Результат, полученный опытным путём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
результат выборов - election result
информация результат - outcome information
линия с результатами - line with the outcomes
очевидный результат - evident result
но без результата - but without result
приятный результат - a pleasant result
неопределенный результат - void result
удачливый результат - fortunate outcome
прогнозируемый результат, исход - forecast outcome
приводят к различным результатам - lead to different outcomes
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
получение взятки - taking of a bribe
как о получении - how about getting
имеет право на получение информации - is entitled to information
заявки на получение лицензии - applying for a licence
до полной оплаты не будет получен - until full payment is received
получение более - receiving more than
состоит в получении - consist in obtaining
получение субсидий - obtaining subsidies
получение выручки - receipt of proceeds
получение пароля - retrieving your password
Синонимы к полученный: взять, достать, получить, схлопотать
стать опытным - become proficient in
как стать опытным продавцом - becoming a better seller
как стать опытным покупателем - becoming a better buyer
был опытным - was experienced
опытным - experienced
более опытным - more proficient
как вы станете более опытным - as you become more experienced
который является опытным - which is accomplished
опробовать уравнение по опытным данным - check an equation against experimental data
передать работу более опытным сотрудникам - to reassign the job to more experienced workers
охлаждать путем абляции - ablate
высохнуть естественным путем - dry naturally
быть решен мирным путем - be settled amicably
клеток путем - cell by
доказывать путём эксперимента - prove by experiment
путем ингибирования - by inhibiting
путем принуждения - by compelling
насильственным путем - by violent means
путем сохранения энергии - through energy conservation
не может быть достигнуто путем - could not be achieved by
Синонимы к путём: с помощью, как следует, через, надлежащим образом, так, посредством, толком, хорошенько
Значение путём: Как следует, толково.
Двадцать пять миллионов - еще самая умеренная из цифр, полученных специалистами в результате вычислений. |
Twenty-five millions is the most moderate approximative figure which the valuations of special science have set upon it. |
По результатам дезагрегированных данных, полученных в ходе этого обследования, были определены 18 муниципальных провинций, из которых шесть были отобраны согласно критериям Национального руководящего комитета. |
The disaggregated survey results identified 18 municipal provinces, 6 of which were selected according to criteria of the national steering committees. |
После этого консервант смешивается с почвой, превращая молочную кислоту в пируват, что позволяет почвенной жизни потреблять полученный результат. |
After this is complete the preserve is mixed into soil, converting the lactic acid to pyruvate, which enables soil life to consume the result. |
Верховный суд постановил, что показания, полученные в результате пыток, можно применять в суде. |
Our Supreme Court just recently held that... evidence gained from torture can be used in trials. |
Полученная в результате информация составляла довольно сумбурный набор фактов, но Олифанту это даже нравилось. |
The resultant information constituted a rather mixed bag, but this was all the more to Oliphant's liking. |
Можно с уверенностью предположить, что значительная доля приходится на средства, полученные в результате коррупции. |
It would be safe to assume that a significant portion of that activity involves funds derived from corruption. |
После просмотра черновой части фильма Карпентер остался недоволен полученными результатами. |
After viewing a rough cut of the film, Carpenter was dissatisfied with the results. |
Новейшие карты и информация, полученная в результате использования архивных и новых изображений, направлялись руководству спасательных операций сразу же по их получению. |
Up-to-date maps and information obtained from archived and newly acquired images were forwarded to the rescue authorities as soon as they were available. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
разрешение служащему военной полиции зашить рану, полученную заключенным в результате ударила об стену в собственной камере;. |
Allowing a military police guard to stitch the wound of a detainee who was injured after being slammed against the wall in his cell;. |
У субъекта своего рода травма челюсти или голосовых связок, полученная, скорее всего, в результате того, что сделали эти клиенты. |
This unsub suffered some sort of injury to his jaw or voice, most likely as a result of something these customers did. |
Полученные данные могут использоваться для предупреждения потенциально опасных солнечных бурь - вроде тех, в результате которых в январе несколько геостационарных спутников связи вышли из строя. |
Data can be used to warn against potentially hazardous solar storms of the kind that knocked out several geostationary communication satellites in January. |
Недавно мы провели исследование этого феномена и рассказали о полученных результатах на конференции Ассоциации по образованию в сфере журналистики и массовых коммуникаций (AEJMC) в августе этого года. |
We recently conducted a study on empowerment, and presented it at the Association in Education in Journalism and Mass Communications (AEJMC) conference this past August. |
Я толком не могу добраться, но у нас тут царапины и ушибы на спине, полученные в результате волочения. |
I can't get to them properly, but we've got scrapes and contusions along his back, from where he was dragged. |
Уникальность Санганджи Джемона среди Восточно-евразийцев согласуется с результатами, полученными в том числе европейцами и африканцами. |
The uniqueness of the Sanganji Jōmon within East Eurasians is consistent with the results including Europeans and Africans. |
материал, полученный в результате вегетативного размножения и клонового отбора, не отличается по качеству;. |
Material derived from micropropagation and clonal selection do not differ in quality. |
Цель этой помощи заключается в залечивании физических травм, полученных в результате пыток. |
The assistance is designed to treat the physical after-effects of torture. |
В исследовании 2007 года были проанализированы почвы с современного гватемальского рынка и сопоставлены результаты с результатами, полученными в результате анализа на предполагаемом Древнем рынке в Чунчукмиле. |
A 2007 study analysed soils from a modern Guatemalan market and compared the results with those obtained from analysis at a proposed ancient market at Chunchucmil. |
Это научный пример, полученный в результате исследования в Медицинском центре Пенсильванского университета. |
This is a scientific example that resulted from a study at the University of Pennsylvania Medical Center. |
Мы использовали сведения, полученные в результате ОАО, для обработки данных двумя различными способами. |
We used ACS data to support data processing in two distinct ways. |
Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения. |
Chakirov died from knife wounds sustained during the attack. |
Программа составляется с учетом данных, полученных по результатам испытаний, а также из инженерных подразделений первоначальных заказчиков. |
The program is drawn with inputs from tests results and also from initial customers' engineering departments. |
Точность подсистем каналов записи данных может определяться отдельно, и по полученным результатам определяется точность всего канала записи данных. |
Subsystems of a data channel may be evaluated individually and the results factored into the accuracy of the total data channel. |
Необходимо также разработать положение, предотвращающее двойной учет ССВ, полученных в результате деятельности МЧР, и кредитов, генерированных механизмом секторального кредитования. |
Provisions would be required to avoid double-counting CERs generated from CDM activities and credits generated by a sectoral crediting mechanism. |
Книга, полученная в результате этой конференции, была опубликована Питером Лэнгом Оксфордом в 2010 году и редактировалась Шерером. |
The book resulting from this conference was published by Peter Lang Oxford in 2010 and was edited by Scherer. |
Многие решения, принимаемые врачами, основаны на результатах тестов, полученных учеными-Биомедиками. |
Many of the decisions doctors make are based on the test results generated by Biomedical Scientists. |
Балансирующей статьей этого счета является добавленная стоимость, т.е валовая выручка, полученная в результате экономической деятельности. |
The balancing item of the account is value added i.e. total income generated by the economic activity. |
Различные школы должны были принимать учеников в соответствии с полученными результатами. |
The various schools were to enroll students according to the results. |
Будущая методология должна отражать уроки, полученные в результате осуществления решений ВВУИО на протяжении последнего десятилетия. |
The methodology going forward should reflect lessons drawn from the WSIS implementation experience over the past decade. |
Результат - хороший, благодаря деньгам, полученным за интервью прессе, которые помогли его фирме пережить трудные времена. |
Result - good, owing to small amount of cash obtained through articles on murder which tided firm over delicate time. Also good if Ryder is XVB 724. |
Полученный ими результат находился в пределах примерно 2% от принятых в настоящее время значений. |
The result they obtained was within about 2% of currently accepted values. |
Было заявлено, что полученные результаты статистически идентичны результатам м-соревнований. |
The results were claimed to be statistically identical to those of the M-Competition. |
Результат будет равен 0 при регулярном округлении, но при стохастическом округлении ожидаемый результат будет равен 30, что является тем же значением, полученным без округления. |
The result would be 0 with regular rounding, but with stochastic rounding, the expected result would be 30, which is the same value obtained without rounding. |
Настоящий доклад позволяет получить частичное представление о полученных к настоящему времени результатах осуществления Стратегии. |
The report provides a partial picture of Strategy implementation to date. |
Затем, применяя более общий результат, полученный выше, можно показать, что. |
Then, by applying the more general result obtained above it can be shown that. |
Как вы видите, обе жертвы были убиты в результате травмы, полученной от взрывной волны. |
As you can see, both victims were killed from blunt force trauma from the blast. |
Некоторые тайваньские племена пошли еще дальше, перегоняя полученный алкогольный напиток, в результате чего получился прозрачный ликер. |
Some Taiwanese tribes have taken the process a step further by distilling the resulting alcoholic drink, resulting in a clear liquor. |
Полученный в результате этого стресс мешает и не позволяет женщинам выполнять свои традиционные обязанности. |
Such disruption interferes with and prevents women from exercising traditional responsibilities. |
Даже если при построении моделей используются все потенциальные переменные, необходимо тем не менее проводить анализ, гарантирующий то, что полученные в результате оценки и значение параметров будут иметь смысл. |
Even if models are specified with every potential variable, analysis still needs to occur to ensure that resulting parameter estimates and significance make sense. |
Последнее было оценено по результатам 209 исследований, и полученные результаты не обязательно противоречат выводам Банка Японии. |
The latter was an evaluation of 209 studies and the findings do not necessarily stand in contrast to the BoJ findings. |
На теле майора Хебнера на самом деле значительное количество ранений, полученных в результате взрыва, но ни один из его органов, жизненно важных органов, не пострадал. |
Major Hebner's body did indeed receive a significant amount of trauma from the blast, but none of his internal organs, his vital ones, were affected. |
Это подтверждается историческими фактами, в том числе полученными в результате проводившихся нами многолетних исследований на этих островах в Южно-Китайском море, а также нашей юрисдикцией над ними. |
This is based on historical facts, including years of our exploration of these islands in the South China Sea, as well as our jurisdiction over them. |
У него травма головы, полученная в результате падения с того балкона, шеф. |
We've got trauma to the head commensurate with a fall from that balcony up there, boss. |
Согласно положениям статьи 2 упомянутого закона данное преступление включает в себя операции с денежными средствами, полученными в результате совершения преступлений с наркотиками. |
In accordance with the provisions of Article 2 of the law in question, this crime covers money obtained through crimes involving narcotic drugs. |
Неудовлетворенный полученными результатами, Деспомье предложил выращивать растения в помещении, а не в нескольких вертикальных слоях. |
Unsatisfied with the results, Despommier suggested growing plants indoors instead, on multiple layers vertically. |
Поэтому единственными полученными результатами и исследованиями были жертвы вне их религии или географического района. |
Therefore, the only results and research obtained were victims outside of their religion or geographical area. |
Согласно полученным результатам, общая численность населения Пакистана составила 207 774 520 человек, что на 57% больше, чем за 19 лет. |
According to the results, the total population in Pakistan was 207,774,520, representing a 57% increase in 19 years. |
Другими словами, независимо от того, как продукт заключен в скобки, полученный результат останется тем же самым. |
In other words, no matter how the product is parenthesized, the result obtained will remain the same. |
Мы изучили информацию по полученным результатам о возросшей сложности, и выявили, что самое дорогое лечение не обязательно является самым лучшим. |
As we've looked at the data about the results that have come as the complexity has increased, we found that the most expensive care is not necessarily the best care. |
В документе с результатами обычно указываются баллы, полученные учащимися по каждому предмету, их общий средний балл и средняя школа, в которую они были зачислены. |
The paper with the results usually has the scores the students get for each subject, their overall average and the high school at which they have been placed. |
Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу. |
The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input. |
К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат. |
Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome. |
Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата. |
But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect. |
Миссис Элсинг сообщила миссис Мерриуэзер о полученном даре и о разговоре во всех его подробностях. |
Mrs. Elsing reported the contribution and the conversation in detail to Mrs. Merriwether. |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров. |
Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996. |
Результат показывает, что люди более охотно оказывают помощь людям с более высокой степенью родства и происходит как в гендерном, так и в различных культурах. |
The result shows that people are more willing to provide help to people with higher relatedness and occurs in both gender and various cultures. |
Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году. |
This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that. |
Иллюзия чаще встречается в привычных ситуациях, а также в ситуациях, когда человек знает желаемый результат. |
The illusion is more common in familiar situations, and in situations where the person knows the desired outcome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «результат, полученный опытным путём».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «результат, полученный опытным путём» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: результат,, полученный, опытным, путём . Также, к фразе «результат, полученный опытным путём» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.