Репрессиям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Репрессиям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
repression
Translate
репрессиям -


По словам Ситона, советские партизаны вынудили местное население поддержать их кампанию, которая привела к репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Seaton the local population was coerced by the Soviet partisans to support their campaign which led to the reprisals.

Комиссары SEC пол Аткинс и Кэтлин Кейси выразили поддержку репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SEC Commissioners Paul Atkins and Kathleen Casey expressed support for the crackdown.

Его работа вынудила к репрессиям ряд других патентов и мошеннических схем медицинских компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work forced a crackdown on a number of other patents and fraudulent schemes of medicinal companies.

Эти так называемые князьки попали в ту же политическую культуру, которая привела к гибели миллионов китайцев и продолжающимся репрессиям против оппонентов (реальных и воображаемых).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These so-called princelings are trapped in the same political culture that led to the death of millions of Chinese and the continuing repression of opponents (real or imagined).

Яростное сопротивление этим репрессиям привело к росту поддержки коммунизма в Центральной и Восточной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violent resistance to this repression led to an increase in support for communism in Central and Eastern Europe.

Когда перейдете к цензуре и репрессиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do you give way to censorship and repression?

Из-за участия в протестах студентки подвергаются яростным репрессиям со стороны сил безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female students’ involvement made them the subject of ferocious repression by the security forces.

Однако если судить об Иране по его поведению в регионе и внутренним репрессиям, он никогда не найдет поддержки среди жителей арабского и мусульманского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Iran is judged by its regional behavior and its domestic repression, it loses support in Arab and Muslim public opinion.

Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression.

Правящий класс, состоявший в основном из этнических сербов-иностранцев, получил контроль, что привело к широкомасштабным репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mostly foreign ethnic Serb ruling class gained control, imposing a large-scale repression.

Евгений Морозов предупреждает, что такие инструменты, как интернет, могут способствовать массовой слежке и политическим репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evgeny Morozov warns that tools like the internet can facilitate mass surveillance and political repression.

Фермеры не согласились, что привело к правительственным репрессиям 21 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmers did not agree which led to a government crackdown on May 21.

Новые диктатуры, возникшие в результате переворотов, в год, следующий за переворотом, подвергаются более высоким репрессиям, чем те, которые существовали в год, предшествующий перевороту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New dictatorships launched by coups engage in higher levels of repression in the year that follows the coup than existed in the year leading to the coup.

Однако демократические системы имеют встроенные механизмы стабилизации, которые позволяют им корректировать себя, не прибегая к насилию или репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But democratic systems have built-in stabilizing mechanisms that enable them to right themselves without resorting to violence or repression.

По меньшей мере 40 заключенных мужского пола и 80 женщин были инфицированы, и заключенные, которые жаловались, по сообщениям, подвергались репрессиям со стороны руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 40 males inmates and as many as 80 females were infected, and inmates who complained reportedly suffered retaliation from management.

Советские диссиденты и правозащитные организации регулярно подвергались репрессиям со стороны КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet dissidents and human rights groups were routinely repressed by the KGB.

ФКК также получал письма от общественности, в которых советовалось не прибегать к репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FCC also received letters from the public that advised against taking reprisals.

Она также подчеркивала репрессивный характер сталинских стран, где гомосексуалисты подвергались репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also emphasized the oppressive nature of the Stalinist countries where homosexuals were repressed.

Большинство населения начало участвовать в этих схемах, обнаружив, что они представляют собой единственную альтернативу военным репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the population began to participate in the schemes finding that they represented their only alternative to military repression.

Социалистические волнения, последовавшие за разрухой Великой войны, вдохновленные русской революцией, привели к контрреволюции и репрессиям по всей Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The socialist agitations that followed the devastation of the Great War, inspired by the Russian Revolution, led to counter-revolution and repression throughout Italy.

Именно кнут репрессивных действий создаёт пряник сверхприбылей. - Это аксиома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the stick of law enforcement that creates... the carrot of huge profit that is economic truth.

По оценкам, общее число людей, убитых во время красного террора в начальный период репрессий, составляет не менее 10 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates for the total number of people killed during the Red Terror for the initial period of repression are at least 10,000.

Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality.

Объективная оценка общего числа репрессированных лиц невозможна без фундаментального анализа архивных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No objective assessment of the total number of repressed persons is possible without fundamental analysis of archival documents.

Командиры в других районах потерпели неудачу, и на этот заговор последовали военные репрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equipment available for public-access television broadcasting is evolving quickly.

Конгрессмен США и репрессивные заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US Congressman and Represantative Statements.

Сталин часто давал противоречивые сигналы относительно государственных репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin often gave conflicting signals regarding state repression.

В ходе последующих репрессий саудовское правительство разрушило несколько исторических объектов и многие другие здания и дома в Катифе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indictment charges Rao with soliciting and distributing bribes for himself and to leaders of the Andhra Pradesh and Central Governments.

Каждый год мы принимаем тысячи человек, которые бегут от репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year we take in thousands of refugees fleeing repression.

Как говорит Каранакс, это не список мест, где католики подвергаются репрессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Karanacs says, it is not List of places where Catholics are repressed.

Несмотря на их ощутимое сходство, энхансеры и репрессированные регионы были в основном видоспецифичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of their tangible similarities, enhancer and repressed regions were mostly species-specific.

Он утверждал, что централизованный контроль за хозяйственной деятельностью всегда сопровождается политическими репрессиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that centralized control of economic activities is always accompanied by political repression.

Мы искали для вас способ добиться свободы, без последующих репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were finding you an out, a way to get your freedom maybe without having to deal with reprisals.

После работы там, вожди Тутси предложили посетить мне несколько мест, мест репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After working there, Tutsi authorities proposed visit me several places, scenes of repression.

Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism.

Визовые ограничения были введены в ответ на продолжающиеся репрессии Китая в отношении уйгуров, этнических казахов и других мусульманских меньшинств в китайском Синьцзяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visa restrictions come in response to China’s ongoing persecution of Uighurs, ethnic Kazakhs and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang, China.

Позже он был переоборудован в приемник-распределитель для несовершеннолетних правонарушителей и детей репрессированных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, it was refitted into a receiver-distributor for juvenile offenders and repressed parents’ children.

H4K16ac необычен тем, что он имеет как транскрипционную активацию, так и репрессивную активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H4K16ac is unusual in that it has both transcriptional activation AND repression activities.

Однако когда материалы для обсуждения в комиссии по реабилитации жертв политических репрессий были готовы, работа зашла в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the materials for discussion in the Commission for Rehabilitation of the Victims of Political Repression were ready, however, the work came to a standstill.

Хотя она и носила диктаторский характер, она не носила репрессивного характера, как упомянутые выше режимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it was dictatorial in nature, it did not adopt a repressive character as the regimes mentioned above.

И я решил, что сейчас настал подходящий психологический момент для провоцирования подобных репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have decided that this is... the correct psychological moment... to instigate such a repression.

После того как Мурси был свергнут военными, судебная система присоединилась к новому правительству, активно поддерживая репрессии против членов Братьев-мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Morsi was ousted by the military, the judiciary system aligned itself with the new government, actively supporting the repression of Muslim Brotherhood members.

Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims.

10 октября 1999 года Масхадов изложил мирный план, предусматривающий репрессии против мятежных военачальников; предложение было отвергнуто российской стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October 1999, Maskhadov outlined a peace plan offering a crackdown on renegade warlords; the offer was rejected by the Russian side.

Растворение брони вернуло бы память о детских репрессиях, которые в первую очередь вызвали блокировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissolving the armour would bring back the memory of the childhood repression that had caused the blockage in the first place.

Это хорошо понимают сторонники второго, репрессивного варианта, и самые нетерпеливые из них уже стали открыто выдвигать свои аргументы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has clearly occurred to proponents of the second, repressive option, and the most impatient are now making their case more clearly than ever before.

6 июня 1921 года англичане сделали свой первый примирительный жест, отменив политику поджогов домов как репрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 June 1921, the British made their first conciliatory gesture, calling off the policy of house burnings as reprisals.

С апреля 2017 года китайские власти проводят кампанию репрессий, пытаясь уничтожить этническую и религиозную идентичность уйгуров путем заключения более миллиона уйгуров и других мусульманских меньшинств в лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since April 2017, Chinese authorities have carried out a campaign of oppression to erase the Uighur ethno-religious identity by detaining more than 1 million Uighurs and other Muslim ethnic minorities in camps.

Халиф Харун аль-Рашид начал репрессии против последователей заключенного в тюрьму шиитского имама имама Мусы аль-Кадхима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caliph Hārūn al-Rashīd had begun a crackdown against the followers of the imprisoned Shī‘ah Imām Imam Musa al-Kadhim.

Как отмечает ХРУ, по причине цензуры, репрессий и страха в Экваториальной Гвинее не существует хоть сколько-нибудь значимых независимых органов печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to censorship, repression and fear, a meaningful independent press does not exist in Equatorial Guinea, as further noted by HRW.

Конкретное упоминание об этих репрессиях содержится в синем Полудне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific mention of these reprisals is made in The Blue Afternoon.

Они хотят репрессивных тарифов, а ты знаешь что это означает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll want retaliatory tariffs, and you know what that means?

Они должны сказать своим представителям, сколько избирателей они зарегистрировали в каждом районе – и они должны организовать устранение политиков, которые жестоки и репрессивны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should tell their representatives how many voters they have registered in each district – and they should organize to oust politicians who are brutal or repressive.

Большинство из них знали о советских репрессиях против мирных жителей Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most were aware of the Soviet reprisals against German civilians.

Главным эпизодом была испано-американская война, которая началась, когда Испания отказалась от американских требований реформировать свою репрессивную политику на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main episode was the Spanish–American War, which began when Spain refused American demands to reform its oppressive policies in Cuba.

С другой стороны, они ввели жесткий репрессивный режим, особенно в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, they have imposed severe repressive measures, especially with regard to women.

Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then?


0You have only looked at
% of the information