Речка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Речка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
small river
Translate
речка -

  • речка сущ ж
    1. river, stream, small river, creek, rivulet
      (река, ручей, малая река, заводь)
      • извилистая речка – winding river
      • горная речка – mountain stream

имя существительное
small riverречка
watercourseрусло, поток, ручей, канал, речка

  • речка сущ
    • ручей · ручеек · реченька

река, речонка, реченька, речушка, волохница


Речка, посреди которой он стоял, была притоком реки Коппермайн, а Коппермайн течет также на север и впадает в залив Коронации, в Северный Ледовитый океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stream in which he stood was a feeder to the Coppermine River, which in turn flowed north and emptied into Coronation Gulf and the Arctic Ocean.

Иной раз то была какая-нибудь меланхолическая голова кисти Рембрандта, - например, печальный Портрет раввина, иной раз тихая речка Руссо, задумчивый лирический пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it would be one of Rembrandt's melancholy heads-the sad Portrait of a Rabbi-or the sweet introspection of a Rousseau stream.

В центре острова синело озеро, из него к югу вытекала извилистая речка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lake gleamed blue in the centre of the island and from it a stream meandered to the south.

Речка и тростники рассекают пространство, но вся суть в цветах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reeds and the river, can you see, which bisects the whole space, but most important are the colors.

Озеро наполняла горная речка, падавшая с двухметрового уступа и бежавшая потом через небольшую долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool was fed by a two-meter fall from a rocky stream which wound through a little valley.

Речка, рынок и главная улица шли параллельно друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river, the market, and the main road all ran parallel to each other.

У подножия пологого холма протекала речка, и какой прохладой и тишиной веяло оттуда, что ветви деревьев низко нависли над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of the long hill was the river and how cool and still were the tangled trees overhanging the water!

Для постройки таких миров требовались данные физического порядка: в первую очередь вода -речка, ручей или даже оставленный без призора водопроводный кран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain physical pattern is needed for the building of a world-water, a river bank, a stream, a spring, or even a faucet unguarded.

Речка делит ее как бы на две совершенно разные области: налево - луга, направо - пашни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river that runs through it makes of it, as it were, two regions with distinct physiognomies-all on the left is pasture land, all of the right arable.

Речка Миссисипи. Правила навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mississippi river, navigation and rules of inland water ways?

Рядом протекала быстрая речка с дном из белой гальки и большими камнями на берегах. Он разделся на камнях и вошел в воду ополоснуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a little swift-running stream filled with white pebbles and rocks where he undressed and waded in for a brief washing.

А у женщины жизнь течет ровно, как речка. Где немножко воронкой закрутит, где с камня вниз польется, а течение ровное... бежит речка и бежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woman, it's all one flow, like a stream, little eddies, little waterfalls, but the river, it goes right on.

Речка вздулась, забурлила, шум ее смешался с барабанной дробью ливня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creek produced a tidal wave, its roaring flood mingling with the drumming of the soaking rain.

Опрятней модного паркета Блистает речка, льдом одета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More pretty than a parquette fashioned, The river, clad in ice, is flashy,

Но ничто не могло остановить наступление пыли, а речка вскоре пересохла, обратилась в цепочку неглубоких луж, и уже неоткуда было накачать воды для кухни и ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing kept the dust at bay for long, and after a while the creek dried up to a string of waterholes, so that there was no water to be pumped up from it to kitchen or bathroom.

Сперва бесконечно долго тянулся унылый бульвар, затем начались луга, среди которых протекала речка, потом дорога пошла в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They followed a long and rather ugly boulevard, passed between some fields through which flowed a stream, and began to ascend the slope.

И дорога и речка вились по долине, густо заросшей дубняком и соснами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both road and stream wound up through a valley dense with scrub oak and fir.

И вдруг, выйдя из кедровой рощи, я очутился в прелестной зеленой долине, по которой струилась небольшая речка, приток Аламито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, out of the cedar-brake I stepped into a beautiful green valley where a tributary small stream ran into the Alamito River.

Зима ещё не отступила, и речка была покрыта льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still winter, and the river was frozen.

В горах, на севере. Там есть маленькая речка, которая впадает в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mountains north of here, there's this little stream that comes down into this lake.

Можно, да не легко, - ответил Чарл. - Перед вами речка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in particular, said Charl. There's a river afore 'ee.

Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River.

Эта речка ведет к резервуару, который временно ослепил так же всех в городе, кто пил воду из-под крана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That river led to the reservoir which made anyone who drank the town's tap water also go temporarily blind.

Долина была глубокая, и на дне ее протекала речка, впадавшая в озеро, и когда ветер дул из долины, слышно было, как речка шумит по камням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valley was deep and there was a stream at the bottom that flowed down into the lake and when the wind blew across the valley you could hear the stream in the rocks.

Узкая речка бежала мимо поляны, то прячась в ивняке, то снова появляясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrow stream slipped by, out of the willows, and back into the willows again.

Невдалеке средь зеленых полей бежала речка; по обе стороны ее росли подстриженные деревья; сам не понимая почему, Филип испытывал радость, бродя по ее берегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a little stream, with pollards on both sides of it, that ran through green fields, and it made him happy, he knew not why, to wander along its banks.

Мангровая речка Kryptolebias marmoratus производит как яйцеклетки, так и сперматозоиды путем мейоза и обычно размножается самооплодотворением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mangrove rivulus Kryptolebias marmoratus produces both eggs and sperm by meiosis and routinely reproduces by self-fertilization.

На ум приходят конкистадоры, сжигающие свои корабли на незнакомых речках, чтобы не было искушения вернуться и испытать судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brings to mind the conquistadors burning their boats on unfamiliar rivers, so there was no temptation to return and try their luck.

Григорий Речкалов одержал 44 победы в Авиакобрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grigoriy Rechkalov scored 44 victories in Airacobras.

Около леса есть небольшая речка, мы купались, когда погода была хорошая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a small river near the forest and we swam when the weather was fine.

Речка вышла из берегов, сваи, на которых стоял дом Пэдци, все глубже уходили в воду, она подкрадывалась по Главной усадьбе к Большому дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creek broke its banks and the water crept higher up the piles of Paddy's house, farther out across the Home Paddock toward the homestead itself.



0You have only looked at
% of the information