Вы определяете сами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы не знаете - you do not know
вы работаете - you are working
вы также - you too
как вы себя чувствуете - how do you feel
было бы хорошо, если вы - it would be nice if you
впечатление, что вы - the impression that you
время вы можете осуществлять - time you may exercise
время, что вы были - time that you were
где вы его - where are you taking him
делать то, что вы должны - do what you must
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
резко определен - sharply defined
автоматическое определение параметров - automatic determination of parameters
определение количества отрубных или темных частиц - speck test
определение дальности - ranging
астрономическое определение - astronomical reckoning
дальнейшее определение - further defining
определение цены - determining price
определение имеет - definition has
определение в уголовном кодексе - defining in the criminal code
через определение - through defining
Синонимы к определяете: первый, считать, главный, основный, самый важный, ставить, судить, центральный, решающий
все сами - everything themselves
даже сами - even yourself
которые сами по себе - which by themselves
сами агенты - agents themselves
формируют сами - form themselves
Сами данные - data itself
они сделали это сами - they did it themselves
сами инструменты - tools themselves
стремятся определить сами - seek to define themselves
Посмотрите сами, как - see for yourself how
Синонимы к сами: сама, сам, само, сами, одна, один, одно
Пусть общий ход событий определяют высшие силы, но собственной судьбой по-прежнему распоряжаются сами люди. |
Great powers may be shaping the general turn of events, but human personalities still determine their own fate. |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
The technique became publicly known only when Biham and Shamir re-discovered and announced it some years later. |
По чрезвычайному распоряжению суда, рассматриваемому в конгрессе, определяется новая нулевая категория, предназначенная для людей, которые сами заслужили себе место в печи по моральным соображениям. |
There's an emergency mandate being passed through Congress defining a new Category 0, meaning people who have earned themselves a place in the ovens for moral reasons. |
In the end, the audience decides the winner. |
|
Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение. |
9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you. |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
Yet he supplied no convincing proof or evidence, that production prices were themselves shaped and determined by product-values. |
Осуществление намерения в таких интенциональных действиях не является тем, что определяет их свободу-интенциональные действия скорее порождают сами себя. |
The exercise of intent in such intentional actions is not that which determines their freedom – intentional actions are rather self-generating. |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
Iran is one of the largest gasoline consumers in the world ranking second behind United States in consumption per car. |
How much money you put inside is up to you. |
|
Беспроводная связь, это когда люди имеющие лицензию, передают в эфир свой IP, и сами определяют, будет это свободный или частный доступ. |
It used to be wireless was one person owned the license, they transmitted in an area, and it had to be decided whether they would be licensed or based on property. |
И это - хорошо, ведь жители региона должны иметь право сами определять, как управлять своей страной. |
And that’s all well and good: the people of the region ought to be able to determine for themselves how their countries are governed. |
Этот отчет отражает прибыли и убытки, которые сами по себе определяются расчетами, составляющими базовое бухгалтерское уравнение. |
This statement reflects profits and losses that are themselves determined by the calculations that make up the basic accounting equation. |
До тех пор, пока я не увижу доказательств обратного, я работаю в соответствии с представлениями о том, что палестинцы - это то, как они сами себя определяют. |
Until I see evidence to the contrary I labour under the perception that 'Palestinians' is how they define themselves. |
Но это будет происходить уже на основе групповой работы, на основе усилий команды, члены которой должны сами определять, что еще можно сделать, и устанавливать свои нормы выработки. |
Now, however, it would be a group or team effort with the workers as a group estimating what could be done and setting their own goals for performance. |
Если это решение будет принято, то беременные женщины будут сами определять продолжительность дородового и послеродового отпусков (то есть число недель, в течение которых они будут находиться в отпуске до и после родов). |
If passed, it will also allow pregnant women to decide how they want to take their pregnancy and maternity leave (number of weeks before and after delivery, respectively). |
Косовские сербы должны говорить сами за себя во временных институтах, где определяется будущее Косово. |
Kosovo Serbs have to speak up for themselves in the Provisional Institutions, where Kosovo's future is being defined. |
Точно так же искусственный интеллект, биоинженерия и всё такое ничего сами по себе не определяют. |
Similarly, now, artificial intelligence and bioengineering and all of that - they don't predetermine a single outcome. |
К междисциплинарным областям, которые частично определяют сами науки, относятся, напр. |
To the interdisciplinary fields, which define partially sciences of their own, belong e.g. the. |
Жанр не только сосуществует с культурой, но и определяет сами ее составляющие. |
Genre not only coexists with culture but also defines its very components. |
Имена-год, - месяц и-день сами по себе неоднозначны, поскольку с этими именами определяется более одного элемента данных. |
The names the-year, the-month, and the-day are ambiguous by themselves, since more than one data item is defined with those names. |
В этих случаях свидетели сами определяют свою безопасность, прежде чем продолжить. |
In these cases, bystanders determine their own safety before proceeding. |
Стандарт RS-232 определяет уровни напряжения, соответствующие логическому единице и логическому нулю для линий передачи данных и управляющих сигналов. |
The RS-232 standard defines the voltage levels that correspond to logical one and logical zero levels for the data transmission and the control signal lines. |
Так это то, как мы определяем, кому достанется квартира? |
Si this is how we're deciding who gets the apartment? |
Удаление определяется как любые операции по управлению отходами, служащие или обеспечивающие окончательную обработку и удаление отходов. |
Disposal is defined as any waste management operation serving or carrying out the final treatment and disposal of waste. |
Они обсуждают гораздо более скромные шаги, до 2025 года или 2030 года, именуемые Предполагаемые Определяемые на Национальном Уровне Вклады (INDCs). |
They are negotiating much more modest steps, to 2025 or 2030, called Intended Nationally Determined Contributions (INDCs). |
Усредненная продолжительность деятельности в день на транспортном средстве определяется в расчете как минимум 6 водителей или вторых водителей, 6 циклов ввода и извлечения карточек и 256 фактов изменения деятельности. |
The average activity per day in a vehicle is defined as at least 6 drivers or co-drivers, 6 card insertion withdrawal cycles, and 256 activity changes. |
Но у нас - разные методы достижения этой цели, а в данном случае метод определяет исход, а форма равна содержанию. |
But we differ on the methods to achieve that goal, and it is a case where method defines outcome, where style equals substance. |
Поговаривают и о том, что это есть испытание способности женщины переносить боль и определяет ее будущую роль в жизни и браке, подготавливая ее к мукам деторождения. |
It is said also to test a woman's ability to bear pain and defines her future roles in life and marriage while preparing her for the pain of childbirth. |
Простите, друг мой, но вы сами держали меня на некотором отдалении. |
Pardon me, mon ami, you were not precisely sympathique. |
You just see the bird... being handpicked by the big man himself. |
|
Но Вы же сами знаете, все эти улыбки, это наводит на всякие мысли. И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими. |
As far as jobs go, it's a no-brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men. |
Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям. |
The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit. |
Они приносят свои гроши или сами идут и прямо говорят зачем. |
They bring their halfpence or go themselves and say directly what for. |
Вечер был скверным, Хелен, и я подумал - Кен, Тарик, Анни и я сами справимся на месте преступления. |
It was a foul night, Helen, and I thought Ken, Tariq, Annie and I could handle the crime scene. |
Do you think destiny is determined by chance or choice? |
|
Но, сами понимаете - его ближайшие родственники живут в колонии 5 а ваш корабль как раз летит в ту сторону |
But with his closest living relatives on Colony 5 and your vessel going that way |
Как вы слышали сами, ваши обвинения не подтверждаются. |
As you've heard, your accusations can't be confirmed. |
А вот и сами колодки. |
And here are the brake shoes. |
Идея состоит в том, что восприятие индивида зависит или определяется его мировоззрением. |
The idea being that an individual's perceptions are influenced or determined by their worldview. |
Дистилляция определяется одним локусом, который имеет два аллеля; тристилляция определяется двумя локусами, каждый из которых имеет два аллеля. |
Distyly is determined by a single locus, which has two alleles; tristyly is determined by two loci, each with two alleles. |
Хотя скорость определяется как скорость изменения положения, часто принято начинать с выражения для ускорения объекта. |
Although velocity is defined as the rate of change of position, it is often common to start with an expression for an object's acceleration. |
Номинальное время нарастания импульса определяется как 1/10 от времени нарастания испытательного импульса. |
The rated pulse rise time is specified as 1/10 of the test pulse rise time. |
Сперматозоиды, присутствующие у самцов рыб, неподвижны, находясь в семенниках и семенной жидкости, и среда оплодотворения определяет, когда сперматозоиды становятся подвижными. |
The sperm present in male fish are immotile while in testes and in seminal fluid, and the fertilization environment determines when the sperm become motile. |
В метеорологии воздушная масса - это объем воздуха, определяемый его температурой и содержанием водяного пара. |
In meteorology, an air mass is a volume of air defined by its temperature and water vapor content. |
Статья определяется как юридическая статья по вопросу о юридическом представительстве pro se в Соединенных Штатах. |
The article is defined as a legal article on the subject of pro se legal representation in the United States. |
Один мет определяется как 1 ккал / кг / час и примерно эквивалентен затратам энергии на спокойное сидение. |
One MET is defined as 1 kcal/kg/hour and is roughly equivalent to the energy cost of sitting quietly. |
Каждое сообщение содержит информацию, которая определяет канал, который подает сигнал. |
Each message contains information that determines the channel that is signaling. |
В рамках анализа ОГБУ он определяет позицию добровольных меньшинств по сравнению с позицией недобровольных меньшинств. |
As part of Ogbu's analysis, he defines the position of voluntary minorities versus the position of involuntary minorities. |
Если очки равны набранным попыткам, то разница очков определяет победителя. |
If points are equal the tries scored then points difference determines the winner. |
Считается, что относительное положение экваториальных областей распыла при растяжении определяет выход потенциала действия. |
It is thought that the relative position of the equatorial regions of the spray when stretched determines the action potential output. |
Но я не знаю подробностей о том, как работают { скобки и как вы определяете переменные данные, которые их заменяют. |
But I don't know the details os how the { brackets work and how you define the variable data that replaces them. |
Unicode определяет несколько других неперерывных пробелов. |
Unicode defines several other non-break space characters. |
Раздел среды определяет все функции программы, зависящие от системы, в которой она выполняется, такие как файлы и наборы символов. |
The environment division specifies any program features that depend on the system running it, such as files and character sets. |
Она определяет важное понятие стандартного отклонения, используемое в теории вероятностей и статистике. |
It defines an important concept of standard deviation used in probability theory and statistics. |
Этот стандарт определяет требования безопасности, которым будет удовлетворять криптографический модуль. |
This standard specifies the security requirements that will be satisfied by a cryptographic module. |
Эта фасция имеет высокую плотность эластинового волокна, что определяет ее растяжимость или упругость. |
This fascia has a high density of elastin fibre that determines its extensibility or resilience. |
Position two of the MTI specifies the overall purpose of the message. |
|
Например, V. 29 определяет 4 бита на символ при скорости передачи символов 2400 БОД, что дает эффективную скорость передачи данных 9600 бит в секунду. |
For example, the V.29 specifies 4 bits per symbol, at a symbol rate of 2,400 baud, giving an effective bit rate of 9,600 bits per second. |
Вероятность определяет, когда и когда угроза материализуется, преуспевает и наносит ущерб. |
Likelihoods determine if and when a threat will materialize, succeed, and do damage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы определяете сами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы определяете сами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, определяете, сами . Также, к фразе «Вы определяете сами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.