Сделано в настоящем документе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделано в настоящем документе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
made herein
Translate
сделано в настоящем документе -

- сделано

get done

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



нашим страховщикам, агентам, поставщикам и субподрядчикам, в той мере, насколько это обоснованно необходимо для целей, изложенных в настоящем документе;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

our insurers, agents, suppliers and subcontractors insofar as reasonably necessary for the purpose set out herein;

Документ в настоящее время назначен Сью, Джо и Биллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is currently assigned to Sue, Jo, and Bill.

В том случае, если Исполнительный совет утвердит просьбу, изложенную в настоящем документе, то решение о создании совместного центра будет принято после проведения полного анализа эффективности затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the Executive Board approve the request outlined in this paper, a decision on co-location will be made based on a comprehensive cost-benefit analysis.

Его можно было бы опубликовать в настоящей книге или посмотреть по телевизору в качестве документального фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be published in a real book or seen on TV as a documentary.

Документ в настоящее время находится в е. 5225 второй этаж, офис 400 Лонг-Бич, Калифорния 90803.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper is currently located at 5225 E. Second St., Suite 400 Long Beach, CA 90803.

Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible.

Ночь и туман-это документальный фильм, который чередует прошлое и настоящее, используя как черно-белые, так и цветные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night and Fog is a documentary that alternates between past and present, using both black-and-white and color footage.

Еще одной проблемой является нерегулярность в работе веб-сайтов: на время завершения настоящего документа оба веб-портала не работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem is in the irregularity of the websites: at the time of finalizing the present document, both Web portals were not operating.

В настоящее время водительские удостоверения и фотокарточки, выданные Штатами и территориями, являются наиболее широко используемыми документами, удостоверяющими личность в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, driver licences and photo cards, both issued by the states and territories, are the most widely used personal identification documents in Australia.

Отсутствие полной научной определенности не может служить причиной для исключения конкретных объектов, видов деятельности или веществ из сферы действия настоящего документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for excluding particular facilities, activities or substances from the scope of this instrument.

В настоящем документе главное внимание уделяется маломасштабной проверке на удобство использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper focuses on the small usability test.

Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties.

В настоящее время Суд проводит обзор системы хранения, публикации, поиска и распространения документов Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court is in the midst of reviewing the storage, publication, retrieval and distribution of Court documents.

Примечание: В настоящем документе секретариат ЕЭК ООН воспроизводит текст Испанского протокола в редакции, действующей с 1 января 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The UNECE secretariat reproduces in the present document the text of the Spanish protocol as applicable as of 1 January 2005.

В этой связи я предлагаю Вашему вниманию прилагаемый к настоящему документ, нацеленный на содействие достижению согласия по такому формату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework.

Никакой Податный или иной прямой налог не взимается, если только он не будет соразмерен с переписью или перечислением, предусмотренными в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Capitation, or other direct, Tax shall be laid, unless in Proportion to the Census or Enumeration herein before directed to be taken.

Кто-нибудь из вас знает, является ли Вера Путина в документальном фильме Инеке Смитс настоящей мамой Путина или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of you knows whether Vera Putina, in the Ineke Smits documentary movie is or is not the true Putin mama?

Например, основной деятельностью Партии в настоящее время является составление документов, которые будут одобрены на следующем конгрессе, запланированном на осень 2007 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Party's main current activity is drafting the documents that will be approved at the next congress, scheduled for the autumn of 2007.

В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life.

В настоящее время она включает в себя большую часть судебных документов в электронной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It currently includes most of the court-related documents in electronic format.

В настоящее время скопировать диаграмму из книги Excel и вставить ее в документ Word с помощью Word Online нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, you cannot copy a chart from an Excel workbook and paste it into a Word document using Word Online.

Учитывая сложившееся положение в области безопасности в Кигали все доказательственные материалы и подлинники документов перевозятся в настоящее время в Гаагу для хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the security situation in Kigali, all evidence and original documents are already being transferred to The Hague for safekeeping.

Вы не можете копировать, изменять, воспроизводить, публиковать, распространять, отображать или передавать любую часть этого веб-сайта, за исключением случаев, разрешенных в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not replicate, modify, reproduce, publish, distribute, display or transmit any portion of this web site, except as permitted in this document.

Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document.

Если курсор в настоящее время находится в разделе, его имя отображается в правой части строки состояния внизу окна документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window.

В настоящее время члены комитета работают над подготовкой указанных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This committee has not yet completed its work.

В настоящем документе описываются некоторые предварительные результаты таких проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some preliminary results of these tests are presented in this paper.

Он пояснил, что этот документ является результатом долгих обсуждений и что в настоящее время делегациям следует принять окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that this document was the outcome of long discussions, and that it was now time for delegations to take the final decision.

Два документа, подробно описывающие это предсказание, в настоящее время хранятся в Еврейской национальной и университетской библиотеке в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two documents detailing this prediction are currently housed within the Jewish National and University Library in Jerusalem.

Соответственно, для целей настоящего документа будут рассмотрены первые два варианта, а именно Секретариат Организации Объединенных Наций и независимый секретариат в рамках системы МУС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, for the purpose of the present paper, the first two options will be considered, namely the United Nations Secretariat and an independent secretariat within the ICC system.

Кроме того, более подробная информация содержится в добавлениях к настоящему докладу или в справочных документах, представленных руководителями программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, more detailed information is provided in addenda to the present report or in background papers made available by the task managers.

Существует более тысячи возможных перестановок, но только девяносто шесть пронумерованных копий настоящего документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are over a thousand possible permutations, but only ninety-six numbered copies of the actual document.

В этом документе подчеркивалось воздействие феномена культурной интеграции, который в настоящее время затрагивает всю экономику, а затем сказывается на занятости и профессиональной подготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That document underscored the impact of the phenomenon of culturalization, which now affects the entire economy, with follow-on effects on employment and training.

Страны Северной Европы обсудили подход, используемый в настоящее время в документе, и вопрос о возможном включении морской накладной, даже если этот документ будет необоротным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nordic countries have discussed the Instrument's present approach and the possible inclusion of sea waybills, even if this document would be non-negotiable.

Ничто, содержащееся в настоящем документе, не может изменить действующее законодательство в отношении невменяемости в качестве защиты от любого преступного деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing contained herein shall change current law relative to insanity as a defense for any criminal act.

Документация, представленная на совещании Рабочей группы, приводится в приложении к настоящему докладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 November, the Working Group held an open forum on the topic of development of performance indicators for national statistical offices.

Однако в настоящее время документ утрачен, и ученые расходятся во мнениях относительно его подлинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the document is now lost and scholars differ as to its authenticity.

Кроме того, она отражена в таблице 9 в основной части настоящего документа и предусмотрена в бюджете Секретариата. с Эта должность приведена в настоящем приложении только в справочных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. c This post is shown in this annex for illustration purposes.

Многие делегации поддержали это предложение, однако Совместное совещание попросило представить официальное предложение, которое изложено в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations supported the proposal but the Joint Meeting requested a formal proposal, which is offered with the current document.

В этом документе излагаются меры, принимаемые в настоящее время, и будущие инициативы, для осуществления которых потребуется внешняя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document covers current measures and future initiatives requiring external assistance.

Он обеспечивает им новую жизнь, с документами, от рождения до настоящего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provides them with new lives, fully documented from cradle to present.

В настоящее время на портале организации имеется 300 документов по темам, касающимся кормления, разведения, обработки и реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently the portal contains 300 documents on themes including feeding, breeding, processing and marketing.

На момент подготовки настоящего документа результаты этого расследования не были известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of this inquiry were not known at the time of writing.

З. На основе настоящей записки секретариат представит неофициальный документ с конкретным предложением по переходным положениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of this note, the secretariat will transmit an informal document with a concrete proposal for the transitional provisions.

Ямайка указала, что в настоящее время доступ к банковским, финансовым или коммерческим документам в ее внутреннем законодательстве не предусматривается, однако на рассмотрении находится законопроект по этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamaica indicated that access to bank, financial or commercial records was not yet allowed by its domestic legislation; however, a draft bill was being considered.

Кинорежиссер и арендатор квасцов Энди сеньор-младший в настоящее время продюсирует документальный фильм, следуя за своим путешествием, продюсирующим мюзикл на Кубе в конце 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filmmaker and Rent alum Andy Señor, Jr. is currently producing a documentary, following his journey producing the musical in Cuba in late 2014.

В настоящем документе эти различные факторы риска рассматриваются в перспективе и тем самым оказывают неоценимую услугу глобальному общественному здравоохранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper placed these various risk factors in perspective and thus performed an invaluable service to global public health.

В настоящем документе определяются правила и процедуры урегулирования споров, и он составлен на основе плана, уже применяемого в отношении скоропортящихся продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present document establishes the rules and procedures for settling disputes and follows the format used for perishable produce.

Регистрация поставщиков в настоящее время производится на основе завизированных надлежащим образом форм заявлений поставщиков, подкрепляемых обязательными для регистрации документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registration of suppliers is now based on duly signed vendor application forms supported by the mandatory registration documentation.

Такая попытка предпринята в настоящем рабочем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an attempt is made in this working paper.

Чтобы необоснованно не перегружать содержание нового доклада, к нему прилагается документ, в котором воспроизводятся комментарии и информация по большей части этих замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of simplicity in the presentation, the comments and information regarding most of the observations are contained in an attached document.

На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics.

Также можно напечатать транспортный документ, такой как заказ-наряд или транспортная накладная, в формате Excel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also print the transportation document, such as a job ticket or a transportation invoice, in Excel format.

Скорее всего, этот документ будет интересен и вам, поэтому Delve отображает его на вашей странице Главная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That document is most likely also interesting to you, so Delve shows it on your Home page.

Но незадолго до своей смерти Батлер составил второй секретный документ, в котором пояснял, как распорядиться наследством, когда настанет ее черед умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private paper drawn secretly for her sometime before by Butler, explained how the property should be disposed of by her at her death.

Однако в статье не было ни ссылки на источник этого утверждения, ни ссылки на современный документ, подтверждающий это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the article neither cited a source for this claim nor referenced a contemporary document that supported the statement.

Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review.

Это исторический документ, который не следует удалять.Д-р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a historical document which should not be deleted.Dr.

Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделано в настоящем документе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделано в настоящем документе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделано, в, настоящем, документе . Также, к фразе «сделано в настоящем документе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information