Польская свадьба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пшеница польская - Polish wheat
польская - Polish
Польская крестьянская партия - Polish People's Party
инверсная польская запись - reverse Polish notation
польская делегация - polish delegation
польская экономика - polish economy
Польская академия наук - polish academy of sciences
польская мощность - polish power
польская помощь - polish aid
польская свадьба - polish wedding
имя существительное: wedding, marriage, nuptials, bridal, espousal, nuptial
казахская свадьба - Kazakh wedding
свадьбах - weddings
sisters`s свадьба - sisters`s wedding
ее свадьба - her wedding
зимой свадьба - winter wedding
лето свадьба - summer wedding
маленькая свадьба - small wedding
фактическая свадьба - actual wedding
там будет свадьба - there will be a wedding
свадьба фарфора - wedding china
Синонимы к свадьба: свадьба, бракосочетание
Значение свадьба: Брачный обряд.
В 1998 году она появилась с некредитной ролью в местном фильме Польская свадьба. |
In 1998, she appeared with an uncredited role in the locally filmed movie Polish Wedding. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба. |
He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony. |
А я всегда имела четкое представление, какой будет моя свадьба. |
I always had such, like, a clear idea of what my wedding would look like. |
У нее большая модная свадьба, о которой мы всегда мечтали, когда были маленькими девочками. |
She's having our big, fancy wedding that we always dreamed of as little girls. |
Современная свадьба залов подходят для различных сценариев - последней моде шоколадного фонтана - чем больше, тем лучше. |
Modern wedding halls are suitable for a variety of scenarios - the latest fashion is a chocolate fountain - the larger the better. |
Скажите, что это не свадьба в глазах Божьих. |
Tell them that it's not a wedding in the Lord's eyes. |
Свадьба должна быть самым прекрасным днем в жизни пары. |
A wedding is supposed to be the most beautiful day in a couple's life. |
Это - твоя свадьба... и ты нервничаешь... |
It -s your wedding and you -re nervous. |
На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется свадьба нагишом, или брак нагишом. |
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called naked wedding, or naked marriage. |
Семьи будут дружить вечно, а в итоге дочери выйдут замуж за ее сыновей, будет пышная свадьба, платить за которую Скаво не придется. |
The families would form an everlasting friendship, culminating in their daughters marrying her sons at an elaborate wedding the Scavos wouldn't have to pay for. |
Actually, talking of style I had a fairytale wedding myself. |
|
Странная это была свадьба - ни шаферов, ни подруг, ни родственников; никого, кроме мистера Рочестера и меня. |
There were no groomsmen, no bridesmaids, no relatives to wait for or marshal: none but Mr. Rochester and I. |
Наша свадьба расплывчата, а вот Платт уже на полпути к алтарю. |
I mean, our wedding is still this amorphous thing and Platt is, like, halfway to the altar by now. |
Barbara's wedding will disassociate us from all this. |
|
Это была единственная в своём роде свадьба. на которой друзья жениха были моложе и красивее подружек невесты. |
It was an unprecedented wedding in which the groom's friends were younger and prettier than the bride's. |
Свадьба была скромная, без излишнего шума, -так хотел Фрэнк, да и будущая его жена нервничала из страха перед общественным мнением. |
There was no vast to-do about it, as he did not want any and his bride-to-be was nervous, fearsome of public opinion. |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
Несомненно, это была твоя лучшая свадьба... |
That was, by far, your best wedding |
Боюсь, что свадьба отменяется. |
I'm afraid the wedding is. cancelled. |
You must try to find out where that wedding party went to. |
|
Но мне кажется - милая, тихая, загородная свадьба - это то, что нужно! |
But I think a nice quiet country wedding is just the ticket. |
Это моя свадьба. Почему мы не можем поиграть в обычный крикет? |
This is my wedding party, why can't we play some proper cricket? |
Я слышала, что свадьба была на подлодке, а в середине церемонии кончился воздух. |
I heard that he got married in a submarine and that they ran out of air in the middle of the marriage ceremony! |
На самом деле, у нас была свадьба прямо здесь и Сэф был нашим священником. |
We actually had our wedding ceremony right here and Seth was our spiritual officiant. |
Мы сегодня здесь, сидим в этом здании, чтобы поучаствовать в свадьбе Брэда и Анны. двух привлекательных молодых людей, которые пришли к заключению, что эта свадьба станет взаимовыгодной, |
We are here today, sitting in this building, to share in the wedding of Brad and Anna, two attractive young people who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial, |
Субъективном решении, из-за которого свадьба взлетела на воздух, погиб начальник отделения. |
A judgment call that got a wedding blown up, a station chief killed. |
Эти колокола... эта свадьба... наш последний шанс, чтобы не позволить этому стать реальностью навсегда! |
Those bells... this wedding... it's our last chance to stop this from becoming real forever! |
Oh! the best nature in the world—a wedding. |
|
Эта свадьба уже стоила мне руки и ноги. |
This wedding I-is costing me a-an arm and a leg. |
Since the last wedding I went to was mine... And it didn't turn out very well. |
|
He heard wedding and probably got cold feet? |
|
Свадьба не была в моем графике. |
The wedding was not on my schedule. |
И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный. |
And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are. |
Вы правда были немного счастливы, когда подумали, что свадьба отменена? |
WERE YOU JUST A LITTLE BIT HAPPY WHEN YOU THOUGHT THE WEDDING WAS OFF? |
Скоропалительная была свадьба - для него. |
That was quick marrying, for him. |
Он сказал, что хочет снова взять интервью у Джейна, я ответил, что он сейчас занят, так как у него скоро... свадьба. |
He said he wanted to interview Jane again, and I said he was unavailable because he was getting...married. |
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза. |
Daddy says we'll have the biggest wedding Tulsa's ever seen. |
И когда же свадьба? |
When shall you marry? |
Знаешь, скромная свадьба в экзотическом месте. |
You know, small destination wedding. |
Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение? |
The wedding was a quiet affair and when called upon to enjoy my promotion from lodger to lover did I experience only bitterness and distaste? |
But weddings are the time to put all those differences aside. |
|
Этим шоу была свадьба моей сестры! |
That show was my sister's wedding! |
Главный приз-свадьба стоимостью 100 000 долларов и яйцо стоимостью 25 000 долларов. |
The grand prize is a $100,000 wedding and a $25,000 nest egg. |
Обычно Herrencreme-это десерт, съедаемый после большой трапезы, такой как свадьба. |
Typically Herrencreme is a dessert eaten after a large meal, such as a wedding. |
Тем не менее, моральный дух был поднят такими событиями, как свадьба принцессы Елизаветы в 1947 году и фестиваль Британии в 1951 году. |
Nevertheless, morale was boosted by events such as the marriage of Princess Elizabeth in 1947 and the Festival of Britain in 1951. |
Одежда для собак, предназначенная исключительно для шоу, будет использоваться в качестве костюмов для праздников и особых случаев, таких как Хэллоуин или свадьба. |
Dog clothes that are purely for show would be used as costumes for holidays and special occasions, such as Halloween or weddings. |
В одной сцене свадьба происходит между двумя собаками, где женщина-собака носит свадебное платье, а жених-кобель-смокинг. |
In one scene, a wedding takes place between two dogs where the female dog wears a bridal gown and the male dog groom wears a tuxedo. |
Еврейская свадьба в Марокко, 1839 год, Лувр. |
Jewish Wedding in Morocco, c.1839, Louvre. |
Свадьба по доверенности состоялась 30 мая 1843 года в Неаполе, где Педро II был представлен братом своей невесты принцем Леопольдом, графом Сиракузским. |
A proxy wedding was held on 30 May 1843 in Naples, Pedro II being represented by his fiancée's brother Prince Leopold, Count of Syracuse. |
Принц находит странным совпадение, что свадьба темноволосой женщины происходит в тот же день, что и свадьба генерала Джеральда. |
The Prince finds it a strange coincidence that the dark-haired woman's wedding is on the same day as General Gerald's wedding. |
Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы. |
Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped. |
Опера Форреста Момус тернд Фабулист, или свадьба вулкана, была поставлена в театре Линкольнс-Инн 3 декабря 1729 года и несколько последующих вечеров. |
Forrest's opera Momus turn'd Fabulist, or Vulcan's Wedding, was performed at the Lincoln's Inn Theatre on 3 December 1729 and some subsequent nights. |
Импровизированная свадьба должна была состояться в его больничной палате 7 августа, но его состояние вынудило перенести ее на три дня позже. |
The impromptu wedding was planned to take place in his hospital room on August 7, but his condition forced it to be rescheduled for three days later. |
Свадьба с дробовиком - это форма принудительного брака, вызванного незапланированной беременностью. |
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. |
Лейтенант Флауэрдью-персонаж пьесы канадского драматурга Стивена Массикотта свадьба Марии. |
Lieutenant Flowerdew is a character in the play Mary's Wedding, by Canadian playwright Stephen Massicotte. |
К этому времени Берлускони уже был известным предпринимателем, и его свадьба стала заметным светским событием. |
By this time, Berlusconi was a well-known entrepreneur, and his wedding was a notable social event. |
Свадьба Стивена Бекингема и Мэри Кокс, 1729 год. |
The Wedding of Stephen Beckingham and Mary Cox, 1729. |
Харпер и его подруга Кайла Варнер были помолвлены в 2014 году, но их свадьба, назначенная на январь 2015 года, так и не состоялась. |
Harper and his girlfriend Kayla Varner were engaged in 2014, but their wedding that was set for January 2015 did not take place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «польская свадьба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «польская свадьба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: польская, свадьба . Также, к фразе «польская свадьба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.