Сенсоры показывают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сенсоры показывают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sensors show
Translate
сенсоры показывают -

- показывать [глагол]

глагол: show, exhibit, present, indicate, bespeak, display, reveal, read, register, feature



DuckDuckGo отличается от других поисковых систем тем, что не профилирует своих пользователей и показывает всем пользователям одинаковые результаты поиска по заданному поисковому запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DuckDuckGo distinguishes itself from other search engines by not profiling its users and by showing all users the same search results for a given search term.

Одометр показывает пробег в почти 1,5 миллиарда километров, но он ещё хорошо бегает и хорошо фотографирует небо каждые 11 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got 920 million miles on the odometer, but it still runs great and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.

Состав поверхности луны блокирует наши сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition of the moon's surface is blocking the sensors.

Мы можем переключить ввод данных на сенсоры с основных сканеров на запасные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could switch the sensor input to the backup scanners.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.

Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be, e.g. laser sensors. They have a decent depth resolution, which is very important.

Агент ДиНоззо показывает образцовые навыки, хотя он слишком разговорчив на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent DiNozzo displays exemplary skills, though he can be too talkative in the field.

Наши сенсоры не обнаруживают никакой радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sensors aren't detecting any radiation.

Этот опыт показывает, что город неразрушимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evidence suggests that city is indestructible.

Эмпирические данные из нескольких источников обеспечивают сильные сходящейся линии доказательства и показывает, что существует определенная генетическая предрасположенность преступника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empirical data from several sources provides strong converging lines of evidence that indicate that there is some degree of... of genetic predisposition for crime!

Он показывает отвратительную правду, что скрывается за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's revealing the ugly truth behind them.

Доктор Перриш считает, что местная растительность накапливает достаточно остаточной радиации во время светового дня, чтобы... хм... ну, блокировать наши сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Parrish believes that the indigenous plant life retains enough residual radioactivity absorbed during the daylight to, well, to screw up our sensors.

Это ясно показывает халатность Лоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clearly show that law was negligent.

Да, Магрудер свою любовь к тебе таким путем показывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, Magruder must really love you in an extravagant way.

Продавец-консультант показывает вам, как она работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demonstrator shows you how it works.

И на каждой картине есть батарейка, которая питает магнитные сенсоры позади рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each painting is equipped with a battery.. ..operated magnetic sensor behind the frame.

Хранилище довольно старое, вряд ли там есть сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vault's so old, it's not gonna be wired, probably got blind spots.

Транспондер показывает, что ее автомобиль прямо здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transponder says her unit's right over here.

Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1:12

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the log, Lauren turned off the door sensor at 1:12.

Это семидневные занятия о прощении, по завершении которых мы показываем мистерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a 7-day session all about forgiveness, And at the end of it, we put on a passion play.

Это ясно показывает, что мэр раньше всех знал о проступках Холька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clearly shows that the lord mayor was informed before any of us about Holck's misconduct.

Сенсоры их не регистрируют, но их показания могут искажаться помехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scanners read negative, sir but they may be affected by the interference.

Коммандер, сенсоры обнаружили корабль, приближающийся на варп-скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, sensors detect a ship approaching at warp speed.

Затем мы залили эти данные в сенсоры дальнего действия Судьбы, и это сработало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we plugged the data into Destiny's long-range sensors, and it worked.

Почему их не обнаружили сенсоры дальнего радиуса действия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come they weren't detected by the long-range sensors?

Настроить сенсоры на поиск живых форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All sensors set for life-form registration.

У нее есть термодатчик, все современные сенсоры и камера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a thermal-imaging system, state-of-the-art sensor and camera.

Слушайте, внешние сенсоры работают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, are the external sensors up and running?

Сердце не показывает никаких признаков воспаления или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart shows no signs of inflammation or...

Сенсоры дадут нам информацию, что понадобится нам для исследующей лапаротомии позже днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensors will give us information we need for the exploratory surgery later this afternoon.

Это показывает, что он, по крайней мере пытается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows at least he's making an effort.

Она показывает сохранение импульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an exercise in conservation of momentum.

Это нормально, просто он показывает нам, что один из проводов был выдернут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's OK, it's just to let us know one of the wires has come loose.

Я уверен, что кто-то показывает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure someone's live broadcasting this.

Лаборатория снабжает нас готовыми экспонатами, а мы их показываем людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lab delivers us finished assets, and we show them to the public.

Этот план первого этажа показывает Кронборг, как он был построен Фредериком II, и как он выглядит сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ground plan shows Kronborg as built by Frederik II and as it looks today.

И, как показывает этот график, пока мы работаем с нашей целевой аудиторией... следующий слайд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as this graph indicates, while we do well with our core demographic-next slide...

Импеданс, указанный в описаниях, часто показывает типичные кривые для различных значений емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impedance specified in the datasheets often show typical curves for the different capacitance values.

История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first.

Работа Брейгеля, в частности, показывает не только приготовление вафель, но и мелкие детали отдельных вафель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruegel's work, in particular, not only shows waffles being cooked, but fine detail of individual waffles.

Он подробно показывает, как подход в синтаксических структурах восходит непосредственно к работе математического логика Эмиля поста по формализации доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shows in detail how the approach in Syntactic Structures goes directly back to the work of the mathematical logician Emil Post on formalizing proof.

Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run.

Карта Лондона Джона рока, опубликованная в 1746 году, показывает городские здания вплоть до Норт-Одли-Стрит, но лишь отдельные участки сельской местности за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Rocque's Map of London, published in 1746, shows urban buildings as far as North Audley Street, but only intermittent rural property beyond.

Список ниже показывает людей, которые появились на шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list below shows the people who have appeared on the show.

Он показывает рост ВВП от 0,5% до 1,0% для Индии, США и Китая и снижение более чем на 3,5% для Саудовской Аравии и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows the GDP increase between 0.5% to 1.0% for India, USA and China, and a decline of greater than 3.5% from Saudi Arabia and Russia.

Типичная урожайность отдельных деревьев в 1992 году в Мичигане составляла около 80 фунтов на дерево, что показывает, что опрыскивание для патогена, безусловно, стоит усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical individual tree yields in 1992 in Michigan were approximately 80 pounds per tree, showing that spraying for the pathogen is definitely a worthwhile endeavor.

Он выдается, когда ответчик не выполняет или не показывает достаточных оснований в ответ на альтернативный мандамус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is issued when the defendant defaults on, or fails to show sufficient cause in answer to, an alternative mandamus.

Статистика показывает, что женщины чаще убегают, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics show that females are more likely to run away than males.

Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed.

Это исследование также показывает, что старшие и более крупные команды основателей, предположительно те, у кого больше опыта по предмету, менее обучаемы, чем молодые и более мелкие команды основателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This research also shows that older and larger founding teams, presumably those with more subject expertise, are less coachable than younger and smaller founding teams.

Оливия становится непосредственной фавориткой Мадемуазель Кары, которая показывает ей альбом с фотографиями, полными картин из истории школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivia becomes an immediate favourite of Mademoiselle Cara who shows her a photograph album full of pictures of the history of the school.

Это показывает, что в рамках своего многовекового плана создания идеального адского отродья он заключил союз с костюмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reveals that as a part of his centuries-long plan to create the perfect Hellspawn, he had forged an alliance with the suit.

Он обнаруживает, что Пейс выпускает любительские порнофильмы, используя молодых девушек, одурманенных наркотиками и изнасилованных Эдди и Джеральдиной; одно видео показывает Дорин в качестве одной из жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He discovers that Paice produces amateur porn movies using young girls drugged and raped by Eddie and Geraldine; one video shows Doreen as one of the victims.

В лучшем случае это показывает, что формальный консенсус не всегда необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most it shows that formal consensus is not always needed.

Промежуточная степень 1 показывает слабый склероз головы и вертлужной впадины, небольшое сужение суставного пространства и краевое слипание остеофитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intermediate grade 1 shows mild sclerosis of the head and acetabulum, slight joint space narrowing, and marginal osteophyte lipping.

Это показывает, что некоторые аспекты теории Пучков также можно проследить вплоть до Лейбница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows that some of the facets of sheaf theory can also be traced back as far as Leibniz.

Извините, но разве часть NPOV не показывает обе стороны этой истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, but isn't part of NPOV showing both sides of the story?

Ее бойфренд показывает свое нежелание жениться на ней, если она не откажется от своего наследства из принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her boyfriend shows his reluctance to marry her unless she refuses her inheritance on the basis of principle.

Пассивно-пиксельные сенсоры были исследованы в качестве твердотельной альтернативы вакуумно-ламповым устройствам визуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passive-pixel sensors were being investigated as a solid-state alternative to vacuum-tube imaging devices.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сенсоры показывают». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сенсоры показывают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сенсоры, показывают . Также, к фразе «сенсоры показывают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information