, his vital ones, were affected.

Это подтверждается историческими фактами, в том числе полученными в результате проводившихся нами многолетних исследований на этих островах в Южно-Китайском море, а также нашей юрисдикцией над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is based on historical facts, including years of our exploration of these islands in the South China Sea, as well as our jurisdiction over them.

У него травма головы, полученная в результате падения с того балкона, шеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got trauma to the head commensurate with a fall from that balcony up there, boss.

Согласно положениям статьи 2 упомянутого закона данное преступление включает в себя операции с денежными средствами, полученными в результате совершения преступлений с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the provisions of Article 2 of the law in question, this crime covers money obtained through crimes involving narcotic drugs.

Неудовлетворенный полученными результатами, Деспомье предложил выращивать растения в помещении, а не в нескольких вертикальных слоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsatisfied with the results, Despommier suggested growing plants indoors instead, on multiple layers vertically.

Поэтому единственными полученными результатами и исследованиями были жертвы вне их религии или географического района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the only results and research obtained were victims outside of their religion or geographical area.

Согласно полученным результатам, общая численность населения Пакистана составила 207 774 520 человек, что на 57% больше, чем за 19 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the results, the total population in Pakistan was 207,774,520, representing a 57% increase in 19 years.

Другими словами, независимо от того, как продукт заключен в скобки, полученный результат останется тем же самым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, no matter how the product is parenthesized, the result obtained will remain the same.

Мы изучили информацию по полученным результатам о возросшей сложности, и выявили, что самое дорогое лечение не обязательно является самым лучшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we've looked at the data about the results that have come as the complexity has increased, we found that the most expensive care is not necessarily the best care.

В документе с результатами обычно указываются баллы, полученные учащимися по каждому предмету, их общий средний балл и средняя школа, в которую они были зачислены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper with the results usually has the scores the students get for each subject, their overall average and the high school at which they have been placed.

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome.

Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect.

Миссис Элсинг сообщила миссис Мерриуэзер о полученном даре и о разговоре во всех его подробностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Elsing reported the contribution and the conversation in detail to Mrs. Merriwether.

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.

Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996.

Результат показывает, что люди более охотно оказывают помощь людям с более высокой степенью родства и происходит как в гендерном, так и в различных культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result shows that people are more willing to provide help to people with higher relatedness and occurs in both gender and various cultures.

Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that.

Иллюзия чаще встречается в привычных ситуациях, а также в ситуациях, когда человек знает желаемый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illusion is more common in familiar situations, and in situations where the person knows the desired outcome.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «результат, полученный опытным путём». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «результат, полученный опытным путём» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: результат,, полученный, опытным, путём . Также, к фразе «результат, полученный опытным путём» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information