Родную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
native
Translate
родную -


Он был депортирован в Танганьику, а затем в Кению, прежде чем вернуться нищим в свою родную Уганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was deported to Tanganyika and then to Kenya, before returning destitute to his native Uganda.

Знаешь, твоя мама обняла меня, как родную обняла. За победу в Брехне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that when your mom hugged me today, she really hugged me... for winning a game of Bullshit.

Религиозная работа изменила культуру, в то время как усилия по распространению грамотности сохранили родную историю и язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religious work altered the culture while the literacy efforts preserved native history and language.

Хотя большую часть своей жизни Оуэн провел в Англии и Шотландии, в конце жизни он вернулся в свою родную деревню Ньютаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he had spent the majority of his life in England and Scotland, Owen returned to his native village of Newtown at the end of his life.

Стерт вернулся на свою родную площадку Unley Oval в 1998 году, переместив свои домашние игры в Adelaide Oval с 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sturt returned to its original home ground Unley Oval in 1998, having moved its home games to Adelaide Oval from 1986.

В конце сентября я снова покинул родную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in the latter end of September that I again quitted my native country.

Пузин вернулся в свою родную Францию в 1965 году, и первая оболочка Multics была разработана Глендой Шредер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pouzin returned to his native France in 1965, and the first Multics shell was developed by Glenda Schroeder.

Я лечу на Родную обитель 2, и у меня ЧП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm emigrating to Homestead II and I have an emergency.

Полагая, что война будет более терпимой в маленьком городке, чем в Барселоне, семья переехала в начале войны в Пеньяльбу, родную деревню его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking that the war was going to be more bearable in a small town than in Barcelona, the family moved early in the war to Peñalba, his mother's native village.

Ученики стекались к нему, но, желая большего уединения, он покинул свою родную землю и прибыл в 628 году в МО, где Святой Фаро тогда был епископом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disciples flocked to him, but, desirous of greater solitude, he left his native land and arrived, in 628, at Meaux, where St. Faro then held episcopal sway.

Мы привязали его голову к ослу, который унес её в родную деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strapped his head to a donkey so it would carry it back to his village.

Версия Windows приняла родную тему Windows, а не ранее используемый интерфейс Mac OS X-style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Windows version adopted a native Windows theme, rather than the previously employed Mac OS X-style interface.

Когда Колер и Лэнгдон, покинув главное здание ЦЕРНа, оказались под яркими лучами щедрого швейцарского солнца, Лэнгдона охватило ощущение, что он перенесся на родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kohler and Langdon emerged from the rear of CERN's main complex into the stark Swiss sunlight, Langdon felt as if he'd been transported home.

Вмешивается крестная мать Ленни, и они освобождают Айю из ее плена, чтобы позволить ей вернуться в свою родную деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenny's godmother intervenes and they extricate Ayah from her captivity in order to let her return to her family village.

После возвращения дали в родную Каталонию в 1948 году он публично поддержал режим Франко и объявил о своем возвращении к католической вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Dalí's return to his native Catalonia in 1948 he publicly supported Franco's regime and announced his return to the Catholic faith.

Как он объяснил в своих мемуарах Мечты моего отца, визит в родную страну отца - Кению заставил его почувствовать себя больше, чем когда-либо, американцем и меньше - африканцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he explained in his memoir Dreams from My Father, visiting his father's native Kenya for the first time made him feel more American - and less African - than ever.

Он гордится тем, что регулярно посещает свою родную страну, Иран, чтобы преподавать и давать образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes pride in regularly visiting his home country, Iran, to teach and educate.

Думаю, они мать родную продадут за кружку эля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe they would sell any religion for a jug of beer.

Силы Запредельщиков / голодающих прибывают и легко сокрушают родную оборону Юлюбиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beyonder/Starveling forces arrive and easily overwhelm Ulubis's native defences.

Априй бежал к вавилонянам и был схвачен и убит во время вторжения на его родную землю в 567 году до н. э. с помощью Вавилонской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apries fled to the Babylonians and was captured and killed mounting an invasion of his native homeland in 567 BCE with the aid of a Babylonian army.

В 1898 году он покинул родную землю, чтобы присоединиться к миссии иезуитов к прокаженным близ Тананаривы на Мадагаскаре с разрешения своего начальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1898 he left his native land to join the Jesuit missions to lepers near Tananariwa in Madagascar with the permission of his superiors.

После того, как три части телефона были собраны, игрок должен направить Э. Т. в область, где он может использовать телефон, что позволяет ему позвонить на свою родную планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the three phone pieces have been collected, the player must guide E.T. to an area where he can use the phone, which allows him to call his home planet.

Роберт Мердок был готов продать родную мать за 50 фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert Murdoch would sell his own mother for 50 quid.

Линии там Ен и Фунг Санг прослеживают свое происхождение до ухода Леунг Джана в его родную деревню ГУ Лао, где он преподавал учебный план Сан Сик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tam Yeung and Fung Sang lineages both trace their origins to Leung Jan's retirement to his native village of Gu Lao, where he taught a curriculum of San Sik.

Мы изменили курс и теперь идем к звездной базе 440, где юлианцы сойдут с борта и будут возвращены на родную планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have set a course for Starbase 440, where the Ullians will disembark and return home.

Южнотиролец иммигрирует в Нью-Йорк, но в конечном счете, обнаружив, что США не для него, возвращается в свою родную деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A South Tyrolean immigrates to New York City, but ultimately finding the U.S. is not for him, returns to his home village.

Враги, вторгшиеся на родную землю, беспощадно поражают могучей рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enemies, encroached on Native land, Strike down mercilessly with a mighty hand.

Поначалу фермеры пытались удалить его из своих коллекционных палочек, но год от года Тихоокеанская устрица плевалась все сильнее, превзойдя по размерам родную скальную устрицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, farmers tried to remove it from their collecting sticks, but year by year Pacific oyster spat increased, out-competing the native rock oyster.

Однако она считает свою родную семью своим kwv tij, пока она не выйдет замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However she regards her birth family to be her kwv tij until she is married.

Они вернулись в Великобританию, когда ей было пять лет, а затем ненадолго переехали в родную Канаду ее отца, когда ей было десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They returned to the United Kingdom when she was five and later briefly relocated to her father's native Canada when she was ten.

Кстати о семье, какой отел превратил бы родную дочь в неуправляемого киллера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of family, what kind of a father would throw an out-of-control assassin at his own daughter?

Но вы никогда больше не ступите на родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can never again set foot on your native soil.

Капитан и его команда стояли во дворе, тоскливо поглядывая на свою красавицу ракету - такую изящную, стройную и родную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below, the captain and his crew glanced longingly back at their pretty rocket ship lying on the hillside, so sweet and lovely and fine.

Его Высочество король Филипп позволил мне уйти в отставку и вернуться в мою родную Валенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty King Philip has granted me leave to retire to my land in Valencia.

Бойцы МФС утверждают, что они воюют не только за свой народ, но и за свою родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MFS fighters say their fight is to defend their homeland, but not just for their people.

О великих шотландских героях, которые защищали свою родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tale of a great Scottish hero, who defended Scot Land all on his own.

Мне кажется невероятным, - сказала Мод, - что родную сестру Тимоти могли убить топором!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems quite incredible to me, said Maude, that Timothy's sister - his own sister - can have been murdered with a hatchet!

Он записывает сообщение, которое надеется передать по радио на свою родную планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He records a message which he hopes to broadcast via radio to his home planet.

Туземцы наводнили рынок рабов в ходе интенсивной дипломатии с французами, чтобы предотвратить колониальное вторжение на родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natives flooded the slave market in the course of intense diplomacy with the French to prevent colonial encroachment of Native land.

А принимать участие в нападении на родную планету, даже самое пассивное, мы с Амелией просто не имели права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Amelia nor I had the right to participate in an invasion of Earth, how ever passive the part we played.

Вместо того чтобы встретиться лицом к лицу с армией, осаждавшей Сиракузы, он решил начать неожиданное и рискованное наступление на родную землю своего врага-Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of facing the army which besieged Syracuse, he decided to start an unexpected and risky attack on his enemy's home soil, Libya.

Кроме того, корейские ремесленники объединили различные стили из разных регионов со своими собственными вкусами, чтобы сформировать родную художественную традицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Korean artisans fused together different styles from different regions with their own tastes to form a native art tradition.

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

Мы обсуждали это, но, кажется, когда пришло время выбирать между сыновьями, ты выбрала родную кровь, а не внебрачного выродка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've talked about this, but I guess when it comes to choosing sons, no, no, you choose your blood over your bastard.

Его останки были эксгумированы и перевезены в его родную Польшу 8 декабря 1993 года в иезуитской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His remains were exhumed and relocated back to his native Poland on 8 December 1993 at a Jesuit church.

Все эти мужланы мать родную продадут, лишь бы посмотреть, что у Доры Мэй между ног!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they would sell their mother for a peek of Dora Mae's snatch.

Во времена Второй империи, канцлер Моу'га послал флот клингонских кораблей, чтобы завоевать их родную планету - и о них больше никогда не слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second Empire, Chancellor Mow'ga sent a fleet of Klingon ships to conquer their homeworld, and they were never heard from again.

После того, как волкодавы, которых он выпустил на Хе-Мэна, побеждены, Граф Марзо и Химера бегут на свою родную планету Эронию, чтобы продолжить массовое производство Этернианского цветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Wolfbats he unleashed on He-Man are defeated, Count Marzo and Chimera flee to their home planet of Eronia to continue mass-producing the Eternian Flower.

Если дочь родная не послушала. Я кричу ей: не можешь ты родную мать свою бросить, что ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my own daughter would not listen to me I cried to her: 'You can't throw aside your own mother. What are you thinking of?'

В новой группе студенты изучают материал вместе, прежде чем вернуться в свою родную группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new group, students learn the material together before returning to their home group.

Человек Бэнксия австралийского художника Грэма Уилсона; его переосмысления включают в себя родную австралийскую флору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banksia Man by Australian artist Graham Wilson; his reinterpretations incorporate native Australian flora.

Там я изучал все документы, которые пришли на мое имя и писал короткий отчет о предыдущем рабочем дне, а затем отсыдал его по факсу в мою родную компанию во Владивостоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There I studied all documents that had come for my name and wrote a short report about previous business day and then faxed it to my native company in Vladivostok.

вернуться в родную страну, попытаться интегрироваться в страну, принявшую их, и переехать на постоянное место жительства в третью страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

return to their homeland, try to integrate in the host country, or be resettled to a third country.

Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец... - ...сейчас приехал посетить родную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Mr Josef Ledvina, the maker of stripes and this is Mr Nick Ledvina, Czecho-American, currently visiting the old country.

И королевский флот при помощи бесчисленных торговых моряков и при поддержке еще примерно тысячи судов разного рода... перевезли более 335.000 человек из пасти смерти и позора... на их родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Royal Navy, with the help of countless merchant seamen and using nearly 1,000 ships of all kinds, have carried over 335,000 men out of the jaws of death and shame to their native land.



0You have only looked at
% of the information