Сверил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Our investigator checked with the company. |
|
Потом подошел к дверям и сверил с башенными, что на здании суда. - Вам бы надо часики ценой в один доллар, - говорю. - Тогда не обидно хоть будет сверять каждый раз. |
Then he went to the door and looked at the courthouse clock. You ought to have a dollar watch, I says. It wont cost you so much to believe it's lying each time. |
Дельта-1 завис на высоте двух тысяч ста футов неподалеку от неосвещенного мемориала и внимательно сверил координаты. |
The Kiowa was at twenty-one hundred feet when it slowed adjacent to, but not directly over, the darkened FDR Memorial. |
He paused and consulted some notes. |
|
Я сверил диорамы со случаями, которые можно было проверить, и каждый раз они совпадали. |
I cross-checked the dioramas against verifiable incidents, and in each case, the incident and the diorama were a match. |
Мы сверились с Гонконгом, их записи говорят, что Шум Суэт приехала в Гонконг из Фу-Шаня три месяца назад. |
We checked with Hong Kong Immigration, their record showed Shum Suet came to Hong Kong from Fo Shan 3 months ago. |
Сначала он проверил, что письмо адресовано действительно ему, и сверил номер социального страхования. |
He first checked to see that it was indeed addressed to him and referred to his social security number. |
Пилот сверил координаты. |
The pilot checked the coordinates. |
He paused for a moment and consulted his notes. |
|
Masuka matched his handwriting to the note he left. |
|
Миллз сверился с фотографиями из оригинального телесериала в качестве ссылки и создал пять скульптур ушей, прежде чем Нимой был удовлетворен. |
Mills consulted photos from the original television series as reference, and created five ear sculptings before Nimoy was satisfied. |
I settled the accounts, balanced the books. |
|
Мистер Бигелоу сверился с архитектурным проектом. |
Mr. Bigelow consulted his architectural plans. |
Я собрала фото заказчиков с камер наблюдения, сверила их с подозреваемым и нашла совпадение. |
I pulled DMV photos for all recipients to compare them to our suspect's work badge, and I found a match. |
Так что величай ты её, брат Евстигнеев, по имени, по отчеству, - завершил свои наставления пассажирский помощник и сверился с записочкой, которую извлёк из бокового кармана белоснежного кителя. |
Her name and patronymic are Varvara Stepanovna, the Mate went on. The boys saw spots before their eyes. |
Вы сверили эти координаты с другими источниками? |
And you've back-checked these coordinates with additional sources? |
Late that afternoon, Jamie checked his pocket watch. |
|
Я еще раз сверила наше изображение с базой, но совпадений нет. |
I ran them against our enhanced image, but no matches. |
Зал постепенно пустел - школьники расходились по классам. Рон сверился с расписанием. |
The Hall was starting to empty as people headed off towards their first lesson. Ron checked his schedule. |
Lowell checked the number of the house against his paper. |
|
Диспетчер сверился с записями.— Вообще-то полет недолгий. Его самолет должен приземлиться примерно... в шесть тридцать. Минут через пятнадцать. |
The controller fumbled through his records. It's a short flight. His plane could be on the ground by... around six-thirty. Fifteen minutes from now. |
Мы провели тест ДНК. сверили с его показателями. |
We run DNA tests, we checked them against his. |
We synchronized our watches in the alley, remember? |
|
Я сверилась с паспортной службой Великобритании, и она редко возвращается в Англию. |
I checked with the UK passport office and she's rarely been back to England. |
Мы сверились с нашим вспомогательным центром на Аляске, но они прислали кроме все прочего, противоречивые данные. |
We checked with our satellite center in Alaska, but they're receiving conflicting data, as well. |
Нет, мы сверились с данными ребят из группы анти-репликации. |
No, we checked with the Anti-Replication guys. |
Как ты думаешь, он уже там? - Гарри сверился с часами. Глядя на замок, он стал отсчитывать окна вправо от Западной башни. |
“Do you reckon he’s up there yet?” said Harry, checking his watch. He looked up at the castle and began counting the windows to the right of the West Tower. |
Дельта-1 сверился с хронометром. |
Delta-One checked his chronograph. |
Я сверила их с его медкартой. |
I checked it against all of his medical records. |
Прежде чем сменить Макартура, Трумэн сверился с историческими книгами о том, как Линкольн и полк справлялись со своими генералами. |
Before relieving MacArthur, Truman consulted history books on how Lincoln and Polk dealt with their generals. |
We matched DNA samples to the foot yesterday. It's Vlad. |
|
Я сверила красный арендованный внедорожник с делами касающимися и Камали, и Чена и нашла совпадение. |
I cross-checked red SUV rentals with cases that involved both Kamalei and Chen, and I got a hit. |
Я сверил с компьютером библиотеки, как сделали вы. |
I checked with the library computer just as you did. |
Офис коронера сверил их с их медицинскими картами. |
Coroner's office checked it against medical records. |
И, будучи находчивым парнем, я сверил этот номер с номером, который Мигель Сантос якобы использовал, чтобы посылать все те непотребства бедной Элли Девис. |
So, me being the resourceful guy that I am, I cross-checked that number with the number that Miguel Santos was supposedly using to text all that nasty stuff to poor Ally Davis. |
Провёл на листе все горизонтальные, сверил -хорошо! Хотя три оказались лишними. |
I drew all the horizontal lines on the sheet and compared them. They were quite good, although three seemed superfluous. |
Я сверился со Звездной антропологией. Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше. |
I checked with Astral Anthropology and they're order 480-G, anthropoid, similar to life forms discovered on Hansen's Planet, but much larger. |
Вы совершили ошибку в простом осмотре и не сверились с картой пациента. |
And you rather failed basic techniques by not consulting first with the patient's chart. |
Я сверился с криминалистами, они нашли отпечатки в коридоре, но в квартире ни пятнышка. |
I checked in with CSU. They found prints in the hallway, but the apartment is spotless. |
Мы сверили образцы краски вашей машины с образцами краски на теле Томаша. |
The paint on Tomascz's body matches your car. |
I checked the time code on the gas-station security tapes with Ray's cellphone records. |
|
Сверился с телефонной книгой и набрал через междугородную номер крупнейшего косметического салона в Нью-Тексас-Сити. |
He checked the directory and dialed a long-distance call through to the biggest beauty parlor in New Texas City. |
Колле задвигал мышкой и вызвал на экран монитора карту Парижа. Затем сверился с контрольной системой слежения. Теперь он точно знал место нахождения маячка. |
Fumbling with the controls, Collet called up a Paris street map and recalibrated the GPS. Zooming in, he could now see the exact location of the signal. |
Полковник Модэс сверился со списком. |
Colonel Moodus checked his roster. |
Дельта-1 сверил координаты, внесенные в автоматическую навигационную систему. |
Delta-One checked the coordinates locked in the auto navigation system. |
Once more he compared the address with the one on Graeber's furlough certificate. |
|
Я включила фонарик и сверилась с начерченным второпях планом. |
I snapped on a flashlight and looked at the hastily sketched plans. |
Я сверил следы шин со слепками, которые Фидель снял на месте преступления. |
I've checked the bike's tyres against the casts Fidel took from the scene. |
Верно, и затем я сверился с графиком потребления мощности. |
Sure, and then I cross-referenced with power usage. |