Викторианские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
За десять лет до 1986 года газета получила премию Джона и Джеймса Кука за не ежедневные викторианские газеты. |
In the ten years to 1986 the paper won the John and James Cook award for non-daily Victorian newspapers. |
Ранее в своей карьере Пейс выступал за различные викторианские команды, в том числе Саут Мельбурн, Эссендон Ройалз и Престон Лайонз. |
Earlier in his career, Pace played for various Victorian teams, including South Melbourne, Essendon Royals and the Preston Lions. |
Викторианские писатели, такие как Чарльз Диккенс, Томас Карлайл и Мэтью Арнольд, были первыми влиятельными критиками социальной несправедливости. |
Victorian writers like Charles Dickens, Thomas Carlyle and Matthew Arnold were early influential critics of social injustice. |
Эти викторианские окна имеют сильную цветовую гамму готического возрождения и являются живописными по своей природе. |
These Victorian windows have a strong gothic revival colour scheme and are pictorial by nature. |
Галерея получила коллекцию работ Джузеппе еще в викторианские времена. |
The gallery took possession of a collection of Giuseppe's works in Victorian times. |
Эта статья должна обсудить эпоху, а также влияние или отсутствие влияния Виктории на викторианские нравы и стандарты. |
This article needs to discuss the era, and Victoria's influence or non-infuence on the Victorian mores and standards. |
Спиритуализм был на пике своего развития в викторианские времена, и Спиритуалистическая церковь Кейли остается открытой. |
Spiritualism was at its height during Victorian times and Keighley Spiritualist church remains open. |
Викторианские Редакторы басен дали мораль, что дурную славу часто принимают за славу. |
Victorian editors of the fables supplied the moral that 'notoriety is often mistaken for fame'. |
Викторианские врачи предположили, что узкие брюки вызвали вспышку апоплексического удара в Нью-Йорке. |
Victorian doctors theorised that tight trousers caused an outbreak of apoplexy in New York. |
Ни викторианские, ни дионисийские расчеты не обходились без проблем. |
Neither the Victorian or Dionysian reckonings were without problems. |
Викторианские критики дали ему как положительные, так и отрицательные отзывы, за его совершенство как экспоната и за его драматическую и несколько постановочную обстановку, соответственно. |
Victorian critics gave it both positive and negative reviews, for its perfection as a showpiece and for its dramatic and somewhat staged setting, respectively. |
Хотя такие бутылки были редки, они также использовались женщинами в Европе в викторианские времена, причем бутылки обычно делались из граненого стекла. |
Though rare, such bottles were also used by women in Europe in Victorian times, with the bottles typically made of cut glass. |
Например, многие школы Квинсленда предлагают кино, телевидение и новые медиа, в то время как викторианские школы предлагают VCE медиа. |
For example, many Queensland schools offer Film, Television and New Media, while Victorian schools offer VCE Media. |
В пьесе исследуются такие темы, как викторианские изобретения, шахты, фабрики и Атака легкой бригады. |
The play explores themes such as Victorian inventions, mines, factories, and the Charge of the Light Brigade. |
После Второй мировой войны викторианские железные дороги были серьезно обветшалыми, со старым подвижным составом и отсутствием технического обслуживания. |
After World War II, the Victorian Railways were seriously run-down, with old rollingstock and lack of maintenance. |
Марриэт и Стивенсон оба писали грамматически правильные викторианские романы, даже когда их героями были пираты. |
Marryat and Stevenson both wrote grammatically correct Victorian fiction, even when their characters were pirates. |
В отличие от хаммама, викторианские турецкие бани используют горячий, сухой воздух; в исламском хаммаме воздух часто парный. |
Unfortunately, the head of the island's guards, Marshall Bonvilain, conspires to overthrow Nicholas and seize control of the Saltees. |
Эти многочисленные викторианские здания хорошо сохранились, образуя целостный уличный пейзаж, который был признан за свое качество. |
These many Victorian buildings have been well preserved, forming a coherent street scape that has been recognized for its quality. |
Кроме того, викторианские представления о женской сексуальности привели к широко распространенному убеждению, что женщины менее сексуальны, чем мужчины. |
In addition, Victorian concepts of female sexuality resulted in a widely-held belief that women were less sexual than men. |
В отличие от хаммама, викторианские турецкие бани используют горячий, сухой воздух; в исламском хаммаме воздух часто парный. |
Unlike a hammam, Victorian Turkish baths use hot, dry air; in the Islamic hammam the air is often steamy. |
Район между 6-й авеню и Южной Темпл-стрит-это исторический район, который почти полностью жилой и содержит много исторических домов Викторианской эпохи. |
The area between 6th Avenue to South Temple Street is a Historical District that is nearly entirely residential, and contains many historical Victorian era homes. |
Без ванной, разумеется, но, под стать прочей обстановке - мастодонтом в викторианском стиле, - имелся громоздкий мраморный умывальник с кувшином и тазом. |
There was no bathroom, of course, but there was a basin and ewer on a marble-topped stand, a fitting accompaniment to the enormous Victorian relics of furniture. |
Неудача еще больше усугубил ситуацию для начала Викторианской эпохи строителей. |
Bad luck made matters worse for the early Victorian builders. |
Он внес свой вклад в каталог выставки Викторианского высокого Ренессанса в 1978 году. |
He contributed to the Victorian High Renaissance exhibition catalogue in 1978. |
Старые здания викторианской эпохи, впервые построенные в конце 1800-х годов, давно снесены. |
Old Victorian-era buildings first built in the late 1800s have been torn down long ago. |
Очевидно, это куда более опасное сочетание, чем всё, с чем приходилось иметь дело нашим викторианским предшественникам. |
Obviously a far more dangerous mix than anything our Victorian forebears had to cope with anyway. |
И все же шкатулка была произведение искусства, удивительная выдумка викторианских ценителей комфорта, хотя и было в ней что-то чудовищное. |
The thing was wonderfully made and contrived, excellent craftsmanship of the Victorian order. But somehow it was monstrous. |
Смотритель маяка Викториано Альварес был последним мужчиной на острове вместе с 15 женщинами и детьми. |
Lighthouse keeper Victoriano Álvarez was the last man on the island, together with 15 women and children. |
Если кто-то хочет создать статью о том или ином фрагменте Викторианского гражданского беспорядка, Я думаю, что это было бы более уместно. |
If one wishes to create an article on this or that piece of Victorian civic clutter, I think that would be more appropriate. |
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи! |
I was accustomed to the open expanse of the country, and now I was in the heart of London, at the height of the Victorian era. |
You will only be led to pages selling insurance. |
|
Несколько секунд несуществующая чайная казалась более реальной, чем викторианская солидность гостиной в Эндерби... |
For a few moments, the tea-shop that would never be, seemed more real than the Victorian solidity of the drawing-room at Enderby... |
Большинство Викторианцев ненавидели это, потому что они любили сельскую местность и пение птиц. |
That was the major part the Victorians hated because they loved the countryside and birdsong. |
Кассандра Клэр написала серию приквелов под названием адские устройства, действие которых происходит в той же вселенной, что и инструменты смертных, но в Викторианском Лондоне. |
Cassandra Clare has written a series of prequels called The Infernal Devices set in the same universe as The Mortal Instruments, but in Victorian London. |
Таких добродетельных викторианских особ шокировать нелегко. |
You can't really shock a sweet mid-Victorian. |
Украшенные двускатные концы и башенные формы крыши усиливают характер дома, типично Викторианского, но редкого в Йорке. |
Decorated gable ends and turreted roof forms enhance the character of the house, typically Victorian but rare in York. |
Великолепный особняк Карсона на 2-й и М улицах, пожалуй, самый впечатляющий викторианский особняк в стране. |
The magnificent Carson Mansion on 2nd and M Streets, is perhaps the most spectacular Victorian in the nation. |
Дизайн интерьера этих фуршетных вагонов был основан на вагонах-буфетах, построенных викторианскими железными дорогами в 1938-39 годах. |
The interior design of these buffet cars was based on the buffet cars built by Victorian Railways in 1938-39. |
На них довольно забавно изображена пара с викторианскими прическами и смесью викторианской и средневековой одежды. |
These rather amusingly show the couple with Victorian hairstyles and a mixture of Victorian and medieval clothing. |
Историки Питер гей и Майкл Мейсон отмечают, что современное общество часто путает Викторианский этикет из-за недостатка знаний. |
Historians Peter Gay and Michael Mason both point out that modern society often confuses Victorian etiquette for a lack of knowledge. |
Найденные здания включали в себя норманнский дверной проем с его Викторианской пристройкой и тремя средневековыми комнатами. |
The buildings found included the Norman doorway with its Victorian addition and three medieval rooms. |
На викторианском чемпионате, последнем значительном турнире перед отборочным раундом Кубка Дэвиса, Хоад потерпел поражение в полуфинале от Сейшаса в прямых сетах. |
At the Victorian Championships, the last significant tournament before the Davis Cup Challenge Round, Hoad was defeated in straight sets in the semifinal by Seixas. |
Вильямов Полумесяц являл собой плод фантазии викторианского строителя восьмидесятых годов прошлого века. |
Wilbraham Crescent was a fantasy executed by a Victorian builder in the 1880's. |
Я ничего не имею против того, что велосипедисты ездят по дороге с их глупым викторианским безумием. |
I don't mind if cyclists want to come on the road with their silly Victorian distractions. |
Физическая активность женщин вызывала озабоченность на самых высоких уровнях академических исследований в Викторианскую эпоху. |
Women's physical activity was a cause of concern at the highest levels of academic research during the Victorian era. |
Викторианская эпоха ускоряет развитие, космические корабли и ракеты, работающие на угле и паре... |
The Victorian Age accelerated. Starships and missiles fuelled by coal and driven by steam, leaving history devastated in its wake. |
Они познакомили викторианских интеллектуалов с Сафо, и их труды помогли сформировать современный образ лесбиянства. |
They made Victorian intellectuals aware of Sappho, and their writings helped to shape the modern image of lesbianism. |
В Викторианскую эпоху высшие классы Канады были почти без исключения британского происхождения. |
The upper classes of Canada were almost without exception of British origin during the Victorian era. |
Дом был построен в 1891 году и представляет собой двухэтажное, трехэтажное, каркасное викторианское жилище с центральным проходным планом. |
The house was built in 1891, and is a two-story, three-bay, frame Victorian dwelling with a central passage plan. |
Пабло фанке, родившийся в Норидже в бедности Уильяма Дарби, стал владельцем одного из самых успешных викторианских цирков Британии. |
Pablo Fanque, born poor as William Darby in Norwich, rose to become the proprietor of one of Britain's most successful Victorian circuses. |
К концу Викторианской эпохи шляпки заменили шляпками, так что девушки должны были носить шляпу, когда выходили из дома. |
Bonnets were being replaced by hats by the end of the Victorian era so girls would have worn a hat when out. |
Большой очаг времен викторианского величия стоял холодный и бесполезный, словно памятник минувшей эпохе. |
The large kitchen range of the days of Victorian grandeur stood cold and unused, like an altar of the past. |
Когда началась Викторианская эпоха, Дарвин продолжал писать свой дневник,а в августе 1837 года начал исправлять печатные корректуры. |
As the Victorian era began, Darwin pressed on with writing his Journal, and in August 1837 began correcting printer's proofs. |
Викторианство мистера Саттерсвейта ощутило еще один болезненный укол. |
Mr. Satterthwaite's Victorianism suffered a further pang. |
- 2 или 3 было бы идеально, например. один из них показывает архитектуру, один из озера, и, возможно, на одном из храмовых садов, суетящихся с людьми и палатками в Викторианскую неделю. |
- 2 or 3 would be ideal, eg. one showing the architecture, one of the lake, and maybe onw of Temple Gardens bustling with people and tents in Victorian Week. |
30 сентября 1985 года театр был включен в список II класса за его Викторианский характер, как внутри, так и снаружи. |
On 30 September 1985, the Theatre was Grade II Listed, for its Victorian character, both inside and out. |
Я планирую добавить другие неуместные категории Викторианской эпохи позже,так что следите. |
I plan to add the other inappropriate Victorian era categories later, so keep an eye out. |
- человек викторианской эпохи - Victorian
- викторианский паб - victorian pub
- викторианская эпоха - victorian time
- устои викторианского общества - Victorian values
- особ. писатель викторианской эпохи - esp. novelist of the Victorian era
- в викторианскую эпоху - in the victorian age
- Викторианская англия - victorian england
- Викторианская архитектура - victorian architecture
- Викторианская британия - victorian britain
- Викторианская литература - victorian literature
- Викторианская хартия прав человека - the victorian charter of human rights
- викторианские женщины - victorian women
- викторианские окна лавровых - victorian bay windows
- викторианский ванны - victorian bath
- викторианский возраст - victorian age
- викторианский дом - victorian house
- викторианский Лондон - victorian london
- викторианский особняк - victorian mansion
- викторианский платье - victorian dress
- викторианский премьер - victorian premier
- викторианский раз - victorian times
- викторианский рисунок - victorian drawing
- викторианский роман - victorian novel
- викторианский стиль - victorian style
- Викторианское здание - victorian building
- Викторианское общество - victorian society
- поздно викторианский - late victorian
- строгое викторианское платье - a prim Victorian dress
- это викторианский - is victorian
- старый викторианский - old victorian