Умеренная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
умеренный, воздержанный, скромный, смиренный, нетребовательный, неприхотливый, непритязательный, сдержанный, небольшой, посредственный, мягкий, снисходительный, добрый, сострадательный, кроткий
Его магическая притягательность скрыта сразу под поверхностью, где превосходная чистота и умеренная температура воды делают дайвинг возможным в течение всего года. |
Its magical attraction is hidden just below the surface, where excellent clarity and mild water temperatures make diving possible all year round. |
Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов. |
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices. |
В то время как непривычные тяжелые эксцентрические сокращения могут легко привести к перетренированности, умеренная тренировка может обеспечить защиту от травм. |
While unaccustomed heavy eccentric contractions can easily lead to overtraining, moderate training may confer protection against injury. |
В исследовании 2004 года, посвященном частоте осознанных сновидений и личности, была продемонстрирована умеренная корреляция между частотой кошмаров и частотой осознанных сновидений. |
In a 2004 study on lucid dream frequency and personality, a moderate correlation between nightmare frequency and frequency of lucid dreaming was demonstrated. |
Напротив, более умеренная Социалистическая партия Америки насчитывала 40 000 членов. |
In contrast, the more moderate Socialist Party of America had 40,000 members. |
Умеренная анимация положительно влияет на показатели узнаваемости и отношение к бренду. |
Moderate animation has a positive effect on recognition rates and brand attitudes. |
У меня умеренная хроническая астма. |
I have moderate persistent asthma. |
Умеренная передняя стреловидность использовалась по сходным причинам во многих конструкциях, главным образом в парусных самолетах и легких самолетах. |
Moderate forward sweep has been used for similar reasons in many designs, mainly sailplanes and light aircraft. |
Что касается Македонии, то умеренная позиция Фоция заключалась в том, чтобы избежать конфронтации, которая могла бы стать катастрофической для Афин. |
Regarding Macedonia, Phocion's moderate stand was to avoid a confrontation which might be catastrophic for Athens. |
Обзор 2016 года показал пользу, но была умеренная степень вариабельности между испытаниями и риском предвзятости. |
A 2016 review found benefit but there was a moderate degree of variability between trials and risk of bias. |
Это была сильная защита основной Августиновской доктрины, но наиболее умеренная на сегодняшний день. |
It was a strong defense of an essential Augustinian doctrine, but most moderate one to its date. |
Третий путь новых лейбористов, умеренная Социал-демократическая позиция, отчасти был обусловлен новым демократическим мышлением США. |
New Labour's Third Way, a moderate social-democratic position, was partly influenced by US New Democratic thinking. |
Хотя умеренная физическая нагрузка может улучшить симптомы у людей с ГЭРБ, энергичная физическая нагрузка может ухудшить их. |
Although moderate exercise may improve symptoms in people with GERD, vigorous exercise may worsen them. |
Таким образом, интерпозиция может рассматриваться как более умеренная, чем обнуление. |
Thus, interposition may be seen as more moderate than nullification. |
— Мы до сих пор не знаем, где именно находится умеренная оппозиция». |
“We still don’t know where exactly the moderate opposition is.” |
Примером может служить умеренная постоянная проверка гигиены, очага или окружающей среды на наличие врагов. |
Examples would be moderate constant checking of hygiene, the hearth or the environment for enemies. |
Из-за вычислительных затрат MHE обычно применяется к системам, в которых имеются большие вычислительные ресурсы и умеренная или медленная динамика системы. |
Because of the computational expense, MHE has generally been applied to systems where there are greater computational resources and moderate to slow system dynamics. |
Умеренная группа участвовала в различных мероприятиях. |
The moderate group participated in different capacities. |
Видное место в нем занимали Мехди Базарган и его либеральная, умеренная Исламская группа Движение За Свободу Ирана, а также более светский Национальный фронт. |
Prominent in it was Mehdi Bazargan and his liberal, moderate Islamic group Freedom Movement of Iran, and the more secular National Front. |
ЕЦБ размышлял об этой проблеме, но все, чего сумели достигнуть (в Ниццком договоре) - это некая умеренная ротация голосующих членов, так как федерация расширяется. |
The ECB has thought about this problem, but all that has been agreed (in the Nice Treaty) is some modest rotation of voting membership as the federation grows further. |
Обычно одновременно протекает легкая и умеренная астма. |
Commonly concurrent is mild to moderate asthma. |
Напротив, в тех районах страны, где круглый год стоит умеренная жара, риск для здоровья населения от чрезмерной жары ниже. |
In contrast, parts of the country that are mild to hot year-round have a lower public health risk from excessive heat. |
Легкая или умеренная митральная регургитация должна сопровождаться эхокардиографией и сердечным стресс-тестом каждые 1-3 года. |
Mild to moderate mitral regurgitation should be followed with echocardiography and cardiac stress test every 1–3 years. |
В то время как умеренная фракция Мельника ОУН восхищалась аспектами фашизма Муссолини, более крайняя фракция Бандеры ОУН восхищалась аспектами нацизма. |
While the moderate Melnyk faction of OUN admired aspects of Mussolini's fascism, the more extreme Bandera faction of OUN admired aspects of Nazism. |
Умеренная группа, занимающаяся израильской политикой, раскололась на несколько ветвей, которые поддерживают сердечные отношения. |
A moderate group involved in Israeli politics, it is split into several branches, which maintain cordial relations. |
К северу от тропика находятся субтропики и Северная умеренная зона. |
North of the tropic are the subtropics and the North Temperate Zone. |
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp. |
|
Даже умеренная физическая активность может защитить от болезней сердца и инсультов, а также улучшить общее состояние здоровья и качество жизни. |
Even moderate physical activity can protect against heart disease and strokes as well as improve general health and the quality of life. |
Температура умеренная, а количество осадков непредсказуемо, в соответствии с индийским Муссоном. |
Temperatures are moderate and rainfall is unpredictable, in tune with the Indian monsoon. |
Как умеренная партия, так и Социал-демократическая партия предложили меры по улучшению образования и повышению оценок PISA в будущем. |
Both the Moderate Party and the Social Democratic Party have suggested actions to improve education and increase PISA scores in the future. |
Однако фильтр CIC, за которым следует короткая или умеренная длина FIR или IIR, оказывается весьма применимым. |
However, a CIC filter followed by a short to moderate length FIR or IIR proves highly applicable. |
Если степень кровотечения умеренная, все, что может быть нужно женщине, - это уверенность в том, что нет никакой зловещей основной причины. |
If the degree of bleeding is mild, all that may be sought by the woman is the reassurance that there is no sinister underlying cause. |
Даже умеренная степень недоедания удваивает риск смертности от респираторных и диарейных заболеваний, а также от малярии. |
Even mild degrees of malnutrition double the risk of mortality for respiratory and diarrheal disease mortality and malaria. |
Цефалексин можно применять тем, у кого есть легкая или умеренная аллергия на пенициллин. |
Cefalexin can be used in those who have mild or moderate allergies to penicillin. |
Мало-помалу сестер начали возить по гостиницам к проезжающим господам, и на них установилась умеренная такса. |
Gradually the sisters were taken to hotels and were given to travelling gentlemen for a moderate fixed price. |
Южная умеренная зона включает в себя Южную Австралазию, Южную Южную Америку и Южную Африку. |
The South Temperate Zone includes Southern Australasia, southern South America, and Southern Africa. |
Северная умеренная зона включает в себя Европу, Северную Азию, Северную и Центральную Америку. |
The North Temperate Zone includes Europe, Northern Asia, and North and Central America. |
Это умеренная диетическая широта по меркам рода Aquila, и не примечательная по сравнению с некоторыми другими хищниками. |
This is a moderate dietary breadth by the standards of the genus Aquila, and not remarkable when compared to some other raptors. |
Когда это измерение составляет от 10 до 15 мм, вентрикуломегалия может быть описана как легкая или умеренная. |
When this measurement is between 10 and 15 mm, the ventriculomegaly may be described as mild to moderate. |
Умеренная разновидность имела тенденцию быть деистической, тогда как радикальная тенденция полностью отделяла основы морали от теологии. |
The moderate variety tended to be deistic, whereas the radical tendency separated the basis of morality entirely from theology. |
Температура несколько умеренная, учитывая, насколько далеко на севере находится этот район. Этот регион имеет огромное количество разнообразных осадков. |
The temperature is somewhat moderate considering how far north the area is. This region has a tremendous amount of variety in precipitation. |
Хотя умеренная инфляция не так уж плоха, она может быть плохой, если заработная плата не поспевает за инфляцией. |
Although a modest amount of inflation isn't bad, it can be bad if wages do not keep up with inflation. |
Во вторник погода будет умеренная, облачно и ветрено, с небольшими осадками и потеплением... |
Tuesday will be mostly cloudy, windy, and mild, with scattered showers and high temperatures... |
Однако эта политика потерпела неудачу, и последовала более умеренная попытка реформирования японской письменности. |
However, that policy failed and a more moderate attempt at Japanese script reform followed. |
The rate of this oscillation is moderate with a maximum of about 6.5 Hz. |
|
Пассивное наружное согревание рекомендуется тем, у кого умеренная гипотермия. |
Passive external rewarming is recommended for those with mild hypothermia. |
- умеренная позиция - moderate position
- умеренная гроза - moderate thunderstorm
- Умеренная коалиционная партия - moderate coalition party
- умеренная инфляция - benign inflation
- умеренная эрозия - moderate erosion
- умеренная лихорадка - mild fever
- умеренная зона - temperate zone
- астра умеренная - great northern aster
- высокое качество и умеренная цена - high quality and reasonable price
- легкая и умеренная потеря слуха - mild-moderate hearing loss
- умеренная мусульманская - moderate muslim
- умеренная бедность - moderate poverty
- Умеренная европа - temperate europe
- умеренная феминистка - moderate feminist
- умеренная внешняя политика - moderate foreign policy
- умеренная непрерывная морось - continuous moderate drizzle
- умеренная амплитуда - moderate amplitude
- Умеренная вода - temperate water
- умеренная долговая нагрузка - moderate leverage
- умеренная работа - moderate work
- умеренная влажность - moderate humidity
- умеренная сфера - moderate scope
- умеренная вероятность - moderate likelihood
- умеренная физическая активность - moderate physical activity
- умеренная астма - moderate asthma
- умеренная погода - temperate weather
- умеренная турбулентность временами - moderate occasional turbulence
- умеренная непрерывная турбулентность - moderate continuous turbulence
- умеренная турбулентность - turbulence moderate
- умеренная гипотермия - moderate hypothermia