Проступках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проступках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
misdemeanors
Translate
проступках -


Обвинение в особо тяжких преступлениях и проступках распространяется на обвинения в неправомерном поведении должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge of high crimes and misdemeanors covers allegations of misconduct by officials.

Уголовные суды второй инстанции рассматривают дела о проступках и правонарушениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal courts of second instance try misdemeanors and contraventions.

Другими словами, сожалеть о своих проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, being sorry for one's misdeeds.

Значит, вы были осведомлены о его проступках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were aware of his indiscretions, then?

Представь себе компанию, которая не помнит о твоих прошлых проступках, потому что у нее нет документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, imagine a company that has no memory of your past misconduct, because they have no files.

Молитвы к некоторым божествам, таким как Амон, показывают, что они, как считалось, наказывали беззаконников и исцеляли людей, которые раскаивались в своих проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prayers to some deities, such as Amun, show that they were thought to punish wrongdoers and heal people who repented for their misbehavior.

Избранная самими кадетами, она не имела права наказывать, но действовала как своего рода большое жюри, докладывая о проступках коменданту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elected by the cadets themselves, it had no authority to punish, but acted as a kind of grand jury, reporting offenses to the commandant.

Джон Ю в настоящее время находится под следствием по обвинению в военных преступлениях и профессиональных проступках за участие в этих записках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Yoo is currently under investigation for war crimes and professional misconduct for his part in the memos.

Впоследствии аудит, проведенный аудитором штата Калифорния, выявил несоответствие дисциплины в делах о сексуальных проступках UCLA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, an audit by the California State Auditor found inconsistent discipline in UCLA sexual misconduct cases.

В 1980-х годах Нидлман был ложно обвинен в научных проступках ведущими промышленными партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s Needleman was falsely accused of scientific misconduct by the lead industry associates.

Когда молодые люди сожалеют о своих проступках, их надо прощать, сказал Кэлеб, глядя, как Мэри закрывает за собой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we must forgive young people when they're sorry, said Caleb, watching Mary close the door.

Материал о прошлых проступках Стража она пропустила мимо ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ignored the material about the Guardship's past misdeeds.

Я должен знать обо всех проступках этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the mother of all bad hits off this guy.

Во время его первой кампании на пост губернатора в 2003 году против Шварценеггера были выдвинуты обвинения в сексуальных и личных проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his initial campaign for governor in 2003, allegations of sexual and personal misconduct were raised against Schwarzenegger.

Часами я вынуждена сидеть и выслушивать обо всех его дурацких, бессмысленных, идиотских проступках в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The times I've had to sit and listen to the stupid, mindless, idiotic things he's done at that school.

В апреле 2018 года Мартин Соррелл ушел в отставку после 33 лет, после обвинений в личных проступках и злоупотреблении активами компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2018, Martin Sorrell retired after 33 years, following allegations of personal misconduct and misuse of company assets.

В преступлениях и проступках Аллен ссылается на сцену из дикой земляники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Crimes and Misdemeanors, Allen references a scene from Wild Strawberries.

Том Хаммершмидт, бывший редактор новостей Зои и Лукаса, углубляется в утверждения последнего о проступках Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Hammerschmidt, Zoe and Lucas's former news editor, digs deeper into the latter's claims of Frank's misdeeds.

Я доложу о ваших проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am citing you for gross misconduct.

Я виновен в обоих проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plead guilty to both charges.

Наказание должно соответствовать проступку, Хенрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A punishment to fit the crime, Henrik.

Лёнг Сакк - день покаяния в проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loeung Sakk, a day of repentance for wrongdoing.

К несчастью для агента Бранч, Эррол Вайт позаботился о том, чтобы коллективные атаки никогда не выходили за рамки обычных проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for Agent Branch, Erroll Species White made sure that the collective's crimes never amounted to more than misdemeanors.

Есть люди, которые совершили проступки и теперь расплачиваются за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's people who made mistakes and are serving out their bid.

Не беря в расчет... детские проступки, первое из действительно важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from... childhood indiscretions, the first of importance then.

Верховный Суд Соединенных Штатов может быть подвергнут импичменту за совершение государственной измены, взяточничества или тяжкого преступления или проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Supreme Court of the United States justice may be impeached for committing treason, bribery, or a high crime or misdemeanor.

Никакого преступления или определенного проступка не было названо, и никакой определенной епитимьи на нее не налагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No crime or transgression had been actually named and no penance had been actually set.

Вся семья была продана в рабство из-за какого-то проступка, совершенного отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family were sold as slaves, on account of some offence committed by the father.

Воровство в магазинах является классом проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoplifting is a class a misdemeanor.

Если обвиняемый не признавался в каком-либо проступке, инквизиторы диктовали ему обвинения, и обвиняемый должен был немедленно ответить на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the accused did not admit to any wrongdoing, the inquisitors dictated the charges and the accused was required to respond to them immediately.

Правительство США выпустило ноты сожаления по поводу гибели людей, но никогда официально не извинялось и не признавало своих проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government issued notes of regret for the loss of human lives, but never formally apologized or acknowledged wrongdoing.

Но вместо того, чтобы осудить ее, прокурор проявила милосердие, обвинение снизили до проступка, порекомендовали испытательный срок, а записи опечатали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of throwing the book at her, the prosecuting attorney showed mercy, had the charges knocked down to a misdemeanor, recommended probation, and sealed the records.

Молитвы следуют той же общей схеме, что и гимны, но обращаются к соответствующему Богу более личным образом, прося благословения, помощи или прощения за проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prayers follow the same general pattern as hymns, but address the relevant god in a more personal way, asking for blessings, help, or forgiveness for wrongdoing.

Жизнь в армии была чрезвычайно дисциплинированной, и даже незначительные проступки не оставались безнаказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life in the army was extremely disciplined and even minor matters of misconduct did not go unpunished.

Согласно статье девятой, одиннадцатой, пятнадцатой и шестьдесят шестой свода уголовных законов, подобные проступки подсудны мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the terms of articles nine, eleven, fifteen, and sixty-six of the code of criminal examination, I am the judge.

Но эта неожиданная милость, ...на которую я не рассчитывала, ...заставляет меня увидеть все мои проступки ещё ...более гнусными, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this sudden mercy, more than I could have looked for, makes my offences appear to my eyes more heinous than they did before.

Если вы можете доказать, что Армстронг действует против Кэт, своего ген.директора, тогда мы говорим о корпоративном проступке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can prove Armstrong is colluding against Cat, his CEO, then we're talking corporate wrongdoing.

У гувернантки вошло в привычку обвинять в проступках Мисс Люси кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the governess' habit to blame someone else for Miss Lucy's misdeeds.

Это означало, что он мог бы закончить свои дни со всеми своими проступками, а его репутация не только не пострадала, но даже возросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant that he could end his days with his transgressions wiped away and with his reputation not merely intact but actually enhanced.

Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering.

По вашей системе, вы отнимаете очки у тех, кто совершает проступки, но почему не пойти дальше и не дать дополнительные очки тем, кто делает хорошие вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your system, you take away points for misdeeds but why not go further and give points to those who do good things?

Ты правда говорила не подумав, девочка, -сказала миссис Г арт, в глазах которой неуважительное замечание по адресу тех, кто был облечен достоинством сана, было серьезнейшим проступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly a hasty speech, my dear, said Mrs. Garth, with whom speaking evil of dignities was a high misdemeanor.

Придравшись к какому-то мелкому проступку Омара Юсуфа, Волька продлил круглосуточное пребывание дневного светила на небе вплоть до особого распоряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making use of some small misdemeanour of Omar Asafs, Volka said he would make the Sun shine round the clock until further notice.

CAN-SPAM делает проступком отправку спама с фальсифицированной информацией заголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAN-SPAM makes it a misdemeanor to send spam with falsified header information.

Синдбада чуть не уволили с позорным увольнением за различные проступки, включая самоволку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinbad was almost dismissed with a dishonorable discharge for various misbehaviors, including going AWOL.

Все твои проступки... предательство мамы, мои вынужденные просьбы о деньгах, твой непостоянный интерес к Эллери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of your transgressions... abandoning Mother, making me ask for money, your intermittent interest in Ellery.

Тайные и тайные ордера не являются исключительными для актов иностранного и внутреннего терроризма, но применимы к любому Федеральному преступлению, включая проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneak and peek warrants are not exclusive to acts of foreign and domestic terrorism but are applicable to any federal crime, including misdemeanors.

Он сосредотачивает большую часть своих докладов на разоблачении проступков и некомпетентности со стороны частной промышленности и правительственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that out of all aspects of his life and activism, the film portrayed him merely as a funny doctor.

Я начинаю полномасштабное расследование глубины вашего проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm launching a full investigation into the extent of your wrongdoing.

Тысячи лет спустя он предлагает свою помощь человеку, чтобы искупить свои прошлые проступки, но может существовать только за пределами Залесии в неосязаемом призрачном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of years later, he offers his help to He-Man to atone for his past misdeeds, but can only exist outside Zalesia in an intangible ghost-like state.

Врач, признанный виновным в серьезном профессиональном проступке из-за спора о MMR, выиграл свою апелляцию в Высокий суд против того, чтобы его отстранили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor found guilty of serious professional misconduct over the MMR controversy has won his High Court appeal against being struck off.

Подобно игровому проступку по тяжести, грубые штрафы за проступок были исключены из свода правил НХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to a game misconduct in severity, gross misconduct penalties have been eliminated from the NHL rulebook.

Исследования деловой этики показывают, что большинство проступков не происходит непосредственно из-за злого умысла, а совершается людьми, которые не планировали ошибиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies of business ethics indicate that most wrongdoing is not due directly to wickedness but is performed by people who did not plan to err.

Это ее второй сборник колонок и первая публикация в издательстве Regnery со времени выхода первой книги высокие преступления и проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is her second collection of columns and her first published by Regnery since her first book, High Crimes and Misdemeanors.

Правительство провело расследование этой схемы и не нашло оснований для обвинений Прессы в коррупции или проступках со стороны О'Коннора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government conducted an inquiry into the scheme and found no basis for the press accusations of corruption or misdemeanours on the part of O'Connor.

Что человек будет наказан за свои проступки, за свои грехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a man will be punished for his wrongdoing, for his sins?

Он не поступал со мной так жестоко, - право, с моей стороны это было бы непростительнее всех его проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did he use me so barbarously-indeed, that would have been more inexcusable than anything he hath done.


0You have only looked at
% of the information