Сердце наполнилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сердце наполнилось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heart filled with
Translate
сердце наполнилось -

- сердце [имя существительное]

имя существительное: heart, ticker, core, soul, bosom



Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need you to do is bring a bottle of champagne, pour a glass for her and a glass for me, then distract her so I can slip the ring into her glass.

Сердце громко колотилось в груди, и она испугалась, что просто умрет сейчас от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her heart was slamming inside her chest, and she was certain she was about to die of sheer fright.

Теперь только я понял, до чего наболело у нее на сердце в эти три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only now that I realized what her heartache must have been during those three days.

Дети повторяют за ним: «Сожги все слабости в моем сердце, чтобы я не чувствовал сомнений и страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campers repeated after him: “Burn all weakness from my heart so I will not feel fear or doubt.

Лёгкие жертвы внезапно наполнились жидкостью, и ещё нашли это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim's lungs spontaneously filled with fluid, and there's this.

А потом прогрызёт проход через горло и сожрёт твоё окровавленное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he'll burrow down your throat and eat your gory heart.

И её глаза загорелись так же, как и у нас с женой, когда мы услышали сердце нашего ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her eyes lit up in the same way my wife's eyes and my own eyes lit up when we heard our baby's heartbeat.

Я сказала: Зейнаб, разве не странно, что твоя единственная проблема в том, что твоё сердце слишком велико?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Zeinab, isn't it strange that your only problem is that your heart was too big?

Например, Кремль, расположенный в самом сердце Москвы, Большой театр, который также находится в Москве и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Kremlin, which is situated in the heart of Moscow, the Bolshoi Theater, which is also in Moscow and many others.

Горькая обида на жестокую насмешку судьбы на мгновение сжала мое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitter resentment at fate's cruel jests took a moment's grip on my heart.

я всегда считал ее сердце неуязвимым для стрел любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection.

Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat.

Сердце Нелл гулко билось, но она послушно поднималась по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her pulse was galloping, but she made herself climb the sandy steps with him.

Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house.

Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs.

Тебе нужно другое сердце, чтобы ты стал ещё сильнее, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to get a better heart to be stronger, that's all.

Удивительно, что в каждом человеческом сердце затаилось одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unbelievable, the solitude in every man's heart.

Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky.

Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dagger of our meeting thrust deep into my heart.

Считаешь ли ты, что можно одновременно иметь и не иметь чистое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you suppose it's possible to be both pure of heart and impure at the same time?

Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart.

Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee.

Морфий внутривенно, в сонную артерию, может остановить сердце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainline morphine into his carotid could stop his heart!

Эми разбила его сердце, DVR вырезал последнюю минуту Доктора Кто... ворона преследовала его до дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy broke his heart, the DVR cut off the last minute of Doctor Who... that crow followed him home.

Нужно отшлифовать окно в затуманенной поверхности камня, тогда можно заглянуть в его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to, uh, polish a window in the cloudy surface of the stone so that you can peer into its heart.

Раньше я думал, что разбитое сердце - это гипербола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to think a broken heart was just hyperbole.

Это груз, и он впился крюками в твое сердце и душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a weight, and it got its fishhooks in your heart and your soul.

Исследование ведётся в сердце Америки. Мастерс и Джонсон стоят на пороге открытий в лечении физических дисфункций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study continues here in America's heartland, as Masters and Johnson are now poised to break new ground in the treatment of physical dysfunction.

Сердце у него упало; что и говорить, Мэгги долго думала, но чутье подсказывает ему - она начинает действовать, и первый ход не в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart sank; Meggie had indeed taken her time thinking about it, but instinct told him this was the commencement of her move, and that it was not in his favor.

Сердце не очень-то просто изменить, а вот голову можно переубедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart is not so easily changed. But the head can be persuaded.

Золотое сердце, уверяю вас. Я очень люблю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and a sincere friend; I love him devotedly.

Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief.

Возможно обстоятельства вынудят нас пойти на это - скрепя сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're maybe heading to a heart-rending revision.

Я вложила сердце в это украшение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured my heart into that centerpiece!

На берегу он наполнил ведра камнями и утопил, потом соскользнул в воду и поплыл по течению: он плыл, пока не устал, а отдохнув, поплыл дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filled his buckets with stones and sank them, and then he eased himself into the water and swam a long way downstream, rested and swam farther down.

Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged.

Как же мало вы знаете мое сердце, сударыня, если называете меня врагом Софьи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, madam! said Jones, you little know my heart, when you call me an enemy of Sophia.

Она наш друг и она заботится об этой школе, и я думаю, что это разобьет ей сердце, если она поймает любого из нас в подрыве ее целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's our friend, and she cares about this school, and I think it would break her heart if she caught any of us undermining her goals.

Прелестная Сара, чье сердце ты разбил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty little Sara, whose heart you broke

У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart.

От удара ножом в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a right ventricular stab wound.

Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to act, but I couldn't. I needed two hands to stop my heart from pounding.

Не ископаемые останки принесли ему всемирную славу, хотя вполне могли бы: в сердце одного из самых современных городов есть место, подарившее нам ещё одну яркую и детальную картину исчезнувшего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly world-famous for its fossils, but it should be, for in the heart of this most modern of cities is a site that gives another wholly exceptional picture of a vanished world.

но верное сердце, Кет, оно — как солнце и луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but a good heart, Kate, is the sun and the moon.

За редким исключением: Спиноза, он в моём сердце, я его не забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have to start again from zero, except in certain very rare cases, for example Spinoza, who is in my heart whom I don't forget.

Товарищи-друзья моего Анатолия слезы вытирают, а мои невыплаканные слезы, видно, на сердце засохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Anatoly's friends were wiping their tears, but I couldn't cry. I reckon the tears dried up in my heart.

Глаза мои наполнились слезами, от мысли, что если бы мы остались на корабле, то все бы выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes filled with tears at the thought that if we stayed on the ship, everything would have survived.

Дорога уже наполнилась беженцами, но была еще проходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the road was crowded, but as yet far from congested.

Тут у него сдавило горло, и, схватив Кэаве за руку, он потащил его в комнату, взял два стакана и наполнил их вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he seemed to choke, and seizing Keawe by the arm carried him into a room and poured out wine in two glasses.

То, что я вырвал из сердца моего, может быть с кровью и болью, никогда опять не воротится в мое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I have torn out of my heart, which bleeds and aches perhaps, will never be back in my heart again.

Время и сердце его заполнены, ему нет причины жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has no occasion to marry, either to fill up his time or his heart.

Коридор наполнился стуком шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside in the corridor steps were approaching.

Вот моя отчизна! И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из козаков вырвет ее оттуда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my native land, and I bear that country in my heart. I will bear it there all my life, and I will see whether any of the Cossacks can tear it thence.

Комната наполнилась холодом и я испугалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room went cold and I was frightened.

Часовня вмиг наполнилась кандидатами в папы, и дверь за ними захлопнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than an instant, the chapel was crowded with competitors, upon whom the door was then closed.

Он, правда, наполнил свою флягу, но в гостинице ничего не пил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filled his flask with Kirschenwasser; but did not drink of it before leaving the hotel.

Итак, ты наполнил шесть бокалов на столе руководителей, Предложил тост, но не сделал глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you poured six glasses at the head table, proposed a toast, but you didn't take a sip.

Комната наполнилась вдруг серовато-молочным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey and milky the day suddenly stood in the room.

Я оставил здесь свою куртку... после того как мы с Донной... ну, уверен она уже наполнила тебя всеми красочных деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just left my coat here after Donna and I... well, I'm sure she already filled you in on all the juicy details.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сердце наполнилось». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сердце наполнилось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сердце, наполнилось . Также, к фразе «сердце наполнилось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information