Сделайте это сами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделайте это сами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Do it yourself
Translate
сделайте это сами -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- сами [местоимение]

местоимение: themselves, yourself, ourselves



Сейчас с мнением Черчилля согласны даже сами россияне, особенно когда речь идет о вещах, относящихся к бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even for the Russian people, Churchill’s view remains largely true today, particularly in the business sector.

Во всяком случае, как вы сами понимаете, кровь у нее в то время была достаточно горячая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, it was hot enough when it was up, as you may suppose.

Сделайте фото или снимите видео, а затем коснитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a photo or video, then tap

Таким образом, кажется, сами родители и то, что они делают, действительно важно, особенно в первые годы жизни ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life.

Помощь оказали общины сами себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came from the communities themselves.

Мы сами справляемся с проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We deal with our problems.

Просто будьте сами собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be yourself.

В этом нет ничего удивительного, так как ранее уважаемые фирмы показали, что они недостаточно понимали как сами инструменты, которыми они пользовались, так и риски, которые они на себя взяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is hardly surprising, as previously revered firms revealed that they did not fully understand the very instruments they dealt in or the risks they assumed.

При желании вы можете сами удалить свой комментарий в Суперчате. Для этого нажмите на значок меню и выберите Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may remove your own Super Chat messages by selecting Remove from the menu.

Требовать от других сделать так, как просят, никогда не было столь же продуктивным, как просьба сделать так, как делаете вы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demanding that others do as one says is never as productive as asking them to do as one does.

Вы сами сказали, что мистер Грисон добровольно пошел с тем, кто его пленил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said yourself that Mr. Greeson must've gone willingly with his captor.

Фактически, вы сами ее сформулировали: необходимо всемерно высветлить для масс то, что правильно, зримо зачернить то, что неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have set it yourself: to gild the Right, to blacken the Wrong. The policy of the opposition is wrong.

Да нет, если вы сами не хотите о чем-то рассказать мне, - высокомерно заявила она, хотя и сгорала от желания узнать побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not if you don't want to tell me any more, she said loftily, though she was burning for further information.

И бабы рассказывают, как они сами видели домовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasant women too tell us they have seen goblins.

Странный мужик, сами увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a weirdo, you'll see.

Эти шляпы сами просили свести счеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those hats were begging for payback.

Если вам нужен фен, тогда несите его сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want this hot-air machine, you carry it.

Шулубин расправил пальцы одной руки - и они сами по себе хрустнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shulubin straightened the fingers of one hand. They made a cracking noise.

Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone join or did you handpick the students yourself?

Я никому ничего не скажу, - ответила я, - если только вы сами не подадите мне к этому повода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never mention it, said I, unless you should give me future occasion to do so.

Как вы сами понимаете, масса людей хотели бы вести дела с мистером Голдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can appreciate, there is no shortage of people who wish to do business with Mr. Gold.

Однако те, которые сами прошли сквозь мрак до самых низин примитивной жизни, поймут меня и будут снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those who have been under the shadow, who have gone down at last to elemental things, will have a wider charity.

Я просто вынужден был к вам обратиться, хоть и знаю, что это дело хлопотное. Но вы сами виноваты - не надо было приглашать меня в гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help confiding in you, though I know it must be troublesome to you; but that is your fault, in having ever brought me here.

Дочери судьи с негодованием отвергли предложение вызвать сиделку и взялись за это дело сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Scott's suggestion of a trained nurse was indignantly clamoured down by the girls, who themselves undertook the task.

Высохнув, кожа прочно стянула бревна, а сами ремни стали твердыми, как железо, и время почти не оставляло на них следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hide shrank and pulled joist and rafter tight together, and the leather ropes became hard as iron and nearly imperishable.

В один миг припомнилась мне его догадка о том, что Липутин знает в нашем деле не только больше нашего, но и еще что-нибудь, чего мы сами никогда не узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more than we did about our affair, but something else which we should never know.

Фактически, большинство проблем решаются сами если их игнорировать и дать заниматься ими свободным людям, работающим на свободном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most problems will solve themselves if ignored and let free people working in free markets address them.

Сами сказали, что подлинность Гитлеров определить сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the Hitlers were hard to authenticate.

Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old men and dull dispirited young ones who looked at her, after being in her company and talking to her a little while, felt as if they too were becoming, like her, full of life and health.

Тогда пойдите зарегистрируйтесь и все сами увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then go sign up and see for yourself.

Вы можете с ней пересечься и обо всем спросить сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can nip up there and ask her yourself.

Убедитесь сами, мистер Гаррет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See for yourself, Mr. Garrett.

Но сделайте одолжение, идите скажите ей опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by all means, go ahead, tell her again.

Сделайте все возможное,.. чтобы обезвредить их без смертельного исхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If at all possible... subdue and contain them with non-lethal force.

Мы сами проведём расследование по делу Сон Хёка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NTS will lead the investigation on Son Hyuk.

Разве не могу мишки быть речными сами по себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't bears the bears of the river?

Вы и сами понимаете, что я чувствую, мне не надо вам это говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I feel about it without my telling you.'

Едва только организационньй комитет объявил, что фильм будет показан и что вь сами сюда приезжаете, как разразился скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner did the Organizing Committee announce... that the film would be shown and that you were coming here than all hell broke loose.

Через него проникает жидкость, сами посмотрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluid is seeping through. I think you'd better have a look at it.

Приезжайте сюда и сделайте чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and do the honors yourself.

Таким образом, с учетом всего этого, и с учетом того, что обе стороны не смогли достичь компромисса сами по себе, я готов объявить свою рекомендацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, with that in mind, and being that both parties have been unable to reach a compromise on their own, I'm ready to announce my recommendation.

Может быть, вы сами хотели бы сделать вклад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you'd care to make a contribution yourself?

Сделайте вокал повыше, тогда мы сможем услышать настоящую лирику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the vocals high so we can really hear the lyric.

Ведь признаете же вы за мною некоторую опытность, то есть в этих делах; ведь знаю же я кое-что, и вы сами знаете, что я могу знать кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do admit that I have some experience-in this sort of thing, I mean; I know something about it, and you know that I may very well know something about it.

Пабло не пришлось даже спускать курок, мы сами все сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pablo didn't even have to pull the trigger. We did it for him.

Раньше мы сами искали цели, изучали добытую информацию, думали своей головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back then, we did the targeting, had to scrutinize our own intel, think for ourselves.

Подумать только - сами себе на голову они объяснили Хоттабычу правила игры в футбол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think: they had explained the rules of soccer to Hottabych to their own misfortune!

Все равно, когда у нас будет свой бизнес, мы сами будем боссами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway when we have our own place, we will get to do all the hiring, right?

К сожалению, мы не можем сказать людям на Земле, что нужно, чтобы они удалили их... нам придется ждать, когда они сами догадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah unfortunately we can't tell the people on Earth that we need them to remove them, and we'll just have to wait for them to figure it out for themselves.

Сделайте как можно больше бутылок с раствором для пероральной регидратации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make up as many bottles of oral rehydration solution as possible.

Позже оба родителя приносят продукты, которые помещают в гнездо, чтобы птенцы могли прокормиться сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later both parents bring items of food which are placed in the nest to allow the chicks to feed themselves.

Сделайте то же самое здесь, относительно расположения и содержания лирического раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do the same here, regarding Lyric section location and content.

Сделайте вашу статью доступной и понятной для как можно большего числа читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your article accessible and understandable for as many readers as possible.

Я не говорю, что это глупо, но, пожалуйста, сделайте это более ясным для непосвященных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying dumb it down, but please make it more clear to the uninitiated.

Сделайте мне тяжелую рабочую нагрузку на моей работе, я боюсь, что должен передать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do to me heavy work load at my job I have to pass this one off I'm afraid.

Ладно, я не могу этого сделать, но кто-нибудь другой, пожалуйста, сделайте это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, I Couldn't Do It but Someone Else please DO!

Если кто-то может сделать эти монтажи лучше, пожалуйста, сделайте это, иначе я думаю, что у нас должна быть дикция, на которой можно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone can make these montages better, please do so, otherwise I think we should have a dicussion on which one to use.

Если вы хотите, чтобы в статье было иначе, идите вперед и сделайте это. Любой, кто поверит в эту статью, все равно будет мертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put otherwise in the article, go ahead and do it. Anyone believing that article will be brain dead anyway.

Пожалуйста, сделайте это, но не удивляйтесь, если они будут изменены или возвращены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block Truncation Coding is a very simple example of this family of algorithms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделайте это сами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделайте это сами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделайте, это, сами . Также, к фразе «сделайте это сами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information