Сжатая рука - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: compressed, tight, short, concise, succinct, compact, compendious, brief, terse, curt
Сжатый кулак - clenched fist
сжатый рынок - coiled market
сжатый воздух под давлением 4-10 бар - compressed air 4-10 bar
сжатый газ - compressed gas
сжатый природный газ - compressed natural gas
предварительно сжатый воздух - precompressed air
сжатый директивный срок - short due date
сжатый водород - compressed hydrogen
сжатый пропан - Leuna gas
сжатый сфероид - oblate spheroid
Синонимы к сжатый: лапидарный, краткий, сжатый, выразительный, быстрый, решительный, лаконичный, убедительный, сгущенный, скомпримированный
Значение сжатый: Очень краткий, небольшой по времени, объёму.
имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin
словосочетание: bunch of fives
зеленая рука - green hand
правая рука вверх наружу - r arm obliquely upward
властная рука - powerful hand
вывихнутая рука - sprained arm
длинная рука - long arm
здоровая рука - good hand
легкая, тяжелая рука - light and heavy hand
ловкая рука - dexterous hand
пьяная рука - drunken hand
сломанная рука - broken arm
Синонимы к рука: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Антонимы к рука: получить, взять, получить
Значение рука: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
Стала съеживаться, тело ее медленно выгибалось назад, рука, сжатая пальцами старика, напряглась. |
She began to cringe back, her body arching slowly, her arm tautening in the old man's grasp. |
Где моя права рука? |
Where's my right hand man? |
Она только видела, как исчезла рука, изящная округлая рука красивой двадцатипятилетней женщины, льющая смерть. |
She only witnessed the withdrawal of the arm-the fair round arm of a woman but twenty-five years old, and who yet spread death around her. |
a human right arm in a black garbage bag. |
|
Рука его нырнула в бархатный мешочек на поясе и вытащила оттуда пригоршню квадратных гранитных плиток. |
Then he reached into the velvet bag that hung from his belt, and removed a handful of square red granite tiles. |
В темноте позвоночник Фила застыл, будто сжатая пружина, а руки, державшиеся за скобы, налились свинцом. |
In the darkness Phil's spine stiffened to condensed steel and his hands clutching the clamps became those of a gorilla. |
Рука Громовержца совершает еще одно еле заметное движение, и мужеубийца летит прямо в пропасть. |
Zeus moves his hand again, ever so slightly, and Achilles falls into that pit. |
Рука его замолотила по полу, нашла рукоять ятагана и обхватила ее. |
His hand flailed about the floor till it found the scimitar's hilt, and wrapped fast around it. |
Он лежал ничком на земле, и левая рука застряла в середине цветущего куста. |
His face was resting against bare earth, his left arm wedged into the branches of a flowering bush. |
Правая рука Ситен безнадежно запуталась в шелке, а левую свело болью. |
Her right arm was hopelessly twisted in the silk and her left bent backwards into agony. |
Его лицо покрывала та землистая бледность, которая порой старит юные лица, а рука, которой он пожал ее руку, была холодна, как лед. |
He had that withered sort of paleness which will sometimes come on young faces, and his hand was very cold when she shook it. |
Джим занял выгодную позицию и заставил всех троих сразу выйти из сарая; все это время маленькая рука, ни разу не дрогнув, держала факел вертикально. |
'Jim took up an advantageous position and shepherded them out in a bunch through the doorway: all that time the torch had remained vertical in the grip of a little hand, without so much as a tremble. |
Подойдя поближе, Уинстон увидел, что правая рука у нее на перевязи; издали он этого не разглядел, потому что повязка была синяя, как комбинезон. |
As she came nearer he saw that her right arm was in a sling, not noticeable at a distance because it was of the same colour as her overalls. |
Твоя рука такая же, как была у него |
You just resembled so much your father's hand |
The Shinenju is just a collective of memories. |
|
Техника любит меня, а еще один мой козырь перед прочими спецами - это левая рука. |
Machines like me and I have something specialists don't have: my left arm. |
9:41. Рука перестала кровоточить, но ее вид совершенно ни о чем не говорил. Она болела сильнее, чем до этого. |
His hand had stopped bleeding and now felt worse than it looked. |
Ничего не пострадало, только мое эго и моя рука от механической двери. |
Nothing's bruised but my ego and my arm a little from the mechanized gate. |
Она подметила и то, что рука его находилась в левом краю клавиатуры. Таким образом выбор сужался до девяти букв. |
She could also see that his hand had been positioned over the far left side of his keyboard-cutting the possible alphabet down to only about nine letters. |
Ее рука скользнула вниз, нашла его руку. |
She slid her hand down to take his. |
Нам всё ещё нужна твоя рука в казначействе. |
We still need your governance... of treasury. |
И, как это ни странно, Белый Клык испытывал какое-то необъяснимое удовольствие, когда рука человека гладила его по шерсти взад и вперед. |
And furthermore, such was the strangeness of it, White Fang experienced an unaccountable sensation of pleasure as the hand rubbed back and forth. |
Jessica was queen bee, Nadira's second in command... |
|
To paint, I need a strong arm and power. August 16 |
|
Он испытывал непонятное ощущение тяжести, как будто чья-то крепкая рука пригибала его книзу, так что подбородок коснулся стола. |
The feeling was a curious pressure, the grip of a heavy, firm hand, and it bore his chin irresistibly to the table. |
Это железная рука Франкии. |
This is the Iron Hand of Frankia. |
Your master's hand has been at work. |
|
Вдруг, еще до поворота, мелькнула рука Абры, и коробка полетела назад, на дорогу. |
Before the first turn Abra's hand came up and the box went sailing backward into the road. |
First time this ever helped out. |
|
Выпотрошенные внутренности, рука, язык. |
The evisceration, hand, the tongue. |
Он шел рука об руку с мистером Коулом. |
He was arm-in-arm with Mr. Cole. |
His right hand lay in his coat pocket. |
|
In, like, an eye blink, this hand will be, like, an old man's hand. |
|
Правая рука на руле. |
Right hand to the steering wheel. |
Ничто не дрогнуло в лице сестры Агаты, только рот стал совсем как сжатая до отказа пружина да кончик трости немного опустился. |
Sister Agatha's features remained expressionless, but her mouth tightened like an overwound spring, and the tip of the cane lowered itself an inch or two. |
His watch is broken and he's cut his arm. |
|
Локти мои были туго прижаты к бокам, и поврежденная рука нестерпимо болела. |
Not only were my arms pulled close to my sides, but the pressure on my bad arm caused me exquisite pain. |
Ты все еще моя правая рука... |
You're still my whip hand... |
Чья-то рука полезла к нему в карман и ухватила конверт с жалованием. |
He felt a hand reach into his pocket and take out his pay envelope. |
Неоднократно я уже собирался было повернуть назад, но всякий раз продолжал идти вперед. Возникало ощущение, что чья-то сильная рука подталкивает меня в нужном ей направлении. |
Half a dozen times I was ready to turn back, but each time kept on going. It was as if someone had a broad hand against my back and was shoving me along. |
Her hand is trembling, her heart is beating fast. Sweat pours down her face. |
|
And before the hand of death could take hold of me, too... |
|
Рука божия никого не минует - ни вас, ни прочих грешников. - Женщина подняла ящик с грязным бельем. - Берегись. |
An' you an' them other sinners ain't gittin' away with it. She picked up her box of dirty clothes. You take heed. |
Он был одним из самых великих святых в средние века, но он как-то был у своих друзей-монахов во Франции. и у них была сохранившаяся рука Марии Магдалины... |
He was one of the great saints of the Middle Ages, but he was staying with some monk friends in France, and they had the preserved arm of Mary Magdalene... |
What she wants is a helping hand. |
|
Hand over hand covering the deep secret. |
|
Невольно левая рука его полезла за спину, большим пальцем правой он зацепился за связки пижамовых штанов и так шагал с упавшей на лоб прядью волос. |
Involuntarily his left hand crept behind his back, the thumb of his right hand he stuck in his pyjama cord and so he strode back and forth with a lock of hair falling over his forehead. |
С этими словами он отпустил меня (чему я очень обрадовался, потому что рука его неприятно пахла душистым мылом) и пошел дальше, вниз по лестнице. |
With those words, he released me-which I was glad of, for his hand smelt of scented soap-and went his way down stairs. |
Когда она услышит, как судья читает смертный приговор, эта ваша рука придется очень кстати. |
When she hears the judge sentence her husband to death that arm of yours will come in very handy.' |
Держу за запястье, но рука соскальзывает. |
So, I have my arms on her wrist, but my hands keep slipping off. |
Тот засмеялся и переплел свои пальцы с пальцами Харниша; к великому изумлению Харниша, его рука тотчас же была прижата к стойке. |
The young man laughed and locked hands with him; and to Daylight's astonishment it was his own hand that was forced down on the bar. |
Я работал у вашего отца, - её рука двинулась и остановилась в воздухе, - несколько лет назад чертёжником. |
I have worked for your father - her hand had been moving and it stopped in midair - a few years ago, as a draftsman. |
Твоя рука начинает разлагаться. |
Your hand is starting to rot. |
Ведь это не рука, и не нога, И не лицо твое, и не любая часть тела. |
It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. |
Правая рука Будды поддерживает голову с тугими кудрями, которая покоится на двух коробчатых подушках, инкрустированных стеклянной мозаикой. |
The right arm of the Buddha supports the head with tight curls, which rests on two box-pillows encrusted with glass mosaics. |
Чтобы выстрелить из него, спица или рука была прижата вниз, против натяжения скрученных веревок или других пружин, лебедкой, а затем внезапно отпущена. |
To fire it, the spoke or arm was forced down, against the tension of twisted ropes or other springs, by a windlass, and then suddenly released. |
Рука, державшая кубок, была отломана, а пенис вырезан еще до того, как Мартен ван Хеемскерк увидел скульптуру в 1530-х годах. |
The hand holding the goblet was broken off and the penis chiseled away before Maarten van Heemskerck saw the sculpture in the 1530s. |
Это очень отличается от дублирующего моста, где каждая часть-счет и игра стоят фиксированных сумм, и каждая рука-это индивидуальная битва за очки. |
This is very different from duplicate bridge where each part-score and game are worth fixed amounts and each hand is an individual battle over points. |
В битве под Островно левая рука Давыдова была тяжело ранена. |
At the Battle of Ostrovno, Davydov's left hand was severely wounded. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сжатая рука».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сжатая рука» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сжатая, рука . Также, к фразе «сжатая рука» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.