Роль универсального - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Роль универсального - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
role of universal
Translate
роль универсального -

- роль [имя существительное]

имя существительное: role, part, character



Еще одним универсальным обычаем среди всех племен была роль женщин в потреблении пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another universal custom among all tribes was the role of women in food consumption.

Универсальная иммунизация, обеспечивающая высокий уровень стадного иммунитета, играет важную роль в борьбе с эпидемиями краснухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal immunisation producing a high level of herd immunity is important in the control of epidemics of rubella.

PAS A отвечает за белок-белковые взаимодействия с другими белками домена PAS, в то время как PAS B играет более универсальную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAS A is responsible for the protein-protein interactions with other PAS domain proteins, while PAS B has a more versatile role.

В этой философии универсализм играет центральную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this philosophy universalism plays a central role.

Другими словами, если пища в рационе специалиста становится очень дефицитной, специалист может иногда переключиться на роль универсала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, if the food within a specialist's diet becomes very scarce, a specialist can sometimes switch to being a generalist.

Это помогло Корсару взять на себя роль истребителя-бомбардировщика, придав ему более универсальную роль как самолета наземной поддержки, так и истребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped the Corsair take on a fighter bomber role, giving it a more versatile role as a ground support aircraft as well as a fighter.

И она построена в водно-болотных угодьях, которые играют ключевую роль в экосистеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's built on wetlands, which is crucial to the eco-structure.

Ее роль в процессе глобализации в этой связи является не менее решающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its role in the globalization process is therefore no less crucial.

Важнейшую роль в этом призвана сыграть биотехнология, способствующая новаторству и совершенствованию технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innovation and technological upgrading, brought about by biotechnology, will be vital in making that happen.

З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth.

Комитет с обеспокоенностью отмечает, что роль и полномочия политических сил безопасности не имеют четкого определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes with concern that the role and the competences of the political security forces have not been clarified.

Задача вопроса 26 заключалась в определении того, какую роль играют организации инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Question 26 aimed at pointing out the role played by organizations of persons with disabilities.

Мое правительство полностью признает выдающуюся роль Организации Объединенных Наций в неустанном поиске адекватных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government fully recognizes the prominent role of the United Nations in the constant quest for relevant solutions.

Они с признательностью отметили также роль Комиссии по миростроительству в оказании Бурунди помощи в достижении долгосрочного мира и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability.

Внешнюю помощь, которая может играть важную роль с точки зрения развертывания или содействия в разработке той или иной программы, следует рассматривать как дополнение национальных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External assistance, which could play an important role in initiating or helping to set up a programme, should be seen as a complement to national efforts.

Базы данных призваны сыграть ключевую роль в этом замыкании цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Databases play a crucial role in this closing of the loop.

Он готовится к грандиозным соглашениям после того, как посредством Сирии он окончательно закрепит за Россией роль сверхдержавы на международной арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is preparing for grand bargains, after cementing Russia’s resumed great power role in the international arena through the Syrian gateway.

Медведев объявил своей целью покончить с практикой «государственного капитализма», увеличить роль частного сектора и защитить предпринимателей от злоупотреблений правоохранительных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medvedev declared his objective to end “state capitalism”, increase the role of the private sector and protect entrepreneurs from abuse by law enforcement

В прошлом эту роль выполняли развивающиеся страны, осуществляя торговлю и снижая финансовый дефицит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, developing countries filled this role, running trade and fiscal deficits.

Существует много способов борьбы с такой пропагандой, но мы не должны недооценивать роль юмора и насмешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many ways to combat this message, but let’s not leave out the role of humor and ridicule.

Она идет вперед большими шагами, добиваясь успехов в деле демократии, во внутреннем государственном управлении, в развитии экономического благосостояния, а также во внешней политике, где Россия играет все более важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been great strides forward — in democracy, domestic government, increasing economic prosperity, and in Russia’s role in foreign affairs.

— Будет ли НАСА играть какую-то роль в создании колонии на Марсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What role, if any, will NASA have in establishing a Mars colony?

Понадобится время, чтобы трансформировать военную роль Америки, но президент Обама должен начать двигать регион в новую эпоху меньшей зависимости от Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take time to transform America’s military role. But President Obama should begin moving the region into a new era of less security dependence on Washington.

Ты хорошо отыграл свою партию, но не вжился в роль до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You played well his party, but not accustomed to the role to end.

Я бы тоже никогда не взял Вас на роль детектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never typecast you as a detective.

Он собирался отдать мою роль Дженнифер Гарнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to give my role to Jennifer Garner.

Мы смогли с этим справиться Я любезно отдала роль Рэйчел МакАдамс и она отлично справилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I graciously handed it to Rachel McAdams and she did a fine job with the film.

В нем есть универсальность, но нет обьективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a universality, but no objectivity.

И я поработала над своими универсальными ответами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been working on Tina's talking points.

И роль королевы лебедей исполнит очаровательная Нина Сейерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the role of our new Swan Queen, the exquisite Nina Sayers.

Всё же главную роль в фильме исполняешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a lead movie actress, after all.

Поэтому я получила главную роль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why I got the main part?

Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts.

Я считаю, что вы сыграли огромную роль в смерти этого мальчика. Если бы он не переехал к вам, он до сих пор был бы жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my belief you played a major role in the death of that child and had he not been moved into your home, he would still be alive now.

Я только играл роль, чтобы победить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was playing a role to win the game.

когда русская танцовщица Наталья Довженко исполняла роль Саломеи в 1908 году, на ней было одето великолепное жемчужное ожерелье, подаренное ей царем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Russian actress and dancer Natalya Dolzhenko made Salome in 1908, she wore a necklace made of magnificent pearls given to her by the czar.

Помимо упоминаний в популярной музыке, массовое лишение свободы также сыграло свою роль в современном кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to references in popular music, mass incarceration has also played a role in modern film.

Христианские церкви играют важную роль в развитии образования, здравоохранения и социального обеспечения в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian churches have played an integral role in the development of education, health and welfare services in Australia.

Монца универсал был доступен в 1962 году и на самом деле не Лейквуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Monza wagon was available in 1962 and is not really a Lakewood.

Развивая роль Исиды как жены и матери в мифе об Осирисе, ареталоги называют ее изобретательницей брака и родительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elaborating upon Isis's role as a wife and mother in the Osiris myth, aretalogies call her the inventor of marriage and parenthood.

Королевство Бутан, Королевство Камбоджа и Япония являются конституционными монархиями, где монарх играет ограниченную или просто церемониальную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kingdom of Bhutan, the Kingdom of Cambodia, and Japan are constitutional monarchies where the monarch has a limited or merely ceremonial role.

Поэтому откат либо f, либо g любого универсального класса черна к классу когомологий M должен быть одним и тем же классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the pullback by either f or g of any universal Chern class to a cohomology class of M must be the same class.

КБР имеет почти универсальное участие, насчитывающее 193 стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CBD has near-universal participation, with 193 Parties.

Большая часть Римской техники была утрачена на Западе, но грубая глиняная посуда со свинцовой глазурью была универсальна в Средневековой Европе и колониальной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Roman technology was lost in the West, but coarse lead-glazed earthenwares were universal in medieval Europe and in Colonial America.

Больше не сделанные в Суиндоне, эти соглашения были сделаны в Японии и пришли как в форме седана, так и в форме универсала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No longer made in Swindon, those Accords were made in Japan, and came in both sedan and station wagon form.

Некоторые из этих терминов восходят к 19 веку, что свидетельствует об универсальном характере данного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these terms date back to the 19th century, which is indicative of the universal nature of the condition.

Не существует единого универсального набора поведенческих вмешательств, направленных на снижение стресса у детей с гид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no one universal set of behavioral interventions designed to reduce stress in children with GID.

Моя точка зрения была, и я думал, что было ясно, что в 2016 году мы как народ не должны нуждаться в таких вещах, чтобы быть на рубашке, и они должны быть универсальными истинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point was and I thought it was clear that in 2016 we as a people should not need such things to be on a shirt and they should be universal truths.

Бетельгейзе и Бетельгейзе использовались до начала 20 века, когда написание Бетельгейзе стало универсальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betelgeux and Betelgeuze were used until the early 20th century, when the spelling Betelgeuse became universal.

Это позволило человеку и земле приблизиться к бесконечности Бога и создало универсальность в сочувствии и композиции между всеми вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed man and earth to approach the infinity of God, and created a universality in sympathy and composition between all things.

Он элегантен, продуман и универсален, оставаясь при этом удивительно простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's elegant, thoughtful, and versatile, while remaining beautifully straightforward.

Эпическая НВ была предложена в 2-дверный седан, 4-дверный седан и универсала модели имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Epic HB was offered in 2 door sedan, 4 door sedan and Estate Wagon models.

Важно отметить, что гендерный апартеид является универсальным явлением и поэтому не ограничивается только Южной Африкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that gender apartheid is a universal phenomenon and therefore is not confined to South Africa.

В таком случае речь идет о конвенции, но не об универсально применяемой конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This then falls back on convention, but not universally applied convention.

Недавняя работа также показала, что универсальная аппроксимация справедлива и для неограниченных активационных функций, таких как выпрямленная линейная единица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent work also showed that universal approximation also holds for non-bounded activation functions such as the rectified linear unit.

Он доступен в качестве универсального лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is available as a generic medication.

Индуистский фундамент означает, что концепция кунтари, универсального равновесия, является центральной для духовности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Hindu foundation means that the concept of kuntari, a universal balance, is central to the people's spirituality.

Мы не можем подразумевать универсальность, большинство или меньшинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't imply universality, a majority, or a minority.

Однако к концу династии Чосон система Гибу была более или менее универсальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the late Joseon dynasty, the gibu system was more or less universal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роль универсального». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роль универсального» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роль, универсального . Также, к фразе «роль универсального» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information