Сделать нас больными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать отверстие в - make a hole in
сделать большую вещь - make a big thing of
попытается сделать это - I try to do it
пытаясь это сделать - trying to do it
большое решение сделать - big decision to make
будет в состоянии сделать - will be able to make
должны сделать с - have to make do with
достаточно сильны, чтобы сделать - strong enough to do
все, что мы можем сделать, чтобы помочь - anything we can do to help
Вы должны сделать свою домашнюю работу - you have to do your homework
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
прости нас - forgive us
большинство из нас думает, - most of us think
заверил нас, что - assured us that
извините, у нас есть - sorry, we have
заставить нас поверить, что - make us believe that
затишье нас - lull us
Вы очень важны для нас - you are very important to us
вы простите нас - would you excuse us
Информация о нас - information about us
да у нас есть - yes we have
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
ухаживать за больными - foster the sick
фонд помощи больным раком - cancer relief fund
ухаживающая за больным - carer
ухаживающий за больным - caregiver
уход за больными детьми - care for sick children
ухаживание за больным - nursing
выглядеть здоровым / больным - to look rosy /green about the gills
Лицензия на уход за больными - nursing license
пособие по уходу за больным ребёнком - benefit for care for a sick child
он чувствует себя больным - he feels sick
Синонимы к больными: очень, до смерти, никакой, слишком, плохой
Мы можем стать этаким новым видом службы оперативного реагирования, сделать первый отважный шаг навстречу другому, чтобы создать или попытаться создать что-то кроме отторжения или агрессии. |
We can be like a new kind of first responder, like the one to take the first courageous step toward the other, and to do something or try to do something other than rejection or attack. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
You can use your bits of time for bits of joy. |
Мы можем сделать это для наших родственников, для наших любимых, для наших друзей и коллег. |
We can do this with our siblings and our mates and our friends and our colleagues. |
Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации? |
What can we do that changes this forecast that's in front of us? |
Вы всегда умели понять нас, умели вдохновить, сделать нас лучше. |
He has known us, has been able to encourage us, to make us better. |
Легкий толчок в грудь заставил его попятиться и сделать полоборота, так что он потерял ориентировку. |
A slight shove on the man's chest sent him staggering back and half turned him so that he lost his bearings. |
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям. |
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents. |
Поэтому я сейчас станцую на крыше беседки, потому что я всегда мечтал сделать это! |
Which is why I will now break-dance atop the gazebo 'cause I have always wanted to do that! |
Можем ли мы сделать тест на нарушение поведения, чтобы убедиться, что он адекватно общается? |
Can we do an impairment test, make sure he's fit to talk? |
Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным. |
Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring. |
Трудно понять, что кто-то может сделать настолько ужасные вещи. |
It's hard to fathom that someone could do something so awful. |
Есть парни, реально глубоко ушедшие в игры, которые по-прежнему могут сделать на этом хорошие деньги. |
Some guys who are really into dungeons can still make good money. |
Есть ли у меня шанс убедить тебя сделать на вечеринку твои знаменитые миндальные печенья? |
Any chance I can trick you into making a batch of your famous blood-orange macaroons? |
Знаете, по капле воды логик может сделать вывод о возможности существования Атлантики или Ниагары. |
From a drop of water, a logician should be able to infer the possibility of an Atlantic or Niagara. |
Я просто имел храбрость сделать то, что было необходимо для прогресса нашей технологии клонирования. |
I merely had the courage to do what was necessary to advance our cloning technology. |
Журнал указывает, что он искал способ сделать питание более эффективным. |
The log indicates that he wanted to make the feeding more efficient. |
Хорошо, что ювелир согласился сделать копию этого кулона. |
It's a good thing the jeweller was able to make a copy of that pendant. |
Дженнсен хотела сделать шаг назад, но уже и так вдавилась в грудь громадного солдата. |
Jennsen would have taken a step back had she not already been pressed up against the chest of the hulking soldier. |
Представление данных деловым сектором должно быть формализовано, с тем чтобы сделать этот процесс четким и обязательным. |
Reporting from business should be formalized so as to become clear and compulsory. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
I mean, God forbid they should make a mistake and forget to steal. |
|
Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью. |
She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality. |
Да, и судя по углу наклона, он не мог сделать его себе сам. |
Yes, and judging from the angle, he couldn't have done it to himself. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат. |
If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us. |
Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена. |
If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Один из участников поинтересовался тем, как можно сделать профессию более консолидированной. |
A participant asked what would be a good way to make the profession more consolidated. |
Единственный раз, когда мои навыки действительно были кому-то нужны, я оказался бесполезным, потому что ничего уже было сделать нельзя. |
The one time when I'm most needed, all that I know, all that I've learned, is nothing. |
Поскольку я не намерен опровергать ни одно из конкретных утверждений, содержащихся в его выступлении, я хотел бы сделать следующее заявление. |
While I do not wish to argue against specific allegations made in his statement, I should like to make the following statement. |
Все эти торги собрали в одном месте, в Париже, чтобы помочь вам сделать это... |
All these trades are gathered in one place in Paris to help you make it... |
Для того чтобы можно было сделать заслуживающие доверия выводы, важно обеспечить сбор данных на сопоставимой и совместимой основе. |
In order to draw credible conclusions, it is important that the data be collected and gathered in a comparable and compatible way. |
Мне очень жаль, ... но то что сегодня мне пришлось сделать - это моя работа. |
I'm sorry, but what I did today is my job. |
И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство. |
For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment. |
Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть. |
Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become. |
По сообщениям, Пепито и Эрик отказались сделать это и отрицали какую-либо связь с данной группировкой. |
They reportedly refused denying any connection with this group. |
Мой старинный друг умрет меньше, чем через час, а я ничего не могу сделать, чтобы помешать этому. |
My oldest friend dies in less than an hour, and I can't do squat to stop it. |
He started drawing her on stage, to flatter her. |
|
Похоже, Вы пытались сделать аборт, но беременность была ложная. |
It seems you wanted to have an abortion, but this is a phantom pregnancy. |
Наша обязанность состоит в том, чтобы сделать Гонконг лучшим местом для всех нас без скрытых планов или услуг за услуги. |
Our duty is to make Hong Kong a better place for us all, without hidden agendas or quid pro quos. |
В один прекрасный день, чтобы исправить ошибки Буша, потребуется или увеличить налоги или значительно снизить государственные расходы, либо сделать и то, и другое. |
At some point in the future, there will thus need to be steep increases in tax collections, sharp cuts in public spending, or both, to correct Bush's actions. |
Если Германия хочет удержать свое экономическое превосходство, она должна будет сделать что-то более серьезное, чем контроль над заработной платой или реструктуризация иерархий. |
If Germany is to maintain its economic dominance, it will have to do something far harder than keeping wages in check or restructuring hierarchies. |
Я делаю это и ради тебя, ведь я до сих пор так и не смог вывести тебя из-под удара, и я собираюсь сделать это, хочешь ты этого или нет. |
I set out to save you, too, and I obviously haven't done that yet, and I'm going to whether you like it or not. |
Причина, по которой это не работает, такова: можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере или сделать это активной ссылкой, и по-прежнему попасть на сайт Google. |
Now the reason it won't work is that you can still type 74.125.226.212 into the browser or you can make it a clickable link and you'll still go to Google. |
Это деревообрабатывающий станок, или, по крайней мере, его часть. И моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании. |
It's a woodworking machine, or at least a piece of one, and my task was to make this thing a little bit more modern, a little bit easier to use. |
Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки. |
Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline. |
Они являются чрезвычайно мощными общественными учреждениями и многие из их черт могут быть отслежены к более ранним чертам, что мы можем осмысленно сделать с помощью обратного конструирования. |
They're immensely powerful social institutions and many of their features can be traced back to earlier features that we can really make sense of by reverse engineering. |
Чтобы сделать ставку на исход американских выборов в надежной компании, гражданин США должен поехать за границу, заплатить букмекеру наличными и надеяться на то, что никто не проверит его удостоверение личности. |
To make a wager on the U.S. election at a trustworthy venue, a U.S. citizen must travel overseas, pay the bookmaker in cash and hope his ID is not checked. |
Исследователь сообщил DeSmogBlog, что он обратился в университетский комитет по этике с вопросом о том, может ли он это сделать. |
The researcher told DeSmogBlog that he has contacted his university’s ethics committee to find out if he is allowed to do so. |
Теперь, когда ограничения на него сняты, Sites решил сделать всю историю публично доступной. |
Now that Sites is no longer embedded he wants to bring the whole story out in the open. |
«Последние 20 лет, — говорит Николелис, — я пытаюсь сделать нечто такое, что даст интеллектуальные преимущества от познания мозга и в конечном итоге принесет пользу медицине». |
“I’ve been trying for the last 20 years,” he says, “to do something that might have intellectual benefit for understanding the brain and eventually have clinical benefit.” |
Убедитесь, что запрошенные при входе разрешения позволяют сделать работу пользователей удобнее и отвечают нашим принципам. |
Make sure that the requested login permissions personalize the user experience and comply with our principles |
На самом деле, это было единственное требование, которое мы с Ларри предъявляли друг к другу. Надо было сделать восхитительный фильм. |
That was really the only requirement Larry and I imposed on each other: The movie needed to be delightful. |
Вспомним, что еще в конце 1990-х годов коммерческая компания SpaceDev намеревалась высадить на астероид роботов-геологов для проведения экспериментов и сделать его объектом частной собственности. |
Back in the late 1990s commercial firm SpaceDev intended to land robotic prospectors on an asteroid to conduct experiments and claim it as private property. |
Сделать это можно в разделе Настройки в Панели приложений. |
You can do this in the Settings section of your App Dashboard. |
We ask that you transfer the amount to one of our accounts. |
|
И патриарх Варфоломей, друг папы Франциска, был решительно настроен сделать эти шаги. |
Patriarch Bartholomew, a friend of Pope Francis's, was determined to push it through. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать нас больными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать нас больными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, нас, больными . Также, к фразе «сделать нас больными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.