Свадьба из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: wedding, marriage, nuptials, bridal, espousal, nuptial
свадьба отменяется - the wedding is canceled
sisters`s свадьба - sisters`s wedding
английская свадьба - english wedding
Как прошла свадьба - how was the wedding
ее свадьба - her wedding
интимная свадьба - intimate wedding
есть свадьба - have wedding
когда свадьба - when is the wedding
польская свадьба - polish wedding
такие как свадьба - such as a wedding
Синонимы к свадьба: свадьба, бракосочетание
Значение свадьба: Брачный обряд.
переделывать из старого - translate
вымучивать из себя - grind out
возникают из - arise from
из других стран - from elsewhere
сухой завтрак из зерен кукурузы - corn snacks
очередь из автоматов - burst from submachine guns
рама из четырех брусков с выступающими наружу концами - oxford frame
прядение волокна из расплава - melt spinning
сосиска из заменителей мяса - meatless frankfurters
шпон, подобранный из четырех отдельных кусков в определенный рисунок - four-way matched veneer
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Свадьба по доверенности состоялась 30 мая 1843 года в Неаполе, где Педро II был представлен братом своей невесты принцем Леопольдом, графом Сиракузским. |
A proxy wedding was held on 30 May 1843 in Naples, Pedro II being represented by his fiancée's brother Prince Leopold, Count of Syracuse. |
К этому времени Берлускони уже был известным предпринимателем, и его свадьба стала заметным светским событием. |
By this time, Berlusconi was a well-known entrepreneur, and his wedding was a notable social event. |
Этим шоу была свадьба моей сестры! |
That show was my sister's wedding! |
Свадьба должна быть самым прекрасным днем в жизни пары. |
A wedding is supposed to be the most beautiful day in a couple's life. |
Хотя свадьба в июне, погода может испортиться,.. |
It's a June wedding, but if the weather turns nasty... |
Лейтенант Флауэрдью-персонаж пьесы канадского драматурга Стивена Массикотта свадьба Марии. |
Lieutenant Flowerdew is a character in the play Mary's Wedding, by Canadian playwright Stephen Massicotte. |
Every wedding is unique, like a snowflake. |
|
Это - твоя свадьба... и ты нервничаешь... |
It -s your wedding and you -re nervous. |
Мы не хотим этого висяка над головой доктора Бреннан или эта свадьба не состоится. |
We do not want this hanging over Dr. Brennan's head or this wedding will not happen. |
Наше дерево решений дает Милан, но мне кажется, свадьба в Италии или в любом другом месте за океаном не слишком экономична. |
Our decision tree says Milan, but I'm thinking a wedding in Italy, or anywhere overseas is not very economical. |
Семьи будут дружить вечно, а в итоге дочери выйдут замуж за ее сыновей, будет пышная свадьба, платить за которую Скаво не придется. |
The families would form an everlasting friendship, culminating in their daughters marrying her sons at an elaborate wedding the Scavos wouldn't have to pay for. |
Actually, talking of style I had a fairytale wedding myself. |
|
Чем ближе была наша свадьба, тем тоскливее, как я заметил, говорила о ней Джулия. |
The nearer our marriage got the more wistfully I noticed Julia spoke of it. |
Barbara's wedding will disassociate us from all this. |
|
Свадьба была скромная, без излишнего шума, -так хотел Фрэнк, да и будущая его жена нервничала из страха перед общественным мнением. |
There was no vast to-do about it, as he did not want any and his bride-to-be was nervous, fearsome of public opinion. |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
Несомненно, это была твоя лучшая свадьба... |
That was, by far, your best wedding |
Боюсь, что свадьба отменяется. |
I'm afraid the wedding is. cancelled. |
Но мне кажется - милая, тихая, загородная свадьба - это то, что нужно! |
But I think a nice quiet country wedding is just the ticket. |
Которые еще только должны будут встретиться, поскольку свадьба была очень быстрой. |
Who'll have to meet, at some point, since the wedding was so quick. |
Альфа Марго 4 - Буйволу, у них свадьба. |
Alpha Margo 4 to Oxen, it's a wedding. |
Это моя свадьба. Почему мы не можем поиграть в обычный крикет? |
This is my wedding party, why can't we play some proper cricket? |
На самом деле, у нас была свадьба прямо здесь и Сэф был нашим священником. |
We actually had our wedding ceremony right here and Seth was our spiritual officiant. |
Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба. |
He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony. |
The wedding should be intimate, so that he's not scared off. |
|
Эти колокола... эта свадьба... наш последний шанс, чтобы не позволить этому стать реальностью навсегда! |
Those bells... this wedding... it's our last chance to stop this from becoming real forever! |
Oh! the best nature in the world—a wedding. |
|
Эта свадьба уже стоила мне руки и ноги. |
This wedding I-is costing me a-an arm and a leg. |
Since the last wedding I went to was mine... And it didn't turn out very well. |
|
Но ведь свадьба будет вечером, тебе не кажется, что ты будешь выглядеть несколько странно? |
Well, if the wedding's at night, don't you think you're gonna look a little strange? |
He heard wedding and probably got cold feet? |
|
Я знаю, что на сердце у Блэр Уолдорф, и, если вы не хотите, чтобы свадьба состоялась, вместе мы сможем гарантировать, что так оно и будет. |
I know what is in Blair Waldorf's heart, and if you don't want this wedding to happen, together we can make sure it doesn't. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный. |
And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are. |
Looks like that marriage went down the drain. |
|
А я всегда имела четкое представление, какой будет моя свадьба. |
I always had such, like, a clear idea of what my wedding would look like. |
Вы правда были немного счастливы, когда подумали, что свадьба отменена? |
WERE YOU JUST A LITTLE BIT HAPPY WHEN YOU THOUGHT THE WEDDING WAS OFF? |
Скоропалительная была свадьба - для него. |
That was quick marrying, for him. |
Он сказал, что хочет снова взять интервью у Джейна, я ответил, что он сейчас занят, так как у него скоро... свадьба. |
He said he wanted to interview Jane again, and I said he was unavailable because he was getting...married. |
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза. |
Daddy says we'll have the biggest wedding Tulsa's ever seen. |
И когда же свадьба? |
When shall you marry? |
Знаешь, скромная свадьба в экзотическом месте. |
You know, small destination wedding. |
Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение? |
The wedding was a quiet affair and when called upon to enjoy my promotion from lodger to lover did I experience only bitterness and distaste? |
Эта свадьба напоминает мне о моей девушке в 9,000 милях от меня у меня есть своего рода парень который играет с модельками поезда а ты не слышишь, как я распыляюсь об этом. |
This wedding just reminds me of my kinda-sorta girlfriend 9,000 miles away. I have a kinda-sorta boyfriend who's playing with a model train right now, you don't hear me bitching about it. |
Главный приз-свадьба стоимостью 100 000 долларов и яйцо стоимостью 25 000 долларов. |
The grand prize is a $100,000 wedding and a $25,000 nest egg. |
Обычно Herrencreme-это десерт, съедаемый после большой трапезы, такой как свадьба. |
Typically Herrencreme is a dessert eaten after a large meal, such as a wedding. |
Индуистская североиндийская Свадьба, на которой жених надевает тюрбан Шервани и пагри, а невеста-сари. |
A Hindu North Indian wedding, with the groom wearing a sherwani and pagri turban, while the bride in a sari. |
Одежда для собак, предназначенная исключительно для шоу, будет использоваться в качестве костюмов для праздников и особых случаев, таких как Хэллоуин или свадьба. |
Dog clothes that are purely for show would be used as costumes for holidays and special occasions, such as Halloween or weddings. |
Это был бы 72-й день рождения короля Георга V; королева Мария думала, что свадьба была запланирована на то время как преднамеренное пренебрежение. |
The date would have been King George V's 72nd birthday; Queen Mary thought the wedding had been scheduled for then as a deliberate slight. |
Еврейская свадьба в Марокко, 1839 год, Лувр. |
Jewish Wedding in Morocco, c.1839, Louvre. |
Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы. |
Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped. |
Опера Форреста Момус тернд Фабулист, или свадьба вулкана, была поставлена в театре Линкольнс-Инн 3 декабря 1729 года и несколько последующих вечеров. |
Forrest's opera Momus turn'd Fabulist, or Vulcan's Wedding, was performed at the Lincoln's Inn Theatre on 3 December 1729 and some subsequent nights. |
Импровизированная свадьба должна была состояться в его больничной палате 7 августа, но его состояние вынудило перенести ее на три дня позже. |
The impromptu wedding was planned to take place in his hospital room on August 7, but his condition forced it to be rescheduled for three days later. |
Свадьба с дробовиком - это форма принудительного брака, вызванного незапланированной беременностью. |
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. |
Свадьба состоялась 10 июня 1892 года в Максмо. |
The wedding was held on 10 June 1892 at Maxmo. |
The final scene is the joyous wedding of Nicasia and Perico. |
|
В 1775 году 26-летний Иоганн Вольфганг фон Гете написал фарс под названием Свадьба Хансвурста. |
In 1775, a 26-year-old Johann Wolfgang von Goethe wrote a farce entitled Hanswurst's Wedding. |
Свадьба Стивена Бекингема и Мэри Кокс, 1729 год. |
The Wedding of Stephen Beckingham and Mary Cox, 1729. |
Маркиз предлагает Дезире выйти замуж при условии, что свадьба состоится в течение часа. |
The Marquis proposes marriage to Désirée on the condition that the wedding takes place within the hour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свадьба из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свадьба из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свадьба, из . Также, к фразе «свадьба из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.