Сгущать краски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сгущать краски - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thicken
Translate
сгущать краски -

глагол
dramatizeдраматизировать, инсценировать, сгущать краски, преувеличивать, разыгрывать трагедию, годиться для переделки в драму
overpaintрисовать картину поверх другой, сгущать краски, преувеличивать
over-colorсгущать краски, преувеличивать
словосочетание
lay on the colors too thicklyсгущать краски, хватить через край, сильно преувеличивать
paint the devil blacker than he isсгущать краски
- сгущать [глагол]

глагол: thicken, inspissate, condense, concentrate, coagulate, deepen, boil down, evaporate, congeal, exalt

- краска [имя существительное]

имя существительное: paint, dye, color, colour, flush, stain, tint, grain, suffusion


преувеличивать, преувеличить, переоценивать


Юность - пора малодушия, - сказал доктор. - В этом возрасте человек склонен сгущать краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth is but a cowardly season, returned the Doctor; and a man's own troubles look blacker than they are.

Но не только природа наряжается в яркие краски, но и люди сбрасывают с себя теплые шубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not only the nature puts on bright colours, people also take off their warm coats.

Художник тем временем приготовил кисти и смешивал краски на палитре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painter had been busy mixing his colours and getting his brushes ready.

Ричард попробовал исправить положение с помощью краски и четырежды собственноручно перекрашивал злосчастную крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard essayed to remedy the evil with paint, and four different colors were laid on by his own hands.

Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation.

Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected.

Тут рядом магазин прикладного искусства, я там купила краски для тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was an arts and crafts store next door, and I got us some body paints.

Если вы хотите более сдержанный, после нанесения краски валик, сглаженные сразу шпателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want a more discreet, after applying the paint roller, the smoothed immediately trowel.

Он был использован в качестве пигмента связующего краски в связи с отлично обязательных свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been used as pigment binder in varnishes due to the excellent binding properties.

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get us two regular bears, black paint, white paint.

Из лакокрасочных покрытий будут включены только стальные панели с покрытием на основе алкидной краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the paints, only steel panel with alkyd paint will be included.

Они используются в текстуре краски, а также для придания краске блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's used in paint for the texture, but also for the glossiness.

Он имеет маленькие частицы чего-то чёрного, вроде краски, на пряжке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has little flecks of black something, like paint, on the buckle.

49-летняя Яна Остапец теперь вынуждена дольше ждать, когда привезут высококачественные итальянские шампуни и краски для волос, которыми она торгует в центре Симферополя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yana Ostapez, 49, waits longer for deliveries of the high-end Italian shampoos and hair dye she sells in the center of Simferopol.

Косточки он засунул под твердый холщовый валик. Он заснул счастливый, под скрипение переборок, вдыхая неповторимый железнодорожный запах краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stuck the bones under the firm linen bolster and, inhaling the inimitable smell of railroad paint, fell happily asleep to the sound of creaking partitions.

Каждая касса имеет пакеты краски и устройства слежения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each drawer is a cashier Contains dye packs and tracking devices.

Под режущим глаз глянцем краски он всё ещё видел очертания проёма, откуда убрали лестничный пролёт, а отверстие замуровали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the harsh gloss of paint he could still see the outline of the square where the stairway had been removed and the opening closed over.

Акриловые краски не отслаиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burbuja, acrylic paint does not crumble.

И здесь в середине боковой стены была узкая дверь, засаленная и потерявшая всякие следы краски от трения бесчисленных рук и плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half-way up the alley was a narrow door, shiny and paintless from the rub of infinite hands and shoulders.

Энджи, погляди, вот тебе и частицы синей краски...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angie, look, we've got blue paint abrasions...

Он поставляет краски из Китая и Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provides the paints from China and Japan.

Я в карандаше разметил перспективу. Я медлил приниматься за краски, как медлит ныряльщик у самой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set out the perspective in pencil but held back from the painting like a diver on the water's edge.

За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a second group enters dressed to represent the brilliant light of noon day.

Три сотни имен, подозреваемые как зомби, все – любители автозагара, краски для волос и острых соусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred names, all suspected zombies, all connoisseurs of fake tans, hair dye and hot sauce.

Фрагменты краски с джинсов Тэссы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paint fragments samples off Tessa's jeans...

И я зависим от краски в баллончиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm addicted to spray paint.

Каждый мазок, каждый слой краски, каждая тень хранит в себе кусочек информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every brushstroke, every layer of colour, every shadow represents another piece of information.

Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used paint, glitter, special paper, the works.

Потом в магазине взял черной краски для волос и красное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I bought black hair tint at third shop-and a red dress.

Водяные знаки прессованы холодом после нанесения краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watermarks are cold-pressed after inking.

Да, я купил краски и кисточки, но я понятия не имею, кто такая Ирэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I bought some paint and brushes and stuff, but I don't know this Irene whoever.

И я привезу новые кисти и краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll bring some new paint and brushes with me.

Дин, если ты собираешься опять показать мне свои яйца в поддоне для краски...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean, if you're going to show me your balls in a paint tray again...

Масляная краска... запах масляной краски, каким-то образом связанный с мистером Энтуислом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil paint - the smell of oil paint - connected somehow with Mr Entwhistle.

Тогда я вспомнил, что мистер Энтуисл упоминал о запахе масляной краски в коттедже, когда он впервые там побывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered then that Mr Entwhistle had mentioned there being a smell of oil paint in the cottage when he first got there.

Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs...

Я была моделью для реконструкции, на которую ты мог просто наложить слой краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a fixer-upper that you could throw a coat of paint on.

Маляры красят дом, и Тимоти ужасно страдает от запаха краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workmen are in painting the house and Timothy is suffering terribly from the smell of the paint.

Я сам часто думаю в этом духе в последнее время и потому без краски стыда могу обещать вам кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself have often thought in that same spirit lately, and therefore I can promise you a thing or two without blushing for shame.

Например, многие классические масляные художники также, как известно, используют толченое стекло и полутвердые смолы, чтобы увеличить прозрачность своей краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, many classical oil painters have also been known to use ground glass and semi-solid resins to increase the translucency of their paint.

Темные нарисованные полосы на его задней части делали его корму похожей на нос, а широкий разрез зеленой краски посередине судна похож на пятно воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark painted stripes on her after part made her stern appear her bow, and a broad cut of green paint amidships looks like a patch of water.

Эти краски требуют специальной лицензии, температуры 100-280 °C и вакуумной постобработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These paints require a special license, a temperature of 100–280 °C, and vacuum post-processing.

Растения / предметы / / краски - это самая последняя серия об искусственности, отчуждении и реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plants/Objects//Paint is the most recent series about artificiality, alienation and reality.

Его кровь можно использовать в качестве фиолетовой краски, а волосы-для изготовления париков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its blood can be used as a purple dye and its hair for making wigs.

- Все было очень просто, без краски и кокаина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” It was as simple as that, no paint or cocaine involved.

Декорации, костюмы, кастрюли для пасты и краски-все это перерабатывается отделом дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sets, costumes, paste pots and paint are all recycled by the design department.

Обычные загрязняющие частицы могут привести к выцветанию акварельных пигментов, но поверхность краски можно очистить, слегка припудрив мягкой щеткой, чтобы удалить грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common particulate pollutants can cause watercolour pigments to fade, but the paint surface can be cleaned by lightly dusting with a soft brush to remove dirt.

На втором он использовал масляные краски, чтобы заполнить фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the second he used oil paints to fill in the figures.

Эти предметы могли включать перья, кости, шкуры, флейты и краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These objects could include feathers, bones, skins, flutes, and paints.

Темный цвет, однако, может потребовать 5-15 унций красителя, добавляя до 300 или более граммов Лос на галлон краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark color, however, could require 5-15 ounces of colorant, adding up to 300 or more grams of VOCs per gallon of paint.

Scumble-это техника, похожая на остекление, за исключением того, что покрытие непрозрачно и просто окрашено очень тонко, чтобы позволить частицам краски внизу просвечивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scumble is a technique similar to glazing, except that the coating is opaque, and is just painted on very thinly to allow bits of the paint below to shine through.

В этом случае после высыхания или отверждения краски почти весь разбавитель испаряется, и на покрытой поверхности остается только связующее вещество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, once the paint has dried or cured very nearly all of the diluent has evaporated and only the binder is left on the coated surface.

Это увлажнитель для табака, пробки, типографской краски и клея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a humectant for tobacco, cork, printing ink, and glue.

Цветная обработка и 35-миллиметровые отпечатки были сделаны с использованием процесса переноса краски Technicolor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colour processing and 35 mm release prints were done using Technicolor's dye transfer process.

В 1994 году также были добавлены три новых цвета внешней краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1994 also saw the addition of three new exterior paint colors.

Мазки краски многослойны и грубы, создавая толстые линии, которые очерчивают фигуры и выделяют их из узорчатого фона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paint strokes are layered and rough, creating thick lines that outline the figures and stand them out from the patterned background.

Украшения обычно включают в себя схемы краски и наклейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decorations usually involve paint schemes and stickers.

Леонардо был химиком в той мере, в какой он экспериментировал с различными средами для суспендирования пигмента краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonardo was a chemist in so much as that he experimented with different media for suspending paint pigment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сгущать краски». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сгущать краски» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сгущать, краски . Также, к фразе «сгущать краски» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information