Старинный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- старинный прил
- old, ancient(старый, древний)
- старинная монета – old coin
- старинный замок – ancient castle
- antique, vintage(антикварный, винтажный)
- старинная мебель – antique furniture
- старинный автомобиль – vintage car
-
имя прилагательное | |||
old | старый, старинный, прежний, давний, бывший, давнишний | ||
older | старший, старинный, бывший, давнишний, выдержанный, долго использовавшийся | ||
ancient | древний, старинный, старый, античный, древнегреческий, стародавний | ||
antique | античный, антикварный, старинный, древний, старомодный | ||
old-fashioned | старомодный, старинный, устарелый | ||
oldest | самый старший, старинный, давнишний, бывший, прежний | ||
elder | старший, старый, опытный, закоренелый, старческий, старинный | ||
eldest | самый старший, старейший, старый, давний, прежний, старинный | ||
old-time | старинный, прежних времен, принадлежащий к прошлому | ||
old-world | древний, старинный | ||
old-fangled | старомодный, устарелый, старинный | ||
pre-Columbian | доколумбовый, старинный, допотопный |
- старинный прил
- древний · античный · средневековый · антикварный · археологический · старосветский
- давний · стародавний · давнишний · тяжелый
- архаичный · старомодный · архаический · дедовский · патриархальный
- многовековой · вековой
старый, антикварный, вековой, дедовский, древний, многовековый, незапамятный, давний, стародавний, давнишний, архаичный, архаический, прадедовский, многовековой, стародедовский, праотцовский, старозаветный, старосветский, патриархальный, тяжелый
- старинный прил
- современный · новый · новейший
Старинный Древний, сохранившийся от давних времён.
Да, старинный безыскусный мотив... |
Well, it was a silly old tune.... |
The last scene introduces us to an old hall in the castle of Devorgoil. |
|
Дом старинный и в своём роде замечательный. |
Wonderful old place in it's way. |
Мне нравится, как ты разговариваешь, как старинный кабальеро. |
I love how you talk, like an old-fashioned gentleman. |
Я всегда представлял, что если бы я был владельцем торгового центра, почему они не поддерживают их старинный облик? |
I always think in my head, if I owned a dead mall - why don't they embrace their vintage look? |
Не могу поверить, что больше нет небес обетованных, где медленно плывет прекрасный старинный танец и кавалеры обмениваются с дамами интимными признаниями. |
Isn't there any heaven where old beautiful dances, old beautiful intimacies prolong themselves? |
Рядом с отелем Gilvenbank находится старинный фермерский дом и усадьба, построенная примерно в 17 веке и превращенная в роскошное жилье. |
There is an old farm house and steading located next door to the Gilvenbank Hotel, dating from around the 17th century, which has been turned into luxury housing. |
Происхождение - это не то, что старинный род, -сказал Джим. |
Background doesn't mean Old Family, said Jem. |
Предложить любимому пожениться в високосный год - старинный ирландский обычай, уходящий корнями в 5 век. |
Leap-year proposals are an old folklore tradition that dates back to the 5th century. |
Я могу играть только старые шотландские арии, а моя арфа инструмент старинный (с новыми струнами) - фамильное наследство, находящееся в нашем семействе несколько столетий. |
I can only play some old Scotch airs; and my harp is an ancient instrument (with new strings)-an heirloom in our family, some centuries old. |
Неожиданно выход нашелся: появилась открытая машина, напоминавшая чем-то старинный автобус. Такие, очень давно, использовались на Геликоне. |
And then the conveyance came. It was an outmoded version of what Seldon, back on Helicon, would have called a gravi-bus. |
Там действительно, стоял старинный, обитый медными гвоздями сундук, до краев наполненный ненужным хламом. |
Sure enough, there was the chest, a fine old piece, all studded with brass nails, and full to overflowing with every imaginable type of garment. |
Дом профессора - о котором даже он знал так мало - был старинный и знаменитый, и со всех концов Англии туда приезжали люди и просили разрешения его посмотреть. |
This house of the Professor's-which even he knew so little about-was so old and famous that people from all over England used to come and ask permission to see over it. |
Темное пятно роковой гибели легло на этот порог - высокий старинный порог, осененный коронами и резными гербами. |
The dark mark of fate and doom was on the threshold-the tall old threshold surmounted by coronets and caned heraldry. |
Why buy an old house and rip it all out? |
|
Лунная Лошадь - старинный миф пони. |
The Mare in the Moon - myth from olden pony times... |
Она занята битвой за старинный Биркин на аукционе ebay и не может отойти от компьютера. |
She's in a bidding war for a vintage birkin on ebay and can't leave the computer. |
Старинный особняк по-прежнему остается популярным местом для байдарочников вдоль Красной реки. |
The old mansion remains a popular sight for kayakers along the Red River. |
Интересен и Малый пляж, над которым на скале в форме амфитеатра и построен старинный город Улцинь. |
Above this beach, on the rock of an amphitheatre form the old city Ulcinj is situated. |
It's an antique, it was just fixed. |
|
А потому в старинных летописях этот турнир именуется благородным и веселым ратным игрищем при Ашби. |
Hence it is always mentioned in the old records, as the Gentle and Joyous Passage of Arms of Ashby. |
Последний был примечателен коллекцией старинных велосипедов, принадлежащих владельцу, тому Нортону, которые были выставлены подвешенными к потолку в здании. |
The latter was notable for a collection of antique bicycles owned by the proprietor, Tom Norton, which were displayed suspended from ceilings in the building. |
Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет. |
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. |
Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы. |
I'm instantly picturing a grandfather clock. |
Виттория прочитала четверостишие дважды и замолчала, словно оставляя старинным словам возможность звучать самим по себе. |
Vittoria read it twice and then fell silent, as if letting the ancient words resonate on their own. |
Сказала, что со старинными вещами это будет смотреться лучше. |
Said it would go better with my old-time thingamajigs. |
Старинный вход на subte линии A Буэнос-Айресского метро на Авенида-де-Майо; за ним-мэрия. |
Vintage entrance to subte Line A of the Buenos Aires Metro on Avenida de Mayo; behind it, City Hall. |
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. |
Apparently she had forgotten her age and by force of habit employed all the old feminine arts. |
Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию. |
The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet. |
Он торжественно донес меня до постели и положил, как в старинных романах. |
He majestically carried me to his bed, where he put me down, like in a novel. |
Хастингс! Настоящая вустерская работа! Вы любите старинные вещи? |
Old Worcester. You're not a connoisseur, are you, Hastings? |
Просторное помещение с камином, грилем и антресолями, а также старинный гуральский интерьер создают специфическую атмосферу заведения. |
The spacious interior with a fireplace, grill and entresol as well as an old highlander interior create a specific atmosphere. |
Новые и старинные экспонаты были собраны и помещены в такие музеи, как региональный художественный музей Пацкуаро и Музей Уатаперы. |
New and antique pieces were collected and placed into museums such as the Museo Regional de Arte Popular de Pátzcuaro and the Museo de la Huatapera. |
Вы производите поддельные старинные ткани. |
You make fake ancient cloths. |
Один ценный, старинный кулон, маленькие бриллианты, один карат. |
One of a kind, vintage pendant, one carat small diamonds. |
Мемуары современные или старинные? О придворной жизни или еще о чем-нибудь? |
'What are the memoirs-contemporaneous, ancient, or memoirs of the court, or what?' |
Время пить чай, и нас ждет мой старинный друг. |
It's time for afternoon tea, and we're to have it with an old, old friend of mine. |
У нас в городе по этому поводу проходит концерт, артисты поют старинные песни, частушки и устраивают розыгрыши. |
The concert is held in our city on this matter, the artists sing age-old songs, chastushkas and organize practical jokes. |
Этот квартал когда-то раньше делили между собой три старинных особняка. |
Three old-style mansions had once shared the city block. |
Элизабет показывают старинные карманные часы Мейчена, старика, который нашел их выброшенными на берег. |
Elizabeth is shown the antique pocket watch by Machen, an old man who found it washed up on the beach. |
Он бросает взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги, созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках. |
He looks up at the painted ceiling, looks round at the old law-books, contemplates the portraits of the great clients, reads aloud the names on the boxes. |
Слушай, старинный приятель, я хоть теперь и довольно пьян, по обыкновению, но знай, что с злым умыслом Филипп тебя никогда не обманет, с злым то есть умыслом. |
Listen, my friend, though as usual I'm rather drunk now, yet you may be sure that with evil intent Filip will never deceive you, with evil intent, that is. |
Если вы говорите о моем платье, Том использовал старинные кружева из Парижа. |
If you're talking about my dress, tom used vintage lace from Paris. |
Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом. |
Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend. |
Его колонка посвящена аутентичным техникам записи и коллекционированию старинных гитар. |
His column focuses on authentic recording techniques and collecting vintage guitars. |
В деревне можно увидеть целый ряд старинных архитектурных памятников от романского искусства до романтического искусства. |
The song opens with the sound of a typewriter and features jarring synthesizer chords and a distinctive drum break. |
Демонстрация различных старинных топливных насосов на выставке Retro Classics 2018 в Штутгарте, Германия. |
Display of various antique fuel pumps at Retro Classics 2018 in Stuttgart, Germany. |
Он хочет посмотреть на старинные замки в Луаре |
He wants to visit the chateaux on the Loire. |
Олдермен очень богат, а Граф по уши в долгах, но все еще сохраняет свой старинный титул. |
The Alderman is wealthy to excess, and the Earl is heavily in debt but still retains his ancient title. |
Это очаровательный старинный городок всего в нескольких часах езды от Мадрида. |
It's a fascinating old city just a few hours outside of Madrid. |
Старинные вагоны и паровозы курсируют по самым диким уголкам острова. |
Vintage railcars and steam locomotives run through the wildest parts of the island. |
Выставка различных старинных топливных насосов в Немецком музее в Мюнхене, Германия. |
Display of various antique fuel pumps at Deutsches Museum in Munich, Germany. |
Historic paintings. The 18th floor. |
|
Музей живой истории - это музей под открытым небом, в котором представлены реконструкторы в старинных костюмах, а также исторические или реконструированные здания. |
A living history museum is an outdoor museum featuring reenactors in period costume, and historic or reconstructed buildings. |
Место действия-грин-Ноу, старинный загородный особняк, основанный на Бостонском Кембриджширском доме в Хемингфорд-Грей. |
The setting is Green Knowe, an old country manor house based on Boston's Cambridgeshire home at Hemingford Grey. |
Старинные автомобили также контролируются, но их проверки адаптируются к их способностям во время производства. |
Plant materials, with cell walls high in cellulose and lignin, are decomposed and the not-respired carbon is retained as humus. |
В постановке использованы старинные костюмы и красиво оформленные декорации 18-го века. |
The production has period costumes and a beautifully designed 18th-century setting. |
- старинный город - old City
- старинный автомобиль - vintage car
- старинный обычай - long custom
- старинный сундук - antique chest
- старинный ковер - antique rug
- изделие мебели, воспроизводящее старинный образец - repro piece
- старинный английский готический шрифт - black character
- старинный палаш - claymore
- старинный струнный музыкальный инструмент - hurdy-gurdy
- старинный замок - old castle
- старинный монастырь - ancient monastery
- старинный романс - vintage romance
- старинный винный погреб - old wine cellar
- старинный парусный корабль - historic sailing ship
- старинный семейный рецепт - old family recipe
- старинный паровоз - old steam locomotive
- старинный род - old family
- старинный друг - very old friend
- старинный альт - antique viola
- возродить старинный обычай - resurrect an ancient custom
- старинный обычай, давняя традиция - long custom / tradition
- старинный сосуд - ancient vessel
- старинный фольклор - old-time folklore
- старинный шарм - vintage charm
- старинный стул - antique chair
- старинный магазин - a vintage store
- старинный отель с особой атмосферой и очарованием - an old-world hotel with character and charm